Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Prüfröhrchen
Öl-HP
Bestell-Nr.: 5085-850
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Prüfung von Druckluft auf ihren Gehalt an Mineralöl, insbesondere Kompressoröl (Dampf und Nebel).
2 Probenahmevorrichtung
Druckluft-Überwachungsset MSA AUER Airtester HP, Airtester MP. Handhabung entsprechend zugehöri-
ger Gebrauchsanleitung.
3 Anzeigebereich
Prüfröhrchen trägt zwei Markierungsstriche, die folgenden Mineralölgehalten entsprechen:
Markierungsstrich ‚a':
ca. 0,5 mg/m3 bei 25 l Prüfluft
ca. 0,3 mg/m3 bei 60 l Prüfluft
Markierungsstrich ‚b':
ca. 1,0 mg/m3 bei 25 l Prüfluft
ca. 0,5 mg/m3 bei 60 l Prüfluft
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Oxidation von Mineralöl durch Chromat/Schwefelsäure.
Farbumschlag: gelb → hellgrün bzw. hellbraungrün.
5 Durchführung der Messung
• Probenahmevorrichtung an Kompressor oder Druckluftflasche anschließen.
• Probenahmevorrichtung mit der zu untersuchenden Luft spülen.
• Volumenstrom der Prüfluft genau auf 2, 0 l/min. (rote Markierung) einregulieren.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Prüfröhrchenaufnahme der Probenahmevorrichtung einsetzen. Pfeil auf Prüf-
röhrchen muß von der Probenahmevorrichtung wegzeigen.
• Sofort danach Uhr einschalten.
Achtung: Nach Einsetzen des Prüfröhrchens zeigt der Schwebekörper im Strömungsmesser einen
gegenüber vorher niedrigeren Wert an. Während der Prüfung Schwebekörper auf dem erniedrigten
Stand belassen, nicht nachregeln.
• 12,5 Minuten lang (für Probenahmevolumen 25 l) bzw. 30 Minuten lang (für ein Probenahmevolumen
60 l) Luft durch das Prüfröhrchen leiten. Sofort danach Prüfröhrchen aus der Probenahmevorrichtung
herausnehmen.
• Anzeige innerhalb 2 Minuten nach Beendigung der Messung ablesen. Vergleich mit einem unge-
brauchten Prüfröhrchen Öl-HP erleichtert die Ablesung.
• Anzeige entsprechend Tabelle auswerten
Probenahmezeit Probenahmevolumen
12,5 min
25 l
30 min
60 l
6 Einsatzhinweise
• Das Testergebnis läßt nur Rückschlüsse auf den Mineralöl-Gehalt der zur Prüfung entnommenen, d.h.
entspannten Luftprobe zu. Zur Beurteilung des Öl-Gehalts der gesamten Luft im Drucksystem sind
zeitliche und räumliche Unterschiede aufgrund von Adsorptions- und Desorptionsvorgängen an Ober-
flächen zu beachten. Solche Vorgänge können stark temperaturabhängig sein.
• Offene Prüfröhrchen Öl-HP verfärben sich in der Indikatorschicht durch Wasserdampf aus der Umge-
bungsluft zonenweise rot.
• Gebrauchte Prüfröhrchen ohne Anzeige können nicht nochmals verwendet werden.
7 Einfluß der Temperatur und Feuchte
• Prüfröhrchen können verwendet werden von 10°C bis 40°C.
• Bis mind. 0,5 g/m
3
( 1% RF bei 40°C, 5% RF bei 10°C) wird Wasserdampf in der Vorschicht absorbiert.
Höhere Wasserdampfkonzentrationen verfärben die gelbe Anzeigenschicht rot. Die Anzeigefähigkeit
des Prüfröhrchens wird dadurch nicht beeintächtigt.
8 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) Kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan Propan, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid.
b) Dämpfe vieler organischer Stoffe, insbesondere Kohlenwasserstoffe, geben ebenfalls eine Anzeige.
Die Anzeigeempfindlichkeit ist unterschiedlich.
9 Meßunsicherheit
Wegen der wechselnden chemischen Zusammensetzung von Kompressorölen kann die Anzeige nur als
halbquantitativ bewertet werden.
10 Lagerung und Transport
Bei max. 25°C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s.Rückseite der Packung.
11 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 21/22-34-43.
Sicherheitsratschläge S: 2-24/25-26-28(Wasser).
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
5085-550/06
Tubes Colorimétriques
Huile-HP
Numéro de commande: 5085-850
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection d'huile minérale, particulièrement les vapeurs et brouillards d'huile contenus dans l'air comprimé.
2 Système d'échantillonnage
Ensembles de prèlèvement pour air comprimé MSA AUER Airtester HP et Airtester MP. Respecter les
instructions d'utilisation.
3 Echelles de mesure
Le tube colorimétrique comporte deux marques qui correspondent aux teneurs en huile minérale suivantes:
Marque „a":
env. 0,5 mg/m
3
pour un échantillon de 25 litres.
env. 0,3 mg/m
3
pour un échantillon de 60 litres.
Marque „b":
env. 1,0 mg/m
pour un échantillon de 25 litres.
3
env. 0,5 mg/m
pour un échantillon de 60 litres.
3
4 Réaction chimique et changement de couleur
Oxydation de l'huile minérale par un réactif chromate/acide sulfurique.
Changement de couleur: jaune → vert clair / vert brunâtre clair.
5 Procédure d'échantillonnage
• Connecter le système de prélèvement au compresseur ou à la bouteille d'air comprimé.
• Purger le système de prélèvement avec l'air à tester.
• Ajuster le débit de l'air a 2,0 litres/minute (trait rouge).
• Briser l'extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans le porte-tube du système de prélèvement. La flèche dessinée sur le
tube colorimétrique doit être dirigée à l'opposé du système prélèvement.
• Mettre en route le chronomètre immediatement.
N.B.: Après l'insertation du tube, le flotteur du débitmètre est dans une position plus basse que
précédemment. Pendant la mesure, le laisser dans cette position.
• S'assurer que l'air à examiner circule dans le tube colorimétrique pendant 12,5 minutes (pour un échan-
tillon de 25 litres) ou 30 minutes (pour un échantillon de 60 litres).
• Le temps choisi étant écoulé, enlever le tube colorimétrique du système de prélèvement et lire
l'indication à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon. La compa-
raison avec un tube témoin non utilisé facilite la lecture.
• Evaluer l'indication correspondant au tableau suivant
Temps
Temps
d'échantillonnage
d'échantillonnage
12,5 min
25 litres
30 min
60 litres
6 Précautions d'emploi
• La teneur en huile minérale obtenue s'applique uniquement à l'échantillon d'air décomprimé consi-
déré. Si l'on veut déterminer la teneur en huile de l'ensemble de l'air comprimé, il est nécessaire de
prendre en considération les phénomènes d'adsorption-désorption variables dans l'espace et le temps.
Ces processus sont très dépendants de la température.
• Lorsque les tubes Huile-HP restent ouverts, l'humidité ambiante est susceptible de pénétrer la couche
indicatrice et de modifier la couleur en rouge.
• Les tubes sans changement de couleur ne peuvent pas être réutilisés.
7 Conditions d'échantillonnage
• Les tubes peuvent être utilisés sans compensation de lecture entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F).
• Jusqu'à 0,5 g/m
(1 % d'humidité relative à 40 °C [104 °F] et 5 % d'humidité relative à 10 °C [50 °F])
3
au moins la vapeur d'eau est absorbée par la couche protectrice. Des concentrations supérieures de
vapeur d'eau modifient la couleur de la couche indicatrice de jaune en rouge. Ceci ne change pas les
performances du tube pour la détection del'huile minérale.
8 Interférences
a) Pas d'interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, propane, monoxyde de carbone, dioxyde de carbone.
b) Les vapeurs de nombreuses substances organiques, en particulier les hydrocarbures sont également
détectées avec une sensibilité différente.
9 Précision
En raison de la grande varieté de composition chimique des huiles minérales, la valeur indiquée doit être
considérée semiquantitativement.
10 Stockage et transport
Jusqu'à 25°C (77°F) à l'àbri de la lumière. Date de péremption: voir au dos de la bôite.
11 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent: R: 21/22-34-43.
Conseils de prudence S: 2-24/25-26-28(eau).
Les tubes usagés doivent être tenus à l'écart du personnel non autorisé. Pour élimination après emploi,
tenir compte des législations en vigueur propes à chaque pays d'utilisation.
Mineralölgehalt bei Verfärbung bis Marke
„a"
„b"
ca. 0,5 mg/m
3
ca. 1,0 mg/m
3
ca. 0,3 mg/m
ca. 0,5 mg/m
3
3
*geprüft nach DIN 33 882
Teneur en l'huile minérale a une indication jusqu'à
Marque „a"
Marque „b"
approx. 0,5 mg/m
3
approx. 1,0 mg/m
approx. 0,3 mg/m
3
approx. 0,5 mg/m
Detector Tube
Oil-HP
Part No.: 488909
Instructions for Use
1 Application
Detection of mineralic oil especially of compressor oil contents (vapor and mist) in compressed air.
2 Sampling Device
Monitoring set for compressed air, MSA AUER Airtester HP, Airtester MP, observe included instruction for use.
3 Measuring Range
The detector tube has two marks conforming the following compressor oil contents:
Mark "a":
approx. 0.5 mg/m
approx. 0.3 mg/m
Mark "b":
approx. 1.0 mg/m
approx. 0.5 mg/m
4 Chemical Reaction and Color Change
Oxidation of compressor oil by a chromate/sulfuric acid reagent.
Color change: yellow → light green resp. light brownish green.
5 Sampling Procedure
• Connect sampling device to compressor or compressed air cylinder.
• Flush sampling device with the air to be tested.
• Adjust flow of the air to be tested exactly to 2.0 l/min (red mark).
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into the tube holder of the sampling device. Arrow on tube must point
away from the sampling device.
• Then start the watch immediately.
Note: After inserting the detector tube the float of the flowmeter shows a lower position than before.
During the test allow the float to remain this lower position.
• Allow the air to be tested to flow through the detector tube for 12.5 minutes (25 l sample) resp. 30
minutes (60 l sample). After that remove detector tube from sampling device.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling. Comparison with an unused
detector tube Oil-HP will help to determine the end of color stain.
• Evaluate indication corresponding to following table.
Sampling time
12.5 min
30 min
6 General Information and Cautions
• The test result applies only to the sampled portion i.e. for the expanded portion of air. In order to vali-
date the oil content of the total air in the compressed air system, variations in place and time resulting
from surface adsorption and desorption processes must be taken into account. Such processes are
strongly dependent on temperature.
• If detector tubes Oil-HP are open, water vapor from ambient air will penetrate into indicating layer
and will change its color to red.
• Used detector tubes without any color change cannot be used repeatedly.
7 Ambient Conditions During Sampling
• Detector tubes can be used between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F).
• Water vapor contents of at least 0.5 g/m
be absorbed by the protective layer. Higher concentrations of water vapor will discolor the indicating
layer from yellow to red. Perfformance of detector tube is not affected by that discoloration.
8 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interferences from: - hydrogen, methane, ethane, propane, carbon dioxide, carbon monoxide.
b) Vapors of many organic substances, especially hydrocarbons, will be indicated. The sensitivity of indi-
cation is different.
9 Overall Uncertainty
Due to the varying chemical composition of compressor oil types the indication shall be regarded only to
be semi-quantitative.
10 Storage and Transport
Up to 25°C (77°F) and protected from light. Expiration date: see back of package.
11 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply:
Indications of danger R: 21/22-34-43.
Safety advice S: 2-24/25-26-28(Water).
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal of tubes as waste observe the legal
regulations applicable in the individual country of use.
Manufactured by AUERGESELLSCHAFT GmbH, Germany
Tubos Detectores
Aceite-HP
No de pedido: 5085-850
Modo de empleo
1 Aplicatión
Detección de aceite mineral, especialmente del contenido de aceite de compresor (vapor y neblina) en el
aire comprimido.
2 Dispositivo de Muestreo
Unidad de control para aire comprimido, MSA AUER Airtester HP, Airtester MP. Véanse las instrucciones
de funcionamento que se acompañan.
3 Campo de Medida
El tubo detector lleva dos marcas que corresponden al siguiente contenido de aceite de compresor:
Marca „a":
Marca „b":
4 Reacción Quimica y Cambio de Color
Oxidación de aceite de compresor mediante un reactivo de cromato/ácido sulfúrico.
Cambio de color: amarillo → verde claro o bien verde-marrón claro.
5 Procedimiento de Muestreo
• Conectar al compresor o a botella de aire comprimido el dispositivo de muestreo.
• Limpiar el dispositivo de muestreo con aire del que se quiere comprobar.
• Ajustar el caudal del aire a comprobar exactamente a 2, 0 l/min (marca roja).
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar firmemente el tubo detector en el portatubos del dispostivo de muestreo. La flecha del tubo
debe indicar hacia el lado opuesto del dispositivo de muestreo.
• A continuación, poner immediatamente el reloj en marcha.
• Nota: Después de colocar el tubo de detector, el indicador del caudalímento se sitúa en una posición
mas baja que antes. Dejar que el indicador permanezca en esta posición mas baja durante la prueba.
• Dejar que el aire a comprobar pase a través del tubo detector durante 12,5 minutos (muestra de 25 l)
o bien durante 30 minutos (muestra de 60 l). Después de esto, retirar el tubo detector del dispositivo
de muestreo.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma demu-
estra. Una comparación con tubos detectores Aceite-HP sin usar nos ayudará a determinar donde fina-
liza la mancha color.
• Evaluar la indicación según corresponda a la siguiente tabla.
Tiempo de Muestreo
3
3
12,5 min
30 min
6 Información General y Precauciones
• Los resultados de la prueba sólo son aplicables a la muestra, es decir, a la porción de aire despresuri-
zado. Para poder convalidar el contenido de aceite a la totalidad del aire en el sistema de aire compri-
mido, debe tenerse en cuenta que los procesos de adsorción y desorción que se originan en las super-
ficies del sistema vienen afectados por cambios de lugar y el paso del tiempo, dando lugar a posibles
variaciones. Estos procesos debenden en gran medida de la temperatura.
• Sie los tubos detectores Aceite-HP están abiertos, el vapor de agua del aire ambiente penetra en las
capas del indicador y produce un cambio de color, enrojeciendo la zona afectada.
• Los tubos detectores usados pero que no presenten cambio de color no pueden volverse a utilizar.
7 Condiciones Ambientales Durante el Muestreo
• Los tubos detectores pueden utilirarse con exactitud a temperaturas entre 10°C y 40°C (50°F y 104°F).
• La capa de protección absorberá contenidos de vapor de agua por los menos 0,5 mg/m
40 °C [104 °F], 5 % rh a 10 °C [50 °F]. Concentraciones de vapor de agua por encima de estos limites
decolorán la capa indicadora, pasand del amarillo al rojo.. Las prestaciones del tubo detecto no vienen
afectadas por este cambio de color.
8 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrógeno, metano, etano, propano, monóxido de carbono, dióxido de carbono.
b) Se proucirá indicación de vapores de muchas sustancias orgánicas, especialmente hidrocarburos.
La sensibilidad de la indicación es diferente.
9 Exactitud
Debido a la variada composición química de los tipos de aceite para compresores, la indicación sólo puede
tomarse como semi-cuantitativa.
10 Almacenaje y Transporte
Hasta 25°C (77°F) y protegidos de la luz. Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
11 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido de los tubos de entrenamiento se aplican los siguientes indicaciones de
peligro: R: 21/22-34-43. Consejos de prudencia S: 2-24/25-26-28(agua)
Respecto al vertido, deben observarse las prescripciones legales vigentes en el pais donde se usan.
3
for a 25 l sample
for a 60 l sample
3
for a 25 l sample
3
for a 60 l sample
3
Sample volume
Content of compressor oil at discoloration up to
mark „a"
25 l
approx. 0.5 mg/m
60 l
approx. 0.3 mg/m
( 1% rh at 40 °C [104 °F] resp. 5 % rh at 10 °C [50 °F] ) will
3
aprox. 0,5 mg/m
3
para una muestra de 25 l
aprox. 0,3 mg/m
para una muestra de 60 l
3
aprox. 1,0 mg/m
para una muestra de 25 l
3
aprox. 0,5 mg/m
para una muestra de 60 l
3
Volmen Muestra
Contenido de aceite de compresor
en la decoloración hasta
marca „a"
25 l
aprox. 0,5 mg/m
60 l
aprox. 0,3 mg/m
mark „b"
approx. 1.0 mg/m
3
3
3
approx. 0.5 mg/m
3
marca „b"
aprox. 1,0 mg/m
3
3
aprox. 0,5 mg/m
3
3
3
(1 % rh a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSA AUER 5085-850

  • Page 1 Detection of mineralic oil especially of compressor oil contents (vapor and mist) in compressed air. 2 Probenahmevorrichtung 2 Sampling Device Monitoring set for compressed air, MSA AUER Airtester HP, Airtester MP, observe included instruction for use. Druckluft-Überwachungsset MSA AUER Airtester HP, Airtester MP. Handhabung entsprechend zugehöri- ger Gebrauchsanleitung.
  • Page 2 2 Dispositivo di campionamente 2 Monstername-apparatuur Le fialette possono essere usate con il set di controllo per l‘aria compressa MSA AUER Airtester HP e MP. Testapparatuur vor perslucht MSA AUER Airtester HP en MP. Bediening overeenkomstig de van toepas- Seguire attentamente le istruzioni per l’uso.