Télécharger Imprimer la page

Bright Spark BS400 Mode D'emploi page 4

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2
Fornello a gas portatile
UISTRUZIONI PER L'UTENTE
NON PER USO INTERNO
IMPORTANTE: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso
per familiarizzare con l'apparecchio prima di collegare le cartucce di gas
all'unità.
Si prega di conservare le istruzioni per future consultazioni.
Questo apparecchio deve essere utilizzato SOLO con cartucce di gas Butane
Battery® A4. Potrebbe essere pericoloso tentare di adattare o utilizzare un
altro tipo di cartuccia.
Tipo: riscaldatore portatile; Modello: BS 400; Tipo di gas: butano
Consumo di combustibile: 100g/h; Potenza: 1.3kW
Categoria di elettrodomestici: pressione di vapore - butano.
Accensione: piezo
0359/ BR/479
Non modificare in nessun modo l'apparecchio. Per riparazioni si prega di
contattare:
JFA Limited, Mill Lane, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 OAA, UK.
Tel: +44 (0) 1628 637111 Fax: +44 (0) 1628 773030
enquiries@jfaexport.com www.brightspark.eu
ATTENZIONE: Durante l'uso alcune parti accessibili del riscaldatore
diventeranno molto calde. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei
bambini.
Solo per uso esterno lontano da materiali infiammabili.
NON PER USO INTERNO
ISTRUZIONI PER L'USO
1) Rimuovere il fornello dalla confezione e posizionarlo su una superficie
piana e stabile.
2) Sollevare per aprire l'alloggiamento della cartuccia di gas, utilizzando il
foro.
3) Controllare che le guarnizioni siano in posizione e in buone condizioni.
Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione OFF e che la
leva della cartuccia del gas sia in posizione OUT (vedere schemi A e B).
4) Inserire la cartuccia del gas, facendo attenzione ad allineare il localiz
zatore (vedere schemi C)
5) Spingere la leva di bloccaggio della cartuccia del gas per assicurarla.
Chiudere il coperchio.
6) Accendere il bruciatore girando la manopola di accensione in senso
antiorario fino alla posizione scintilla indicata dalla stella
ruotare e esercitare pressione fino a quando l'accenditore non produce un
click e poi rilasciare. Ripetere questa operazione fino a quando il
bruciatore non si accende.
7) Regolare la manopola di accensione/di controllo del calore alla
temperatura richiesta. L'utente potrebbe non vedere nessuna fiamma
durante le ore diurne o in condizioni di piena luce. Per verificare
l'accensione del riscaldatore, passare la mano a circa 20 centimetri di
distanza dalla griglia di protezione.
8) In very cold weather pull the choke ring whilst igniting. In condizioni
climatiche molto fredde, tirare l'anello di accensione durante la fase
iniziale di combustione.
9) Dopo l'uso, spegnere la fiamma rotando la manopola di accensione in
senso orario nella posizione verticale di OFF e disinserire la cartuccia di
gas facendo scorrere la leva di bloccaggio fino alla posizione superiore di
OUT.
10) Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di rimuovere la cartuccia
del gas dal proprio alloggiamento. Riporre la cartuccia del gas
separatamente dall'apparecchio in un luogo fresco e ben ventilato.
11) Assicurarsi che non vi siano parti ancora calde prima di pulire o di riporre
l'apparecchio.
12) Riporre il riscaldatore in un luogo non umido e ben ventilato.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Controllare che le guarnizioni tra apparecchio e il gas siano inserite e in
buone condizioni prima di inserire la cartuccia di gas. (Vedere schema A).
Controllare l'allineamento dell'incisione del collo della cartuccia di gas con
il tappo di sicurezza. (Vedere schema C).
IT
BS400
. Continuare a
Questo apparecchio deve essere utilizzato SOLO con cartucce di gas
Butane Battery® A4. Potrebbe essere pericoloso tentare di adattare o
utilizzare un altro tipo di cartucce.
Cambiare le cartucce di gas in un luogo ben ventilato, preferibilmente
all'aperto, lontano da qualsiasi fonte di accensione, come fiamme libere,
fiamme pilota, fuochi elettrici e lontano dalle persone.
NON utilizzare se le guarnizioni sono danneggiate o consumate.
NON utilizzare in caso di perdite, danni o malfunzionamenti.
NON esistono parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare MAI fiamme per rilevare le perdite.
NON utilizzare questo apparecchio per scopi diversi dal riscaldamento per
esterni.
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE su una superficie piana orizzontale, ben
protetta dal vento.
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE all'esterno, a causa del rischio di carenza di
ossigeno in spazi ristretti.
AVVERTENZA
NON utilizzare questo apparecchio per scopi diversi dal riscaldamento per
esterni.
Questo apparecchio NON è utilizzabile per asciugare tessuti/vestiti o
cucinare.
Tenere lontano da materiali infiammabili.
NON utilizzare il presente riscaldatore al chiuso e posizionarlo ad almeno
50 cm di distanza da qualsiasi superficie adiacente.
NON spostare l'apparecchio durante il funzionamento. Il riscaldatore
rimane caldo per un po' di tempo dopo l'uso. Attendere che l'apparecchio
si raffreddi, prima di maneggiarlo.
SMALTIMENTO DELLE CARTUCCE DI GAS
Smaltire le cartucce di gas in modo sicuro. Il gas butano è altamente
infiammabile. NON perforare né bruciare le cartucce.
Smaltire le cartucce danneggiate immediatamente.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTEGRATI
Meccanismo di allineamento di sicurezza della cartuccia di gas
Controllo di sicurezza integrato per la prevenzione delle fughe di gas.
Accensione piezo elettronica sequenziale di sicurezza
Rivestimento del filo di protezione.
Omologato CE
Bloccaggio della cartuccia di gas
Guarnizioni gas
Interruttore di accensione
CARATTERISTICHE
1)
Maniglia per facile portabilità quando non in uso.
2)
Starter di avviamento a freddo
3)
Manopola di regolazione dell'angolazione - impostazioni variabili.
4)
Alloggiamento cartuccia di gas – sollevare il coperchio per aprire.
5)
Gas Cartridge Locking Lever – push down to lock in gas cartridge, click up to
disengage. Leva di bloccaggio della cartuccia del gas - spingere verso il basso per bloccare
la cartuccia di gas, fare clic in alto per disinserirla.
6)
Interruttore di accensione piezo/manopola di
controllo del calore – con impostazioni variabili
7)
Radiant heat transmission plate –transmits heat
from ceramic plate out into environment. Piastra di
trasmissione del calore radiante - trasmette il calore
dalla piastra di ceramica all'ambiente.
8)
Rivestimento del filo di protezione.
9)
Piastra di combustione in ceramica –
massimizza la Potenza termica minimizzando il
consumo di combustibile
10) Accenditore a scintilla
11) Calore convettivo – sfiati per il flusso dell'aria
Linguetta di localizzazione
della cartuccia del gas

Publicité

loading