Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com English Validity This QuickStart Guide is valid for all Goldeye CL models. Shipping contents • Goldeye CL camera • QuickStart Guide download instructions...
Page 5
What else do you need? All manuals and user guides at all-guides.com Document/Information Document Go to https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical then select Support > Technical documentation. Manual and G/CL Features In the drop-down menu, choose Goldeye G/CL. Reference Frame grabber installation The frame grabber software installation guide is provided...
Page 6
Accessories All manuals and user guides at all-guides.com Note that for the accessories listed below, a suitable power supply is necessary. I/O and power cable with Hirose 12-pin connector (not for Cool models) Length 10 m Product code 2814 2815 2817 2818 Power cable with Hirose 4-pin connector (for Cool models only)
Page 7
Contacting Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website To directly contact Allied Vision with any support inquiry, go to: https://www.alliedvision.com, then select > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA To find an Allied Vision office or distribution partner, go to:...
Page 9
Compliance, safety, and intended use All manuals and user guides at all-guides.com For customers in Europe Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to the Bonito PRO camera family. • Directive 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) • Directive 2011/65/EU, incl. amendment 2015/863/EU (RoHS) Directive 2012/19/EU...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Page 11
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Avoid electromagnetic interferences For all power and interface connections, use shielded cables only. Please use cables recommended by Allied Vision. Camera applications and intended use General use • The user is responsible for operating the camera within the specifications...
Page 12
Usage of the software is solely the responsibility of the user. • The camera must not be opened. For all repair tasks, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
Page 13
Overview of installation All manuals and user guides at all-guides.com Complete the steps listed below to successfully install your Goldeye CL camera. 1. Install a frame grabber card. 2. Install the frame grabber software. 3. Install Vimba SDK incl. all viewers.
Page 15
Installing frame grabber software All manuals and user guides at all-guides.com Install the frame grabber software according to the documentation provided by the frame grabber manufacturer. Installing Vimba SDK You can install the Vimba SDK on Windows 7, Windows 8.1, and Windows 10.
Page 16
Powering up the camera All manuals and user guides at all-guides.com Plug the 12-pin Hirose connector into the camera and wait for the boot phase to complete. For Cool models, use the 4-pin Hirose connector. Hirose 12-pin connectors: colors and pins When connecting an open-ended cable to a Hirose 12-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below.
Page 17
Hirose 4-pin connectors: colors and pins (Cool models only) All manuals and user guides at all-guides.com When connecting an open-ended cable to a Hirose 4-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below. Color Signal Level...
Page 18
Camera Link status LED All manuals and user guides at all-guides.com The Camera Link status LED is located directly below the Camera Link connector. • Green-red (1 Hz periodic flashing): Booting After powering up the camera, the LED indicates the boot phase with a periodic green-red flashing.
Page 19
Launching the application All manuals and user guides at all-guides.com Step 1: Power up the camera and wait until the Camera Link status LED stops flashing. This indicates the boot phase is complete. Step 2: Launch the Vimba Viewer application and wait for the camera to appear in the Detected Cameras list.
Page 21
Grabbing images All manuals and user guides at all-guides.com To start the image transfer of the camera towards the host, use the feature in the Vimba Viewer. AcquisitionStart It is necessary to configure the viewer application so that the settings for the incoming image format, width, height, and tap geometry are identical between the camera and the frame grabber viewer software.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Gyldighed Denne hurtige startguide gælder for alle Goldeye CL modeller. Indhold • Goldeye CL kamera • Hurtig startguide download instruktioner...
Page 24
Hvad har du ellers brug for? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/information Dokument Åbn siden https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical vælg derefter Support > Technical documentation. Manual og Goldeye G/CL Vælg Goldeye G/CL fra dropdown menuen. Features Reference Billedfanger installations-...
Page 25
Tilbehør All manuals and user guides at all-guides.com Du bedes være opmærksom på, at der skal bruges til et egnet forsyningskabel til tilbehøret i listen nedenfor. I/O og forsyningskabel med Hirose 12-pin konnektor (ikke egnet til Cool modeller) Bestillingsnummer Længde 10 m Produktkode 2814...
Page 27
Kontakt Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website For at få direkte kontakt til Allied Vision hvis du har brug for hjælp, åbn siden: https://www.alliedvision.com, vælg derefter > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Allied Vision kontor eller forhandlere findes på: ...
Page 28
Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug All manuals and user guides at all-guides.com For kunder i Europa Allied Vision overholder kravene, der gælder for Goldeye CL kameraserien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ændring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
Page 29
Undgå elektromagnetiske forstyrrelser All manuals and user guides at all-guides.com Brug kun afskærmede kabler til alle forsynings- og interfacekabler. Brug kun de kabler, der er anbefalet af Allied Vision. Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug • Brugeren er ansvarlig for, at kameraet bruges som tilsigtet iht. den tekniske dokumentation og passende omgivelses- samt tekniske betingelser, så...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com softwaret er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke åbnes. Ved reparationer skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
Page 31
Oversigt over installationen All manuals and user guides at all-guides.com Udfør trinene nedenfor for at kunne installere dit Goldeye CL kamera korrekt. 1. Installer et billedfangerkort. 2. Installer billedfangersoftwaret. 3. Installér Vimba SDK med alle billedbetragtere. 4. Forbind med billedfangerkortet og kontrollér, at kameraet påtrykkes strøm.
Page 33
Installation af billedfanger All manuals and user guides at all-guides.com Installer billedfangerens software som anført i dokumentationen, der stilles til rådighed af billedfangerens producent. Installation af Vimba SDK Du kan installere Vimba SDK i Windows 7, Windows 8.1 og Windows 10. Udfør nedenstående trin for at installere Vimba SDK i Windows.
Page 34
Start kameraet All manuals and user guides at all-guides.com Stik 12-pin Hirose konnektoren ind i kameraet og vent, indtil det er startet op. Brug 4 pin Hirose konnektoren til Cool modeller. 12-pin Hirose konnektorer: farver og pins Forbindes et kabel uden stik til en 12-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor.
Page 35
4-pin Hirose konnektorer: farver og pins (kun Cool modeller) All manuals and user guides at all-guides.com Forbindes et kabel uden stik til en 4-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor. Farve Signal Niveau...
Page 36
Kameraforbindelse status LED All manuals and user guides at all-guides.com Kameraforbindelse status LED'en er placeret lige efter kameraforbindelsens konnektor. • Grøn-rød (1 Hz blinker i perioder): starter op Når kameraet er startet op, indikerer LED opstartsfasen med periodiske grøn-røde blink. •...
Page 37
Start programmet All manuals and user guides at all-guides.com Trin 1: Tænd for kameraet og vent, indtil kameraforbindelsens status LED ikke længere blinker. Dette angiver, at opstarten er udført. Trin 2: Start Vimba Viewer programmet og vent, indtil kameraet ses i listen over Detected Cameras (fundne kameraer).
Page 39
Hentning af billeder All manuals and user guides at all-guides.com For at starte kameraets billedoverførsel til hosten skal funktionen bruges i Vimba Viewer. AcquisitionStart Fremviseren skal konfigureres, så indstillingerne for det modtagne billedformat, bredde, højde og kanalkonfiguration for kameraet og billedfangersoftwaret er ens.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Gültigkeit Diese Schnellstartanleitung gilt für alle Goldeye CL-Modelle. Lieferumfang • Goldeye CL-Kamera • Download Instructions für die Schnellstartanleitung...
Page 43
Was brauchen Sie noch? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/Informationen Dokument Rufen Sie https://www.alliedvision.com auf. Goldeye G/CL Technical Wählen Sie dann Support > Technische Manual und G/CL Features Dokumentation. Reference Im Dropdown-Menü wählen Sie Goldeye G/CL Dokumentation. Framegrabber-...
Page 45
Zubehör All manuals and user guides at all-guides.com Beachten Sie, dass für das unten aufgeführte Zubehör eine geeignete Spannungsversorgung (SV) nötig ist. I/O- und Netzkabel mit 12-Pin-Steckverbinder von Hirose (nicht für Cool-Modelle) Artikelnummer Länge 10 m Produktcode 2814 2815 2817 2818 Netzkabel mit 4-Pin-Steckverbinder von Hirose (nur für Cool-Modelle) Länge...
Page 46
Kontakt zu Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website Um Allied Vision bei einer Supportanfrage direkt zu kontaktieren, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf. Wählen Sie dann > > Über uns Kontakt Technischer Support & Reparatur (RMA) Um eine Niederlassung oder einen Vertriebspartner von Allied Vision zu finden, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf.
Page 47
Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung Für Kunden in Europa Allied Vision hat die Erfüllung der Anforderungen an die Bonito PRO-Kamerafamilie nachgewiesen. • Richtlinie 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit) • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) Richtlinie 2012/19/EU...
Page 48
Anwendungsmöglichkeiten und bestimmungsgemäße All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Kamera Allgemeine Verwendung • Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist.
Page 49
Die Verantwortung für die Verwendung der Software obliegt ausschließlich dem Anwender. • Die Kamera darf nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Reparaturen an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die dem angegebenen Verwendungszweck entsprechen.
Page 51
Installationsübersicht All manuals and user guides at all-guides.com Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Goldeye CL-Kamera erfolgreich zu installieren. 1. Installieren Sie eine Framegrabber-Karte. 2. Installieren Sie die Framegrabber-Software. 3. Installieren Sie das Vimba SDK einschl. aller Viewer.
Page 52
Installieren der Framegrabber-Software All manuals and user guides at all-guides.com Installieren Sie die Framegrabber-Software gemäß der Beschreibung in der Dokumentation des Framegrabber-Herstellers. Installieren des Vimba SDK Sie können das Vimba SDK unter Windows 7, Windows 8.1 und Windows 10 installieren. Um das Vimba SDK unter Windows zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus.
Page 53
Einschalten der Kamera All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie den 12-Pin-Steckverbinder von Hirose in die Kamera, und warten Sie, bis der Boot-Vorgang abgeschlossen ist. Für Cool-Modelle verwenden Sie den 4-Pin-Steckverbinder von Hirose. 12-Pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 12-Pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind.
Page 54
4-Pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins All manuals and user guides at all-guides.com (nur Cool-Modelle) Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 4-Pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind. Farbe Signal Ebene...
Page 55
Camera-Link-Status-LED All manuals and user guides at all-guides.com Die Camera-Link-Status-LED befindet sich direkt unterhalb des Camera-Link-Steckverbinders. • Grün-rot (regelmäßiges Blinken, 1 Hz): Boot-Vorgang Nach dem Einschalten der Kamera zeigt die LED den Boot-Vorgang durch regelmäßiges grün-rotes Blinken an. • Grün-rot (regelmäßiges Blinken, 1 Hz): Firmware-Update Die Durchführung eines Firmware-Updates wird durch regelmäßiges ...
Page 57
Starten der Anwendung All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 1: Schalten Sie die Kamera ein, und warten Sie, bis die Camera-Link- Status-LED nicht mehr blinkt. Der Boot-Vorgang ist dann abgeschlossen. Schritt 2: Starten Sie den Vimba Viewer, und warten Sie, bis die Kamera in der Liste Detected Cameras (erkannte Kameras) aufgeführt wird.
Page 58
Bildübertragung starten All manuals and user guides at all-guides.com Um die Bildübertragung von der Kamera zum Host zu starten, verwenden Sie die Funktion im Vimba Viewer. AcquisitionStart Der Viewer muss konfiguriert werden, damit die Einstellungen für eingehendes Bildformat, Breite, Höhe und Tap-Geometrie bei Kamera und Framegrabber- Software identisch sind.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Español Validez Esta guía rápida es válida para todos los modelos Goldeye CL. Contenido del envío • Cámara Goldeye CL • Instrucciones para descargar el Guía rápida...
Page 63
¿Qué más necesita? All manuals and user guides at all-guides.com Documento/información Documento Ir a https://www.alliedvision.com Goldeye G/CL Technical y seleccionar Support > Technical documentation. Manual y Goldeye G/CL En el menú desplegable, seleccione Goldeye G/CL. Features Reference Guía para la instalación del Podrá...
Page 64
Accesorios All manuals and user guides at all-guides.com Tenga presente que para los accesorios a continuación señalados se requiere una fuente de alimentación adecuada. Cable de E/S y de alimentación con conector de 12 pines Hirose (no para modelos Cool) Código de pedido Longitud 10 m...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Cables Camera Link MDR a SDR y SDR a SDR MDR a SDR SDR a SDR Longitud 3,0 m 5,0 m 10,0 m 3,0 m 5,0 m 10,0 m Código de 9001030 9001032 9001036 9001040 9001042...
Page 66
> > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Para localizar una delegación comercial o distribuidor de Allied Vision, ir a: https://www.alliedvision.com y seleccionar > About Us Where we are Teléfono y correo electrónico Para consultas relativas a cámaras, póngase en contacto con nosotros en support@alliedvision.com...
Page 67
Sede central All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/director: Andreas Gerk, Peter Tix Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
Page 69
Cumplimiento, seguridad y finalidad All manuals and user guides at all-guides.com Para clientes en Europa Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a la familia de cámaras Goldeye CL. • Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética) • Directiva 2011/65/UE, incluida enmienda 2015/863/UE (RoHS) Directiva 2012/19/UE ...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Para todas las conexiones de alimentación y de interfaz, utilice exclusivamente cables blindados. Utilice cables recomendados por Allied Vision. Aplicaciones de las cámaras y uso previsto Uso general • El usuario es responsable del empleo de la cámara dentro de las especificaciones definidas en el manual técnico y dentro de las condiciones...
Page 71
• No se debe abrir la cámara. Para todas las tareas de reparación, póngase en contacto con Allied Vision o uno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Respete el uso previsto. La cámara se debe utilizar únicamente para fines que sean conformes al uso previsto señalado.
Page 72
Descripción sinóptica de la instalación All manuals and user guides at all-guides.com Ejecute los pasos enumerados a continuación para instalar con éxito su cámara Goldeye CL. 1. Instale una placa de captura de imágenes. 2. Instale el software de captura de imágenes.
Page 73
Instalación del software de captura de imágenes All manuals and user guides at all-guides.com Instale el software de captura de imágenes conforme a la documentación facilitada por el fabricante de la placa de captura de imágenes. Instalación de Vimba SDK Puede instalar Vimba SDK en Windows 7, Windows 8.1 y Windows 10.
Page 75
Encendido de la cámara All manuals and user guides at all-guides.com Enchufe el conector de 12 pines Hirose en la cámara y espere a que finalice la fase de arranque. Para los modelos Cool, utilice el conector de 4 pines Hirose. Conectores de 12 pines Hirose: colores y pines Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 12 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se...
Page 76
Conectores de 4 pines Hirose: colores y pines (solo modelos All manuals and user guides at all-guides.com Cool) Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 4 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se describe en la tabla inferior.
Page 77
La distribución completa de los pines del conector se explica en el manual All manuals and user guides at all-guides.com técnico. Descárguelo de : seleccione > https://www.alliedvision.com Support , y en el menú desplegable que aparece seleccione Technical Documentation Goldeye G/CL LED de estado Camera Link El LED de estado Camera Link está...
Page 78
• Verde-rojo (intermitencia rápida no periódica): Transmisión All manuals and user guides at all-guides.com Durante la transmisión de datos de imágenes, el LED alterna entre rojo y verde. El tráfico en el canal de control serie se señaliza mediante destellos irregulares rápidos verde-rojo.
Page 79
Arranque de la aplicación All manuals and user guides at all-guides.com Paso 1: Encienda la cámara y espere hasta que el LED de estado Camera Link deje de destellar. Esto indica que ha finalizado la fase de arranque. Paso 2: Arranque la aplicación del Vimba Viewer y espere a que la cámara aparezca en la lista de Detected Cameras (cámaras detectadas).
Page 81
Captura de imágenes All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar la transferencia de imágenes de la cámara hacia el ordenador central, utilice la funcionalidad en el Vimba Viewer. AcquisitionStart Es preciso configurar la aplicación del visor de tal modo que la configuración del formato de imagen entrante, anchura, altura y geometría de tap (zona de sensor) sean idénticos entre la cámara y el software visor de captura de imágenes..
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Voimassaolo Tämä pikaopas on voimassa kaikille Goldeye CL -malleille. Toimitussisältö • Goldeye CL -kamera • Pikaopas lataa ohjeet...
Page 84
Mitä muuta tarvitaan? All manuals and user guides at all-guides.com Asiakirja/Tiedot Asiakirja Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical valitse sitten Support > Technical documentation. Manual ja Goldeye G/CL Valitse pudotusvalikosta Goldeye G/CL. Features Reference Ruutukaapparin asennus- Ruutukaappariohjelmiston asennusoppaan toimittaa opas ruutukaapparin valmistaja.
Page 85
Tarvikkeet All manuals and user guides at all-guides.com Huomaa, että alla lueteltuihin tarvikkeisiin tarvitaan sopiva virtalähde. I/O- ja virtajohto 12-nastaisella Hirose-liittimellä (ei Cool-malleille) Tilauskoodi Pituus 10 m Tuotekoodi 2814 2815 2817 2818 Virtajohto 4-nastaisella Hirose-liittimellä (vain Cool-malleille) Pituus 10 m Tuotekoodi 1068904 1068905...
Page 87
> > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Löytääksesi Allied Vision -toimiston tai -jakelukumppanin mene osoitteeseen: https://www.alliedvision.com, valitse sitten > About Us Where we are Puhelin ja sähköposti Ota kameraan liittyvissä kysymyksissä meihin yhteyttä osoitteessa support@alliedvision.com...
Page 88
Päätoimipaikka All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk, Peter Tix Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
Page 89
Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus All manuals and user guides at all-guides.com Asiakkaille Euroopassa Allied Vision on osoittanut Goldeye CL -kameraperheeseen liittyvien vaatimusten täyttämisen. • Direktiivi 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus) • Direktiivi 2011/65/EU, ml. muutos 2015/863/EU (RoHS) Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta)...
Page 90
Vältä sähkömagneettisia häiriöitä All manuals and user guides at all-guides.com Käytä kaikkiin virta- ja yhteysliitäntöihin ainoastaan suojattuja johtoja. Käytä Allied Visionin suosittelemia johtoja. Kameran sovellukset ja käyttötarkoitus Yleinen käyttö • Käyttäjä on vastuussa kameran käytöstä teknisessä oppaassa määriteltyjen teknisten tietojen puitteissa, ja soveltuvissa ympäristöolosuhteissa ja teknisissä...
Page 91
Ohjelmiston käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. • Kameraa ei saa avata. Ota kaikissa korjaustehtävissä yhteyttä Allied Visioniin tai yhteen Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta.
Page 93
Asennuksen yleiskuva All manuals and user guides at all-guides.com Asenna Goldeye CL -kamerasi onnistuneesti suorittamalla alla luetellut vaiheet. 1. Asenna ruutukaapparikortti. 2. Asenna ruutukaappariohjelmisto. 3. Asenna Vimba SDK ja kaikki katseluohjelmat. 4. Liitä ruutukaapparikorttiin ja varmista, että kamera saa virtaa.
Page 94
Ruutukaappariohjelmiston asentaminen All manuals and user guides at all-guides.com Asenna ruutukaappariohjelmisto ruutukaapparin valmistajan toimittaman dokumentaation mukaisesti. Vimba SDK:n asentaminen Voit asentaa Vimba SDK:n Windows 7-, Windows 8.1- ja Windows 10 -käyttöjärjestelmään. Asenna Vimba SDK Windowsille seuraamalla alla olevia vaiheita. Vaihe 1: Käynnistä...
Page 95
Kameran kytkeminen päälle All manuals and user guides at all-guides.com Liitä 12-nastainen Hirose-liitin kameraan ja odota käynnistysvaiheen valmistumista. Käytä Cool-malleille 4-nastaista Hirose-liitintä. 12-nastaiset Hirose-liittimet: värit ja nastat Kun liitetään avoin johto 12-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Huomaa, että...
Page 96
4-nastaiset Hirose-liittimet: värit ja nastat (vain Cool-mallit) All manuals and user guides at all-guides.com Kun liitetään avoin johto 4-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Nasta Väri Signaali Taso Kuvaus Musta Ulk. virta Ulk.
Page 97
Camera Linkin tila-LED All manuals and user guides at all-guides.com Camera Linkin tila-LED sijaitsee suoraan Camera Link -liittimen alapuolella. • Vihreä-punainen (1 Hz jaksoittain vilkkuva): Käynnistetään Kameran virran kytkemisen jälkeen LED ilmoittaa käynnistysvaiheesta jaksoittaisella vihreän ja punaisen valon vilkunnalla. • Vihreä-punainen (1 Hz jaksoittain vilkkuva): Laiteohjelmiston päivitys Käynnissä...
Page 99
Sovelluksen käynnistäminen All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 1: Kytke virta kameraan ja odota, kunnes Camera Linkin tila-LED lakkaa vilkkumasta. Tämä ilmoittaa, että käynnistysvaihe on suoritettu loppuun. Vaihe 2: Käynnistä Vimba Viewer -sovellus ja odota, kunnes kamera näkyy tunnistettujen kameroiden Detected Cameras -luettelossa.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Kuvien kaappaaminen Käynnistä kameran kuvien siirto isännälle käyttämällä Vimba Viewerin toimintoa AcquisitionStart Katselusovellus on konfiguroitava niin, että saapuvan kuvan formaatin, leveyden, korkeuden ja kanavageometrian asetusten on oltava identtiset kamerassa ja ruutukaapparin katselusovelluksessa. Ohjaus ja kuvien kaappaus GenCP-kykyisillä ruutukaappareilla voidaan tehdä kokonaan ruutukaappariohjelmiston avulla (Vimbaa käyttämättä).
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Français Validité Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Goldeye CL. Contenu de la livraison • Caméra Goldeye CL • Instructions pour téléchargement du Guide de démarrage rapide...
Page 103
De quels autres éléments avez-vous besoin ? All manuals and user guides at all-guides.com Document/Information Document Allez sur https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical puis sélectionnez Support > Technical documentation. Manual et G/CL Features Dans le menu déroulant, sélectionnez Goldeye G/CL. Reference Guide d’installation de carte Le guide d’installation du logiciel d’acquisition vidéo est...
Page 105
Accessoires All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez noter qu’une source d’alimentation compatible est requise pour les accessoires répertoriés ci-dessous. Câble d’E/S et d’alimentation avec connecteur 12 broches Hirose (hormis modèles Cool) Réf. commande Longueur 10 m Réf. produit 2814 2815 2817...
Page 106
Pour contacter Allied Vision directement pour toute demande d’assistance, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Pour retrouver un site Allied Vision ou un partenaire de distribution, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez > About Us...
Page 107
Europe, Moyen-Orient et Afrique : +49 36428 677-0 Asie-Pacifique : +65 6634 9027 Chine : +86 (21) 64861133 Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO / PDG : Andreas Gerk, Peter Tix Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
Page 108
Conformité légale, sécurité et usage prévu All manuals and user guides at all-guides.com Pour les utilisateurs en Europe Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Goldeye CL satisfait aux exigences relatives suivantes. • Directive 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique) • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) Directive 2012/19/UE ...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez uniquement des câbles blindés pour toutes les connexions d’alimentation et d’interface. Veuillez utiliser les câbles recommandés par Allied Vision. Applications de la caméra et usage prévu Usage général • Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide technique, et sous les conditions environnementales...
Page 111
• La caméra ne doit pas être ouverte. Pour toutes les tâches de réparation, veuillez contacter Allied Vision ou l’un des représentants Allied Vision autorisés. • Respectez l’usage prévu. La caméra doit être seulement utilisée à des fins conformes à...
Page 112
Vue d’ensemble de l’installation All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez les étapes ci-dessous pour installer correctement votre caméra Goldeye CL. 1. Installez une carte d’acquisition vidéo. 2. Installez le logiciel d’acquisition vidéo. 3. Installez Vimba SDK, y compris toutes les visionneuses.
Page 113
Installation d’un logiciel d’acquisition vidéo All manuals and user guides at all-guides.com Installez le logiciel d’acquisition vidéo conformément à la documentation fournie par le fabricant de la carte d’acquisition vidéo. Installation du Vimba SDK Vous pouvez installer le Vimba SDK sous Windows 7, Windows 8.1, et Windows 10.
Page 114
Remarque concernant la prise en charge de Linux All manuals and user guides at all-guides.com Vimba ne prend pas en charge actuellement Camera Link sur les systèmes Linux. Mise sous tension de la caméra Raccordez le connecteur 12 broches Hirose à la caméra et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage.
Page 115
Connecteurs 12 broches Hirose : couleurs et broches All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 12 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
Page 117
Connecteurs 4 broches Hirose : couleurs et broches All manuals and user guides at all-guides.com (modèles Cool uniquement) Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 4 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
Page 118
DEL d’état Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Les DEL d’état Camera Link sont situées directement en dessous du connecteur Camera Link. • Vert-rouge (clignotement périodique à 1 Hz) : démarrage Une fois la caméra mise sous tension, la DEL indique que la phase de démarrage est en cours par un clignotement vert-rouge périodique.
Page 119
Veuillez noter que la DEL d’état de température n’a aucune incidence avec le All manuals and user guides at all-guides.com démarrage initial de la caméra. Démarrage de l’application Étape 1 : Mettez la caméra sous tension et patientez jusqu’à ce que la DEL d´état Camera Link arrête de clignoter.
Page 120
Ouvrez l’onglet AcquisitionControl puis cliquez sur Étape 5 : All manuals and user guides at all-guides.com AcquisitionStart. Veuillez noter que la caméra n’est pas en mode d’acquisition d’image automatique au premier démarrage. L’acquisi- tion doit être démarrée dans le SDK de la carte d’acquisition vidéo afin de commencer la réception des images.
Page 121
Acquisition d’images All manuals and user guides at all-guides.com Pour démarrer le transfert d’image de la caméra vers l’hôte, utilisez la fonctionnalité dans Vimba Viewer. AcquisitionStart Il est nécessaire de configurer l’application de visionnage pour harmoniser les réglages touchant au format, à la largeur, hauteur et géométrie des ports de l’image entrante entre la caméra et le logiciel de visionnage de la carte d’acquisition vidéo.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Validità La presente guida rapida è valida per tutti i modelli Goldeye CL. Contenuto della fornitura • Telecamera Goldeye CL • Istruzioni per il download del Guida rapida...
Page 125
Altri articoli necessari All manuals and user guides at all-guides.com Documento/Informazioni Documento Goldeye G/CL Technical Collegarsi a https://www.alliedvision.com, quindi selezionare Support > Technical documentation Manual e Goldeye G/CL Nel menu a tendina selezionare Goldeye G/CL Features Reference Documentation. Guida per l'installazione La guida per l'installazione del software del frame grabber del frame grabber viene fornita dal produttore del frame grabber.
Page 126
Accessori All manuals and user guides at all-guides.com Tenere presente che per gli accessori elencati qui di seguito è necessaria una presa elettrica adatta. Cavo I/O ed elettrico con connettore Hirose a 12 pin (non per i modelli Cool) Codice d'ordine Lunghezza 10 m Codice...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Cavi Camera Link da MDR a SRD e da SDR a SDR MDR a SDR SDR a SDR Lunghezza 3,0 m 5,0 m 10,0 m 3,0 m 5,0 m 10,0 m Codice 9001030 9001032 9001036 9001040...
Page 129
> > About us Contact us Technical Support & Repair / RMA Per trovare un ufficio Allied Vision o un distributore, collegarsi a: https://www.alliedvision.com, quindi selezionare > About us Where we are Telefono e email Per informazioni concernenti la telecamera rivolgersi a support@alliedvision.com...
Page 130
Sede principale All manuals and user guides at all-guides.com Allied VisionTechnologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/Amministratore delegato: Andreas Gerk, Peter Tix Tribunale: Jena N. di registro 208962...
Page 131
Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto All manuals and user guides at all-guides.com Per clienti in Europa: Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alla serie di telecamere Goldeye CL. • Direttiva 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) Direttiva 2012/19/UE ...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare solo cavi schermati per tutti i collegamenti elettrici e per il collegamento di interfacce. Si prega di utilizzare cavi consigliati da Allied Vision. Applicazioni della telecamera e uso previsto Uso generale •...
Page 133
• La telecamera non deve essere aperta. Per ogni tipo di riparazione rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati. • Rispettare l'uso previsto. La telecamera deve essere utilizzata solo per gli scopi conformi all'uso a cui è destinata.
Page 135
Panoramica dell'installazione All manuals and user guides at all-guides.com Eseguire tutti i passaggi elencati qui di seguito per installare correttamente la telecamera Goldeye CL. 1. Installare una scheda frame grabber. 2. Installare il software del frame grabber. 3. Installare il Vimba SDK incl. tutti i viewer.
Page 136
Installazione del software del frame grabber All manuals and user guides at all-guides.com Installare il software del frame grabber in base alla documentazione fornita dal produttore del frame grabber. Installazione del Vimba SDK SI può installare il Vimba SDK su Windows 7, Windows 8.1 e Windows 10 Per installare il Vimba SDK su Windows eseguire i seguenti passaggi.
Page 137
Accensione della telecamera All manuals and user guides at all-guides.com Inserire il connettore Hirose a 12 pin nella presa della telecamera e attendere il completamento della fase di boot. Per i modelli Cool usare il connettore Hirose a 4 pin. Connettori Hirose a 12 pin: colori e pin Se si collega un cavo a estremità...
Page 138
Connettori Hirose a 4 pin: colori e pin (solo modelli Cool) All manuals and user guides at all-guides.com Se si collega un cavo a estremità nuda a un connettore Hirose a 4 pin, controllare che i pin siano collegati al filo corretto come descritto nella seguente tabella.
Page 139
Il manuale tecnico contiene la spiegazione dell'assegnazione completa dei pin. All manuals and user guides at all-guides.com Per scaricare il manuale collegarsi a : selezionare https://www.alliedvision.com > , nel menu a tendina selezionare Support Technical documentation Goldeye G/CL Documentation LED di stato Camera Link Il LED di stato dell'interfaccia Camera Link è...
Page 141
• Verde-rosso (lampeggio veloce non periodico): trasmissione All manuals and user guides at all-guides.com Durante la trasmissione dei dati di immagine, il LED passa alternativamente da rosso a verde. La trasmissione sul canale di controllo seriale viene indicata con un ulteriore lampeggio verde-rosso irregolare. Ciò potrebbe far apparire il LED di colore ambra.
Page 142
Avvio dell'applicazione All manuals and user guides at all-guides.com Passaggio 1: Accendere la telecamera e attendere fino a quando il LED di stato della Camera Link smette di lampeggiare. Ciò significa che la fase di boot è stata completata. Passaggio 2: Avviare l'applicazione Vimba Viewer e attendere che la telecamera sia visualizzata nell'elenco Detected Cameras (Telecamere rilevate).
Page 143
Acquisizione di immagini All manuals and user guides at all-guides.com Per iniziare il trasferimento delle immagini dalla telecamera all'host, utilizzare la funzionalità nel Vimba Viewer. AcquisitionStart È necessario configurare l'applicazione del viewer in modo tale che le impostazioni per il formato dell'immagine in ingresso, l'ampiezza, l'altezza e la tap geometry siano identiche tra la telecamera e il software di visualizzazione del frame grabber.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Geldigheid Deze snelstartgids is geldig voor alle Goldeye CL-modellen. Inhoud van de verpakking • Goldeye CL-camera • Instructies voor het downloaden van de Snelstartgids...
Page 147
Wat heeft u verder nog nodig? All manuals and user guides at all-guides.com Documentatie/informatie Document Goldeye G/CL Technical Ga naar https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens Support > Technical Manual en Goldeye G/CL documentation. Features Reference In het vervolgkeuzemenu kiest u Goldeye G/CL. Installatiehandleiding...
Page 148
Accessoires All manuals and user guides at all-guides.com Houd er rekening mee dat voor de hieronder vermelde accessoires een geschikte voeding nodig is. I/O- en voedingskabel met Hirose 12-pin stekker (niet voor Cool-modellen) Bestelnr. Lengte 10 m Productnr. 2814 2815 2817 2818 Voedingskabel met Hirose 4-pin stekker (alleen voor Cool-modellen)
Page 149
> > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Zoekt u een vestiging of distributeur van Allied Vision, ga dan naar: https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens > About Us Where we are Telefoon en e-mail Voor vragen over camera's neemt u contact met ons op via support@alliedvision.com...
Page 150
Hoofdkantoor All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/directeur: Andreas Gerk, Peter Tix Handelsregister: AG Jena HRB 208962...
Page 151
Naleving, veiligheid en beoogd gebruik All manuals and user guides at all-guides.com Voor klanten in Europa Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot de camera's uit de Goldeye CL-serie. • Richtlijn 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit) •...
Page 153
Cameratoepassingen en beoogd gebruik All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen gebruik • De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de camera binnen de specificaties die vermeld staan in de technische handleiding, en binnen de geschikte omgevingsvoorwaarden en technische voorwaarden, zodat de camera storingsvrij functioneert.
Page 154
• De camera mag niet worden geopend. Voor alle reparatiewerkzaamheden neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende Allied Vision- vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
Page 155
Overzicht van de installatie All manuals and user guides at all-guides.com Voer de onderstaande stappen uit om uw Goldeye CL-camera succesvol te installeren. 1. Installeer een frame grabber-kaart. 2. Installeer de frame grabber-software. 3. Installeer Vimba SDK incl. alle viewers.
Page 156
Frame grabber-software installeren All manuals and user guides at all-guides.com Installeer de frame grabber-software volgens de documentatie van de fabrikant van de frame grabber. Vimba SDK installeren U kunt de Vimba SDK onder Windows 7, Windows 8.1 en Windows 10 installeren.
Page 157
De camera inschakelen All manuals and user guides at all-guides.com Steek de 12-pin Hirose-stekker in de camera en wacht tot de opstartfase voltooid is. Voor Cool-modellen gebruikt u de 4-pin Hirose-stekker. Hirose 12-pin stekkers: kleuren en pinnen Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose 12-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
Page 159
Hirose 4-pin stekkers: kleuren en pinnen All manuals and user guides at all-guides.com (alleen Cool-modellen) Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose 4-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
Page 160
Statusled Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com De statusled van Camera Link bevindt zich direct onder de Camera Link-stekker. • Groen-rood (knipperfrequentie 1 Hz): opstarten Na het opstarten van de camera geeft de led de opstartfase aan door periodiek groen-rood te knipperen.
Page 161
De toepassing starten All manuals and user guides at all-guides.com Stap 1: Schakel de camera in en wacht tot de groene statusled van Camera Link niet meer knippert. Daarmee wordt aangegeven dat de opstartfase voltooid is. Stap 2: Start de Vimba Viewer-toepassing en wacht tot de camera wordt weergegeven in de lijst Detected Cameras (gedetecteerde camera's).
Page 162
Beelden vastleggen All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik de functie in de Vimba Viewer om de AcquisitionStart beeldoverdracht van de camera naar de host te starten. De viewertoepassing moet worden geconfigureerd zodat de instellingen voor het te ontvangen beeldformaat, breedte, hoogte en tap-geometrie identiek zijn voor de camera en de viewersoftware van de frame grabber.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Gyldighet Denne hurtigstartveiledningen gjelder for alle Goldeye CL-modeller. Forsendelsesinnhold • Goldeye CL-kamera • Instruksjoner for nedlasting av Hurtigstartveiledning...
Page 166
Hva mer trenger du? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/informasjon Dokument Gå til https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical og velg Support > Technical documentation. Manual og Goldeye G/CL I rullegardinmenyen velger du Goldeye G/CL. Features Reference Installasjonsveiledning for Installasjonsveiledning for bildefangerprogramvaren bildefanger leveres av bildefangerprodusenten.
Page 167
Tilbehør All manuals and user guides at all-guides.com Merk at tilbehøret som er oppført nedenfor, krever en egnet strømforsyning. I/O- og strømkabel med 12-pinners Hirose-kontakt (ikke for Cool-modeller) Bestillingskode Lengde 10 m Produktkode 2814 2815 2817 2818 Strømkabel med 4-pinners Hirose-kontakt (kun for Cool-modeller) Lengde 10 m Produktkode...
Page 168
> > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Hvis du ser etter et Allied Vision-kontor eller -distribusjonspartner, skal du gå til: https://www.alliedvision.com og deretter velge > About Us Where we are Telefon og e-post For kamerarelaterte spørsmål kan du kontakte oss på...
Page 169
Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk All manuals and user guides at all-guides.com For kunder i Europa Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene med hensyn til Goldeye CL-kamerafamilien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. tillegg 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
Page 171
Unngå elektromagnetisk interferens All manuals and user guides at all-guides.com I alle strøm- og grensesnittilkoblinger skal det alltid brukes skjermede kabler. Bruk kabler som anbefales av Allied Vision. Bruksområder og tiltenkt bruk av kamera Generelt bruk • Brukeren er ansvarlig for å bruke kameraet etter de spesifikasjoner som den tekniske håndboken fremsetter, og i passende miljøforhold med korrekte...
Page 172
• Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk. • I tillegg kan du se garantiinformasjonen på Allied Visions nettside. Oversikt over installasjonen Fullfør trinnene nedenfor for å installere Goldeye CL-kameraet. 1. Installer et bildefangerkort. 2. Installer bildefangerprogramvaren. 3. Installer Vimba SDK inkl. alle visningsprogrammer.
Page 173
Installere en bildefanger All manuals and user guides at all-guides.com For at bildefangeren kan installeres må datamaskinen innfri minimum systemkrav for bildefangeren. Finn minimum systemkrav og ytterligere nødvendig installasjonsinformasjon i dokumentasjonen for bildefangeren. Installere bildefangerprogramvaren Installer bildefangerprogramvaren i henhold til dokumentasjonen som leveres av bildefangerprodusenten.
Page 174
Installere Vimba SDK All manuals and user guides at all-guides.com Du kan installere Vimba SDK på Windows 7, Windows 8.1 og Windows 10. Følg trinnene nedenfor for å installere Vimba SDK for Windows. Kjør den nedlastede Vimba-installasjonsfilen for å starte Trinn 1: installasjonen.
Page 175
Slå på kameraet All manuals and user guides at all-guides.com Plugg den 12-pinners Hirose-kontakten i kameraet og vent på at oppstartsfasen fullføres. Bruk 4-pinners Hirose-kontakt for Cool-modeller. 12-pinners Hirose-kontakter: farger og pinner Når du kobler en åpen kabel til en 12-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor.
Page 177
4-pinners Hirose-kontakter: farger og pinner All manuals and user guides at all-guides.com (kun Cool-modeller) Når du kobler en åpen kabel til en 4-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor. Pinne Farge Signal...
Page 178
Status-LED for Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Status-LED for Camera Link er plassert like under Camera Link-koblingen. • Grønn, rød (1 Hz periodisk blinking): Starter opp Etter oppstart av kameraet indikerer LED-en oppstartsfasen med en periodisk grønn og rød blinking.
Page 179
Starte programmet All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 1: Slå på kameraet og vent til status-LED for Camera Link slutter å blinke. Dette indikerer at oppstartsfasen er fullført. Trinn 2: Start Vimba Viewer-programmet og vent til kameraet vises i listen Detected Cameras (Registrerte kameraer).
Page 180
Henter bilder All manuals and user guides at all-guides.com For å starte bildeoverføring av kameraet mot verten skal du bruke funksjonen (Hentestart) i Vimba Viewer. AcquisitionStart Det er nødvendig å konfigurere visningsprogrammet slik at innstillingene for innkommende bildeformat, bredde, høyde og punktgeometri er like for kameraet og visningsprogrammet for bildefangeren.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Giltighet Denna snabbstartsguide gäller för alla Goldeye CL-modeller. Leveransinnehåll • Goldeye CL-kamera • Instruktioner för att ladda ner Snabbstartsguide...
Page 185
Vad behöver du mer? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/information Dokument Besök https://www.alliedvision.com Goldeye G/CL Technical och välj Support > Technical documentation. Manual och Goldeye G/CL Välj Goldeye G/CL i rullgardinsmenyn. Features Reference Installationshandbok för Installationshandboken för videoupptagningskortets videoupptagningskort programvara tillhandahålls av tillverkaren av videoupptagningskortet.
Page 186
Tillbehör All manuals and user guides at all-guides.com Observera att du behöver en lämplig strömförsörjning för tillbehören som anges nedan. I/O- och strömkabel med Hirose-anslutningsdon med tolv stift (ej för Cool-modeller) Beställningskod Längd 10 m Produktkod 2814 2815 2817 2818 Strömkabel med Hirose-anslutningsdon med fyra stift (endast för Cool-modeller) Längd 10 m...
Page 187
Kontakta Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Webbplats För att skicka en supportförfrågan till Allied Vision besöker du https://www.alliedvision.com och väljer > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA För att hitta närmsta Allied Vision-kontor eller en distributionspartner besöker du...
Page 189
Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning All manuals and user guides at all-guides.com För kunder i Europa Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för kamerorna i Goldeye CL-serien. • Direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ändring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
Page 190
Undvik elektromagnetiska störningar All manuals and user guides at all-guides.com Använd endast skärmade kablar för ström- och gränssnittsanslutningar. Använd kablar som rekommenderas av Allied Vision. Kameratillämpningar och avsedd användning Allmän användning • Användaren är ansvarig för att använda kameran enligt de specifikationer som anges i den tekniska guiden samt enligt lämpliga miljöförhållanden och...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte öppnas. Kontakta Allied Vision eller någon av Allied Visions auktoriserade representanter för samtliga reparationer. • Observera avsedd användning. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med angiven och avsedd användning.
Page 192
Installationsöversikt All manuals and user guides at all-guides.com Följ stegen nedan för att installera din Goldeye CL-kamera. 1. Installera ett videoupptagningskort. 2. Installera videoupptagningskortets programvara. 3. Installera Vimba SDK inkl. alla drivrutiner. 4. Anslut videoupptagningskortet och kontrollera att kameran är påslagen.
Page 193
Installera videoupptagningskortets programvara All manuals and user guides at all-guides.com Installera videoupptagningskortets programvara enligt dokumentationen som tillhandahålls av tillverkaren av videoupptagningskortet. Installera Vimba SDK Du kan installera Vimba SDK på Windows 7, Windows 8.1 och Windows 10. Följ stegen nedan för att installera Vimba SDK på Windows. Starta installationen genom att köra den nedladdade ...
Page 195
Starta kameran All manuals and user guides at all-guides.com Anslut Hirose-anslutningsdonet med tolv stift till kameran och vänta tills den har startat helt. För Cool-modeller använder du Hirose-anslutningsdonet med fyra stift. Hirose-anslutningsdon med tolv färger och stift När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med tolv stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd.
Page 196
Hirose-anslutningsdon med fyra stift: färger och stift (endast All manuals and user guides at all-guides.com Cool-modeller) När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med fyra stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd. Se nedanstående tabell. Stift Färg Signal...
Page 197
Statusindikator för Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Statusindikatorn för Camera Link sitter precis under Camera Link-kontakten. • Grön-röd (1 Hz periodiskt blinkande): Uppstart När du startar kameran indikerar indikatorlampan startförloppet genom att blinka grönt och rött. •...
Page 198
Starta programmet All manuals and user guides at all-guides.com Steg 1: Starta kameran och vänta tills Camera Links statusindikator slutar blinka. Detta indikerar att startförloppet har slutförts. Starta programmet Vimba Viewer och vänta tills kameran visas i Steg 2: listan Detected Cameras (identifierade kameror).
Page 199
Ta bilder All manuals and user guides at all-guides.com För att starta bildöverföringen från kameran till värddatorn använder du funktionen i Vimba Viewer. AcquisitionStart Du behöver konfigurera programmet så att inställningarna för inkommande bildformat, bredd, höjd och utmatningsformat är identiska mellan kameran och videoupptagningskortets visningsprogram.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com Hirose 4 针接口:颜色和引脚(只适用于 Cool 机型) 将开放式接线连接到 Hirose 4 针接口时,请确保引脚按照下表所示连接 到正确的线路上。 说明 引脚 颜色 信号 电压电平 输 用于外部电源 黑色 外部电源 外部电源 入 接地 输 用于外部电源 棕色 外部电源 外部电源 入 接地 10.8 V 到 用于外部电源 输...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Camera Link 接口 LED 状态指示灯 • Camera Link 接口 LED 状态指示灯位于 Camera Link 接口的正下方。绿- 红( 1Hz 周期闪烁):启动中 在启动相机后, LED 指示灯周期性地红绿闪烁,相机处于启动阶段。 • 绿-红( 1Hz 周期闪烁):固件更新 固件更新时指示灯周期性地红绿闪烁。 • 绿色(稳定):空闲状态 指示灯呈绿色常亮时,相机处于闲置状态,可以正常使用。. 绿 - 红 (非周期性快速闪烁) :传输中 在图像数据的传输过程中,...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com 启动应用程序 第 1 步: 启动相机,等待 Camera Link 接口 LED 状态指示灯停止闪 烁。这表示启动阶段已完成。 第 2 步: 启动 Vimba Viewer 应用程序,等待相机出现在 Detected Cameras (检测到的相机)列表中。这可能需要几秒钟。 第 3 步: 从 Detected Cameras (检测到的相机)列表中选择所需的相 机。 第 4 步: 出现一个新的相机窗口。 第...
Page 227
本社 All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/取締役社長: Andreas Gerk, Peter Tix 登録事務所: AG Jena HRB 208962...
Page 228
コンプライアンス、安全、及び使用意図 All manuals and user guides at all-guides.com ヨーロッパのお客様へ Allied Vision は、Goldeye CL カメラファミリーに関連する要 求項目を満たすことを証明します。 • 指令 2014/30/EU(電磁適合性) • 指令 2011/65/EU、修正 2015/863/EU (RoHS) を含む 指令 2012/19/EU(電気電子機器の廃棄物、WEEE) 電磁波干渉を避けてください。 全ての電源及びインターフェースの接続には、シールドケーブルのみ 使用してください。 Allied Vision の推奨ケーブルを使用してください。...
Page 229
カメラのアプリケーションと使用意図 All manuals and user guides at all-guides.com 一般用途 • ユーザーは、カメラを支障なくご使用いただくために、技術マニュ アルで定義された仕様範囲内かつ適切な環境条件及び技術的前提条 件下で、カメラを使用する責任があります。 • このカメラは現行のデータ通信規格に準拠していますが、この規格 は自己モニタリングを考慮していません。従って、このカメラはセ キュリティ関連モニタリング操作の単体デバイスとして使用するこ とはできません。 • カメラはハードウェア製品です。このカメラは、適切な付属ソフト ウェアと併用した場合のみ、望ましい結果が得られます。知的ソリ ューションを実現するには、カメラと一緒に動作させることに適し た追加ソフトウェアが必要です。 • カメラは部品です。完成製品でも既製の技術的ソリューションでも ありません。 • カメラサポートソフトウェアは、カメラから別途入手及びインスト ール可能です。ソフトウェア使用の全責任は、ユーザーにありま す。...
Page 231
• カメラを開いてはなりません。修理は全て、Allied Vision あるいは All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision 認定代理店までお問い合わせください。 • 使用意図を守ってください。カメラは、記載された使用意図に準す る目的に対してのみ使用してください。 • また、Allied Vision ウェブサイトの保証情報も参照してください。...
Page 232
インストールの概要 All manuals and user guides at all-guides.com Goldeye CL カメラを正しくインストールするには、下記の手順に従っ てください。 1. フレーム取込装置カードをインストールします。 2. フレーム取込装置ソフトウェアをインストールします。 3. 全てのビュアーを含む Vimba SDK ソフトウェアをインストールし ます。 4. フレーム取込装置カードを接続し、カメラの電源が入っていること を確認します。 5. カメラの設定、制御には、Vimba Viewer を使用します。イメージの 取得には、フレーム取込装置ソフトウェアを使用します。...
Page 233
フレーム取込装置をインストールする All manuals and user guides at all-guides.com フレーム取込装置をインストールするには、コンピュータがフレーム 取込装置の最小システム要件に適合していなければなりません。 最小システム要件とインストールに必要な詳細は、フレーム取込装置 取込装置の文書に記載されています。 フレーム取込装置ソフトウェアをインストールする フレーム取込装置メーカーが提供する文書に従って、フレーム取込装 置ソフトウェアをインストールします。...
Page 234
Vimba SDK をインストールする All manuals and user guides at all-guides.com Vimba SDK は、Windows 7、Windows 8.1 及び Windows 10 にインス トールすることができます。 Vimba SDK を Windows にインストールするには、下記の手順に従っ てください。 ステップ 1:インストールを始めるには、ダウンロードした Vimba セッ トアップファイルを起動します。 ステップ 2:ユーザーに適したインストールレベルを選択します。 ステップ 3: をクリックします。インストーラのガイドに従ってイ Start ンストールします。 Linuxのサポートについて 現在、Vimba は Linux システムのカメラリンクをサポートしていませ ん。...
Page 237
Hirose 4 ピンコネクタ:色とピン(Cool モデルのみ) All manuals and user guides at all-guides.com ケーブル開放端をHirose 4 ピンコネクタに接続する際は、下記の表に 記載されているように、ピンが正しい配線に接続されていることを確 認します。 ピン 色 信号 レベル 説明 外部電源 黒色 外部電源 入力 に対する接 外部電源 地 外部電源 茶色 外部電源 入力 に対する接 外部電源 地 外部電源に 10.8 V ~ 赤色 外部接地...
Page 238
完全なピン配列は、技術マニュアルに説明されています。 All manuals and user guides at all-guides.com ダウンロードしてください。サポート > テク https://www.alliedvision.com で ニカルドキュメントを選択し、ドロップダウンメニューから Goldeye G/CL を選択します。 Camera Link ステータス LED Camera Link ステータス LED は、Camera Link コネクタの真下にあり ます。 • 緑色-赤色(1Hz 周期の点滅):起動中 カメラの電源を入れると、LED が緑色-赤色に周期的に点滅して、 起動フェーズを表します。 • 緑色-赤色(1Hz 周期の点滅):ファームウェアのアップデート中 カメラの電源を入れると、LED が緑色‐赤色に周期的に点滅して、 ファームウェアのアップデートが進行中であることを表します。...
Page 239
• 緑色‐赤色(非周期的な高速点滅):通信中 All manuals and user guides at all-guides.com 画像データの通信中、LED が赤色‐緑色に交互に点滅します。シリ アル制御チャンネルのトラフィックは、追加的な緑色-赤色の非周 期的な高速点滅で表されます。そのため、LED が琥珀色に見える場 合があります。 温度ステータス LED は、カメラの初期スタートアップとは無関係であ ることに注意してください。 アプリケーションを立ち上げる ステップ 1:カメラの電源を入れて、Camera Link ステータス LED の点 滅が停止するまで待ってください。これは、起動フェーズの 完了を表します。 ステップ 2:Vimba Viewer アプリケーションを立ち上げ、カメラが Detected Cameras(検出されたカメラ)リストに表示され るまで待ちます。数秒かかる場合があります。...
Page 240
ステップ 3:Detected Cameras(検出されたカメラ)リストで、希望す All manuals and user guides at all-guides.com るカメラを選択します ステップ 4:新しいカメラ画面が表示されます。 ステップ 5:AcquisitionControl タブを開き、AcquisitionStart をクリック します。 カメラの初回スタート時は、自動画像取得モードになってい ません。画像の受信を開始するには、フレーム取込装置 SDK で、取得を開始しなければなりません。 ステップ 6:フレーム取込装置メーカーが提供したビューイングアプリ ケーションを立ち上げます。...
Page 241
イメージを取り込む All manuals and user guides at all-guides.com ホストへのカメラ画像転送を開始するには、Vimba Viewer にある AcquisitionStar 機能を使用してください。 着信画像の形式、幅、高さ及びタップジオメトリが、カメラとフレー ム取込装置ビューアーソフトウェア間で同一になるよう、ビューアー アプリケーションを構成する必要があります。 GenCP 有効化フレーム取込装置による制御と画像キャプチャは、 (Vimba を使用することなく)フレーム取込装置ソフトウェアで完全に 実施することができます。 完全な情報については、フレーム取込装置のマニュアルを参照してく ださい。 高度なカメラ制御 カスタムアプリケーションとフレーム取込装置転送レイヤーの使用に ついては、Goldeye G/CL 技術マニュアルを参照してください。...