Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Goldeye CL
EN
QuickStart Guide
DA
Hurtig startguide
DE
Schnellstartanleitung
ES
Guía rápida
FI
Pikaopas
FR
Guide de démarrage rapide
IT
Guida Rapida
NL
Snelstartgids
NO
Hurtigstartveiledning
SV
Snabbstartsguide
ZH
快速入门指南
JA
クイックスタートガイド
V1.1.1
2019-Sep-12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allied Vision Goldeye CL

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com V1.1.1 Goldeye CL 2019-Sep-12 QuickStart Guide Hurtig startguide Schnellstartanleitung Guía rápida Pikaopas Guide de démarrage rapide Guida Rapida Snelstartgids Hurtigstartveiledning Snabbstartsguide 快速入门指南 クイックスタートガイド...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com English Validity This QuickStart Guide is valid for all Goldeye CL models. Shipping contents • Goldeye CL camera • QuickStart Guide download instructions...
  • Page 5 What else do you need? All manuals and user guides at all-guides.com Document/Information Document Go to https://www.alliedvision.com,  Goldeye G/CL Technical then select Support > Technical documentation. Manual and G/CL Features In the drop-down menu, choose Goldeye G/CL. Reference Frame grabber installation The frame grabber software installation guide is provided...
  • Page 6 Accessories All manuals and user guides at all-guides.com Note that for the accessories listed below, a suitable power supply is necessary. I/O and power cable with Hirose 12-pin connector (not for Cool models) Length 10 m Product code 2814 2815 2817 2818 Power cable with Hirose 4-pin connector (for Cool models only)
  • Page 7 Contacting Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website To directly contact Allied Vision with any support inquiry, go to:  https://www.alliedvision.com, then select > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA To find an Allied Vision office or distribution partner, go to:...
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 Compliance, safety, and intended use All manuals and user guides at all-guides.com For customers in Europe Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to the Bonito PRO camera family. • Directive 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) • Directive 2011/65/EU, incl. amendment 2015/863/EU (RoHS) Directive 2012/19/EU...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 11 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Avoid electromagnetic interferences For all power and interface connections, use shielded cables only.  Please use cables recommended by Allied Vision. Camera applications and intended use General use • The user is responsible for operating the camera within the specifications...
  • Page 12 Usage of the software is solely the responsibility of the user. • The camera must not be opened. For all repair tasks, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
  • Page 13 Overview of installation All manuals and user guides at all-guides.com Complete the steps listed below to successfully install your Goldeye CL camera. 1. Install a frame grabber card. 2. Install the frame grabber software. 3. Install Vimba SDK incl. all viewers.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 Installing frame grabber software All manuals and user guides at all-guides.com Install the frame grabber software according to the documentation provided by the frame grabber manufacturer. Installing Vimba SDK You can install the Vimba SDK on Windows 7, Windows 8.1, and  Windows 10.
  • Page 16 Powering up the camera All manuals and user guides at all-guides.com Plug the 12-pin Hirose connector into the camera and wait for the boot phase to complete. For Cool models, use the 4-pin Hirose connector. Hirose 12-pin connectors: colors and pins When connecting an open-ended cable to a Hirose 12-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below.
  • Page 17 Hirose 4-pin connectors: colors and pins (Cool models only) All manuals and user guides at all-guides.com When connecting an open-ended cable to a Hirose 4-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below. Color Signal Level...
  • Page 18 Camera Link status LED All manuals and user guides at all-guides.com The Camera Link status LED is located directly below the Camera Link connector. • Green-red (1 Hz periodic flashing): Booting After powering up the camera, the LED indicates the boot phase with a periodic green-red flashing.
  • Page 19 Launching the application All manuals and user guides at all-guides.com Step 1: Power up the camera and wait until the Camera Link status LED stops flashing. This indicates the boot phase is complete. Step 2: Launch the Vimba Viewer application and wait for the camera to appear in the Detected Cameras list.
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 Grabbing images All manuals and user guides at all-guides.com To start the image transfer of the camera towards the host, use the feature in the Vimba Viewer. AcquisitionStart It is necessary to configure the viewer application so that the settings for the incoming image format, width, height, and tap geometry are identical between the camera and the frame grabber viewer software.
  • Page 22 All content is subject to change without notice. All trademarks, logos, and brands cited in this document are property and/or copyright material of their respective owners. Use of these trademarks, logos, and brands does not imply endorsement. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. All rights reserved.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Gyldighed Denne hurtige startguide gælder for alle Goldeye CL modeller. Indhold • Goldeye CL kamera • Hurtig startguide download instruktioner...
  • Page 24 Hvad har du ellers brug for? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/information Dokument Åbn siden https://www.alliedvision.com,  Goldeye G/CL Technical vælg derefter Support > Technical documentation. Manual og Goldeye G/CL Vælg Goldeye G/CL fra dropdown menuen. Features Reference Billedfanger installations-...
  • Page 25 Tilbehør All manuals and user guides at all-guides.com Du bedes være opmærksom på, at der skal bruges til et egnet forsyningskabel til tilbehøret i listen nedenfor. I/O og forsyningskabel med Hirose 12-pin konnektor (ikke egnet til Cool modeller) Bestillingsnummer Længde 10 m Produktkode 2814...
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 Kontakt Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website For at få direkte kontakt til Allied Vision hvis du har brug for hjælp, åbn siden:  https://www.alliedvision.com, vælg derefter > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Allied Vision kontor eller forhandlere findes på: ...
  • Page 28 Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug All manuals and user guides at all-guides.com For kunder i Europa Allied Vision overholder kravene, der gælder for Goldeye CL kameraserien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ændring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
  • Page 29 Undgå elektromagnetiske forstyrrelser All manuals and user guides at all-guides.com Brug kun afskærmede kabler til alle forsynings- og interfacekabler.  Brug kun de kabler, der er anbefalet af Allied Vision. Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug • Brugeren er ansvarlig for, at kameraet bruges som tilsigtet iht. den tekniske dokumentation og passende omgivelses- samt tekniske betingelser, så...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com softwaret er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke åbnes. Ved reparationer skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
  • Page 31 Oversigt over installationen All manuals and user guides at all-guides.com Udfør trinene nedenfor for at kunne installere dit Goldeye CL kamera korrekt. 1. Installer et billedfangerkort. 2. Installer billedfangersoftwaret. 3. Installér Vimba SDK med alle billedbetragtere. 4. Forbind med billedfangerkortet og kontrollér, at kameraet påtrykkes strøm.
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 Installation af billedfanger All manuals and user guides at all-guides.com Installer billedfangerens software som anført i dokumentationen, der stilles til rådighed af billedfangerens producent. Installation af Vimba SDK Du kan installere Vimba SDK i Windows 7, Windows 8.1 og Windows 10. Udfør nedenstående trin for at installere Vimba SDK i Windows.
  • Page 34 Start kameraet All manuals and user guides at all-guides.com Stik 12-pin Hirose konnektoren ind i kameraet og vent, indtil det er startet op. Brug 4 pin Hirose konnektoren til Cool modeller. 12-pin Hirose konnektorer: farver og pins Forbindes et kabel uden stik til en 12-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor.
  • Page 35 4-pin Hirose konnektorer: farver og pins (kun Cool modeller) All manuals and user guides at all-guides.com Forbindes et kabel uden stik til en 4-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor. Farve Signal Niveau...
  • Page 36 Kameraforbindelse status LED All manuals and user guides at all-guides.com Kameraforbindelse status LED'en er placeret lige efter kameraforbindelsens konnektor. • Grøn-rød (1 Hz blinker i perioder): starter op Når kameraet er startet op, indikerer LED opstartsfasen med periodiske  grøn-røde blink. •...
  • Page 37 Start programmet All manuals and user guides at all-guides.com Trin 1: Tænd for kameraet og vent, indtil kameraforbindelsens status LED ikke længere blinker. Dette angiver, at opstarten er udført. Trin 2: Start Vimba Viewer programmet og vent, indtil kameraet ses i listen over Detected Cameras (fundne kameraer).
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 Hentning af billeder All manuals and user guides at all-guides.com For at starte kameraets billedoverførsel til hosten skal funktionen bruges i Vimba Viewer. AcquisitionStart Fremviseren skal konfigureres, så indstillingerne for det modtagne billedformat, bredde, højde og kanalkonfiguration for kameraet og billedfangersoftwaret er ens.
  • Page 40 ændringer uden advisering. Alle typer varemærker og logoer, der nævnes i nærværende dokumentation, tilhører de anførte ejere, der også har ophavsretten til dem. Brugen af disse varemærker og logoer er ikke nødvendigvis understøttet. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle rettigheder forbeholdt.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Gültigkeit Diese Schnellstartanleitung gilt für alle Goldeye CL-Modelle. Lieferumfang • Goldeye CL-Kamera • Download Instructions für die Schnellstartanleitung...
  • Page 43 Was brauchen Sie noch? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/Informationen Dokument Rufen Sie https://www.alliedvision.com auf.  Goldeye G/CL Technical Wählen Sie dann Support > Technische Manual und G/CL Features Dokumentation. Reference Im Dropdown-Menü wählen Sie Goldeye G/CL Dokumentation. Framegrabber-...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 Zubehör All manuals and user guides at all-guides.com Beachten Sie, dass für das unten aufgeführte Zubehör eine geeignete Spannungsversorgung (SV) nötig ist. I/O- und Netzkabel mit 12-Pin-Steckverbinder von Hirose (nicht für Cool-Modelle) Artikelnummer Länge 10 m Produktcode 2814 2815 2817 2818 Netzkabel mit 4-Pin-Steckverbinder von Hirose (nur für Cool-Modelle) Länge...
  • Page 46 Kontakt zu Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Website Um Allied Vision bei einer Supportanfrage direkt zu kontaktieren, rufen Sie  https://www.alliedvision.com auf. Wählen Sie dann > > Über uns Kontakt Technischer Support & Reparatur (RMA) Um eine Niederlassung oder einen Vertriebspartner von Allied Vision zu finden, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf.
  • Page 47 Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung Für Kunden in Europa Allied Vision hat die Erfüllung der Anforderungen an die  Bonito PRO-Kamerafamilie nachgewiesen. • Richtlinie 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit) • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) Richtlinie 2012/19/EU...
  • Page 48 Anwendungsmöglichkeiten und bestimmungsgemäße All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Kamera Allgemeine Verwendung • Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist.
  • Page 49 Die Verantwortung für die Verwendung der Software obliegt ausschließlich dem Anwender. • Die Kamera darf nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Reparaturen an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die dem angegebenen Verwendungszweck entsprechen.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 Installationsübersicht All manuals and user guides at all-guides.com Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Goldeye CL-Kamera erfolgreich zu installieren. 1. Installieren Sie eine Framegrabber-Karte. 2. Installieren Sie die Framegrabber-Software. 3. Installieren Sie das Vimba SDK einschl. aller Viewer.
  • Page 52 Installieren der Framegrabber-Software All manuals and user guides at all-guides.com Installieren Sie die Framegrabber-Software gemäß der Beschreibung in der Dokumentation des Framegrabber-Herstellers. Installieren des Vimba SDK Sie können das Vimba SDK unter Windows 7, Windows 8.1 und Windows 10 installieren. Um das Vimba SDK unter Windows zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus.
  • Page 53 Einschalten der Kamera All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie den 12-Pin-Steckverbinder von Hirose in die Kamera, und warten Sie, bis der Boot-Vorgang abgeschlossen ist. Für Cool-Modelle verwenden Sie den 4-Pin-Steckverbinder von Hirose. 12-Pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 12-Pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind.
  • Page 54 4-Pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins  All manuals and user guides at all-guides.com (nur Cool-Modelle) Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 4-Pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind. Farbe Signal Ebene...
  • Page 55 Camera-Link-Status-LED All manuals and user guides at all-guides.com Die Camera-Link-Status-LED befindet sich direkt unterhalb des  Camera-Link-Steckverbinders. • Grün-rot (regelmäßiges Blinken, 1 Hz): Boot-Vorgang Nach dem Einschalten der Kamera zeigt die LED den Boot-Vorgang durch regelmäßiges grün-rotes Blinken an. • Grün-rot (regelmäßiges Blinken, 1 Hz): Firmware-Update Die Durchführung eines Firmware-Updates wird durch regelmäßiges ...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 Starten der Anwendung All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 1: Schalten Sie die Kamera ein, und warten Sie, bis die Camera-Link- Status-LED nicht mehr blinkt. Der Boot-Vorgang ist dann  abgeschlossen. Schritt 2: Starten Sie den Vimba Viewer, und warten Sie, bis die Kamera in der Liste Detected Cameras (erkannte Kameras) aufgeführt wird.
  • Page 58 Bildübertragung starten All manuals and user guides at all-guides.com Um die Bildübertragung von der Kamera zum Host zu starten, verwenden Sie die Funktion im Vimba Viewer. AcquisitionStart Der Viewer muss konfiguriert werden, damit die Einstellungen für eingehendes Bildformat, Breite, Höhe und Tap-Geometrie bei Kamera und Framegrabber- Software identisch sind.
  • Page 59 Alle Marken, Logos und Warenzeichen in diesem Dokument sind Eigentum  und/oder urheberrechtlich geschütztes Material der jeweiligen Inhaber.  Die Nutzung dieser Marken, Logos und Warenzeichen bedeutet nicht, dass Allied Vision diese unterstützt. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Español Validez Esta guía rápida es válida para todos los modelos Goldeye CL. Contenido del envío • Cámara Goldeye CL • Instrucciones para descargar el Guía rápida...
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 ¿Qué más necesita? All manuals and user guides at all-guides.com Documento/información Documento Ir a https://www.alliedvision.com  Goldeye G/CL Technical y seleccionar Support > Technical documentation. Manual y Goldeye G/CL En el menú desplegable, seleccione Goldeye G/CL. Features Reference Guía para la instalación del Podrá...
  • Page 64 Accesorios All manuals and user guides at all-guides.com Tenga presente que para los accesorios a continuación señalados se requiere una fuente de alimentación adecuada. Cable de E/S y de alimentación con conector de 12 pines Hirose (no para modelos Cool) Código de pedido Longitud 10 m...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Cables Camera Link MDR a SDR y SDR a SDR MDR a SDR SDR a SDR Longitud 3,0 m 5,0 m 10,0 m 3,0 m 5,0 m 10,0 m Código de 9001030 9001032 9001036 9001040 9001042...
  • Page 66 > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Para localizar una delegación comercial o distribuidor de Allied Vision, ir a:  https://www.alliedvision.com y seleccionar > About Us Where we are Teléfono y correo electrónico Para consultas relativas a cámaras, póngase en contacto con nosotros en support@alliedvision.com...
  • Page 67 Sede central All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/director: Andreas Gerk, Peter Tix Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 Cumplimiento, seguridad y finalidad All manuals and user guides at all-guides.com Para clientes en Europa Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a la familia de cámaras Goldeye CL. • Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética) • Directiva 2011/65/UE, incluida enmienda 2015/863/UE (RoHS) Directiva 2012/19/UE ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Para todas las conexiones de alimentación y de interfaz, utilice exclusivamente cables blindados.  Utilice cables recomendados por Allied Vision. Aplicaciones de las cámaras y uso previsto Uso general • El usuario es responsable del empleo de la cámara dentro de las especificaciones definidas en el manual técnico y dentro de las condiciones...
  • Page 71 • No se debe abrir la cámara. Para todas las tareas de reparación, póngase en contacto con Allied Vision o uno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Respete el uso previsto. La cámara se debe utilizar únicamente para fines que sean conformes al uso previsto señalado.
  • Page 72 Descripción sinóptica de la instalación All manuals and user guides at all-guides.com Ejecute los pasos enumerados a continuación para instalar con éxito su cámara Goldeye CL. 1. Instale una placa de captura de imágenes. 2. Instale el software de captura de imágenes.
  • Page 73 Instalación del software de captura de imágenes All manuals and user guides at all-guides.com Instale el software de captura de imágenes conforme a la documentación facilitada por el fabricante de la placa de captura de imágenes. Instalación de Vimba SDK Puede instalar Vimba SDK en Windows 7, Windows 8.1 y Windows 10.
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 Encendido de la cámara All manuals and user guides at all-guides.com Enchufe el conector de 12 pines Hirose en la cámara y espere a que finalice la fase de arranque. Para los modelos Cool, utilice el conector de 4 pines Hirose. Conectores de 12 pines Hirose: colores y pines Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 12 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se...
  • Page 76 Conectores de 4 pines Hirose: colores y pines (solo modelos All manuals and user guides at all-guides.com Cool) Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 4 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se describe en la tabla inferior.
  • Page 77 La distribución completa de los pines del conector se explica en el manual All manuals and user guides at all-guides.com técnico. Descárguelo de : seleccione > https://www.alliedvision.com Support , y en el menú desplegable que aparece seleccione Technical Documentation Goldeye G/CL LED de estado Camera Link El LED de estado Camera Link está...
  • Page 78 • Verde-rojo (intermitencia rápida no periódica): Transmisión All manuals and user guides at all-guides.com Durante la transmisión de datos de imágenes, el LED alterna entre rojo y verde. El tráfico en el canal de control serie se señaliza mediante destellos irregulares rápidos verde-rojo.
  • Page 79 Arranque de la aplicación All manuals and user guides at all-guides.com Paso 1: Encienda la cámara y espere hasta que el LED de estado Camera Link deje de destellar. Esto indica que ha finalizado la fase de arranque. Paso 2: Arranque la aplicación del Vimba Viewer y espere a que la cámara aparezca en la lista de Detected Cameras (cámaras detectadas).
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 Captura de imágenes All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar la transferencia de imágenes de la cámara hacia el ordenador central, utilice la funcionalidad en el Vimba Viewer. AcquisitionStart Es preciso configurar la aplicación del visor de tal modo que la configuración del formato de imagen entrante, anchura, altura y geometría de tap (zona de sensor) sean idénticos entre la cámara y el software visor de captura de imágenes..
  • Page 82 El uso de estas marcas comerciales, logotipos o marcas no implica ningún respaldo de los mismos por nuestra parte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Reservados todos los derechos.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Voimassaolo Tämä pikaopas on voimassa kaikille Goldeye CL -malleille. Toimitussisältö • Goldeye CL -kamera • Pikaopas lataa ohjeet...
  • Page 84 Mitä muuta tarvitaan? All manuals and user guides at all-guides.com Asiakirja/Tiedot Asiakirja Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com,  Goldeye G/CL Technical valitse sitten Support > Technical documentation. Manual ja Goldeye G/CL Valitse pudotusvalikosta Goldeye G/CL. Features Reference Ruutukaapparin asennus- Ruutukaappariohjelmiston asennusoppaan toimittaa opas ruutukaapparin valmistaja.
  • Page 85 Tarvikkeet All manuals and user guides at all-guides.com Huomaa, että alla lueteltuihin tarvikkeisiin tarvitaan sopiva virtalähde. I/O- ja virtajohto 12-nastaisella Hirose-liittimellä (ei Cool-malleille) Tilauskoodi Pituus 10 m Tuotekoodi 2814 2815 2817 2818 Virtajohto 4-nastaisella Hirose-liittimellä (vain Cool-malleille) Pituus 10 m Tuotekoodi 1068904 1068905...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Löytääksesi Allied Vision -toimiston tai -jakelukumppanin mene osoitteeseen: https://www.alliedvision.com, valitse sitten > About Us Where we are Puhelin ja sähköposti Ota kameraan liittyvissä kysymyksissä meihin yhteyttä osoitteessa support@alliedvision.com...
  • Page 88 Päätoimipaikka All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk, Peter Tix Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
  • Page 89 Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus All manuals and user guides at all-guides.com Asiakkaille Euroopassa Allied Vision on osoittanut Goldeye CL -kameraperheeseen liittyvien vaatimusten täyttämisen. • Direktiivi 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus) • Direktiivi 2011/65/EU, ml. muutos 2015/863/EU (RoHS) Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta)...
  • Page 90 Vältä sähkömagneettisia häiriöitä All manuals and user guides at all-guides.com Käytä kaikkiin virta- ja yhteysliitäntöihin ainoastaan suojattuja johtoja.  Käytä Allied Visionin suosittelemia johtoja. Kameran sovellukset ja käyttötarkoitus Yleinen käyttö • Käyttäjä on vastuussa kameran käytöstä teknisessä oppaassa määriteltyjen teknisten tietojen puitteissa, ja soveltuvissa ympäristöolosuhteissa ja teknisissä...
  • Page 91 Ohjelmiston käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. • Kameraa ei saa avata. Ota kaikissa korjaustehtävissä yhteyttä Allied Visioniin tai yhteen Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 Asennuksen yleiskuva All manuals and user guides at all-guides.com Asenna Goldeye CL -kamerasi onnistuneesti suorittamalla alla luetellut vaiheet. 1. Asenna ruutukaapparikortti. 2. Asenna ruutukaappariohjelmisto. 3. Asenna Vimba SDK ja kaikki katseluohjelmat. 4. Liitä ruutukaapparikorttiin ja varmista, että kamera saa virtaa.
  • Page 94 Ruutukaappariohjelmiston asentaminen All manuals and user guides at all-guides.com Asenna ruutukaappariohjelmisto ruutukaapparin valmistajan toimittaman dokumentaation mukaisesti. Vimba SDK:n asentaminen Voit asentaa Vimba SDK:n Windows 7-, Windows 8.1- ja  Windows 10 -käyttöjärjestelmään. Asenna Vimba SDK Windowsille seuraamalla alla olevia vaiheita. Vaihe 1: Käynnistä...
  • Page 95 Kameran kytkeminen päälle All manuals and user guides at all-guides.com Liitä 12-nastainen Hirose-liitin kameraan ja odota käynnistysvaiheen valmistumista. Käytä Cool-malleille 4-nastaista Hirose-liitintä. 12-nastaiset Hirose-liittimet: värit ja nastat Kun liitetään avoin johto 12-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Huomaa, että...
  • Page 96 4-nastaiset Hirose-liittimet: värit ja nastat (vain Cool-mallit) All manuals and user guides at all-guides.com Kun liitetään avoin johto 4-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Nasta Väri Signaali Taso Kuvaus Musta Ulk. virta Ulk.
  • Page 97 Camera Linkin tila-LED All manuals and user guides at all-guides.com Camera Linkin tila-LED sijaitsee suoraan Camera Link -liittimen alapuolella. • Vihreä-punainen (1 Hz jaksoittain vilkkuva): Käynnistetään Kameran virran kytkemisen jälkeen LED ilmoittaa käynnistysvaiheesta jaksoittaisella vihreän ja punaisen valon vilkunnalla. • Vihreä-punainen (1 Hz jaksoittain vilkkuva): Laiteohjelmiston päivitys Käynnissä...
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 Sovelluksen käynnistäminen All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 1: Kytke virta kameraan ja odota, kunnes Camera Linkin tila-LED lakkaa vilkkumasta. Tämä ilmoittaa, että käynnistysvaihe on suoritettu loppuun. Vaihe 2: Käynnistä Vimba Viewer -sovellus ja odota, kunnes kamera näkyy tunnistettujen kameroiden Detected Cameras -luettelossa.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Kuvien kaappaaminen Käynnistä kameran kuvien siirto isännälle käyttämällä Vimba Viewerin toimintoa AcquisitionStart Katselusovellus on konfiguroitava niin, että saapuvan kuvan formaatin, leveyden, korkeuden ja kanavageometrian asetusten on oltava identtiset kamerassa ja ruutukaapparin katselusovelluksessa. Ohjaus ja kuvien kaappaus GenCP-kykyisillä ruutukaappareilla voidaan tehdä kokonaan ruutukaappariohjelmiston avulla (Vimbaa käyttämättä).
  • Page 101 Kaikki sisältö saattaa muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Kaikki tässä asiakirjassa mainitut tavaramerkit, logot ja tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta ja/tai tekijänoikeusmateriaalia. Näiden tavaramerkkien, logojen ja tuotemerkkien käyttö ei ole merkkinä niiden tukemisesta. Tekijänoikeus © 2019 Allied Vision GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Français Validité Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Goldeye CL. Contenu de la livraison • Caméra Goldeye CL • Instructions pour téléchargement du Guide de démarrage rapide...
  • Page 103 De quels autres éléments avez-vous besoin ? All manuals and user guides at all-guides.com Document/Information Document Allez sur https://www.alliedvision.com,  Goldeye G/CL Technical puis sélectionnez Support > Technical documentation. Manual et G/CL Features Dans le menu déroulant, sélectionnez Goldeye G/CL. Reference Guide d’installation de carte Le guide d’installation du logiciel d’acquisition vidéo est...
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 Accessoires All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez noter qu’une source d’alimentation compatible est requise pour les accessoires répertoriés ci-dessous. Câble d’E/S et d’alimentation avec connecteur 12 broches Hirose  (hormis modèles Cool) Réf. commande Longueur 10 m Réf. produit 2814 2815 2817...
  • Page 106 Pour contacter Allied Vision directement pour toute demande d’assistance, allez sur :  https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Pour retrouver un site Allied Vision ou un partenaire de distribution, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez > About Us...
  • Page 107 Europe, Moyen-Orient et Afrique : +49 36428 677-0 Asie-Pacifique : +65 6634 9027 Chine : +86 (21) 64861133 Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO / PDG : Andreas Gerk, Peter Tix Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
  • Page 108 Conformité légale, sécurité et usage prévu All manuals and user guides at all-guides.com Pour les utilisateurs en Europe Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Goldeye CL satisfait aux exigences relatives suivantes. • Directive 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique) • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) Directive 2012/19/UE ...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez uniquement des câbles blindés pour toutes les connexions d’alimentation et d’interface. Veuillez utiliser les câbles recommandés par  Allied Vision. Applications de la caméra et usage prévu Usage général • Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide technique, et sous les conditions environnementales...
  • Page 110 all-gui des.c...
  • Page 111 • La caméra ne doit pas être ouverte. Pour toutes les tâches de réparation, veuillez contacter Allied Vision ou l’un des représentants Allied Vision autorisés. • Respectez l’usage prévu. La caméra doit être seulement utilisée à des fins conformes à...
  • Page 112 Vue d’ensemble de l’installation All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez les étapes ci-dessous pour installer correctement votre caméra Goldeye CL. 1. Installez une carte d’acquisition vidéo. 2. Installez le logiciel d’acquisition vidéo. 3. Installez Vimba SDK, y compris toutes les visionneuses.
  • Page 113 Installation d’un logiciel d’acquisition vidéo All manuals and user guides at all-guides.com Installez le logiciel d’acquisition vidéo conformément à la documentation fournie par le fabricant de la carte d’acquisition vidéo. Installation du Vimba SDK Vous pouvez installer le Vimba SDK sous Windows 7, Windows 8.1,  et Windows 10.
  • Page 114 Remarque concernant la prise en charge de Linux All manuals and user guides at all-guides.com Vimba ne prend pas en charge actuellement Camera Link sur les systèmes Linux. Mise sous tension de la caméra Raccordez le connecteur 12 broches Hirose à la caméra et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage.
  • Page 115 Connecteurs 12 broches Hirose : couleurs et broches All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 12 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
  • Page 116 all-gui des.c...
  • Page 117 Connecteurs 4 broches Hirose : couleurs et broches  All manuals and user guides at all-guides.com (modèles Cool uniquement) Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 4 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
  • Page 118 DEL d’état Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Les DEL d’état Camera Link sont situées directement en dessous du connecteur Camera Link. • Vert-rouge (clignotement périodique à 1 Hz) : démarrage Une fois la caméra mise sous tension, la DEL indique que la phase de démarrage est en cours par un clignotement vert-rouge périodique.
  • Page 119 Veuillez noter que la DEL d’état de température n’a aucune incidence avec le All manuals and user guides at all-guides.com démarrage initial de la caméra. Démarrage de l’application Étape 1 : Mettez la caméra sous tension et patientez jusqu’à ce que la DEL d´état Camera Link arrête de clignoter.
  • Page 120 Ouvrez l’onglet AcquisitionControl puis cliquez sur  Étape 5 : All manuals and user guides at all-guides.com AcquisitionStart. Veuillez noter que la caméra n’est pas en mode d’acquisition d’image automatique au premier démarrage. L’acquisi- tion doit être démarrée dans le SDK de la carte d’acquisition vidéo afin de commencer la réception des images.
  • Page 121 Acquisition d’images All manuals and user guides at all-guides.com Pour démarrer le transfert d’image de la caméra vers l’hôte, utilisez la fonctionnalité dans Vimba Viewer. AcquisitionStart Il est nécessaire de configurer l’application de visionnage pour harmoniser les réglages touchant au format, à la largeur, hauteur et géométrie des ports de l’image entrante entre la caméra et le logiciel de visionnage de la carte d’acquisition vidéo.
  • Page 122 all-gui des.c...
  • Page 123 Toutes les marques de commerce, logos et marques citées dans ce document sont la propriété et/ou du matériel protégé de leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques de commerce, logos et marques n’implique pas leur appui. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Tous droits réservés.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Validità La presente guida rapida è valida per tutti i modelli Goldeye CL. Contenuto della fornitura • Telecamera Goldeye CL • Istruzioni per il download del Guida rapida...
  • Page 125 Altri articoli necessari All manuals and user guides at all-guides.com Documento/Informazioni Documento Goldeye G/CL Technical Collegarsi a https://www.alliedvision.com, quindi selezionare Support > Technical documentation Manual e Goldeye G/CL Nel menu a tendina selezionare Goldeye G/CL Features Reference Documentation. Guida per l'installazione La guida per l'installazione del software del frame grabber del frame grabber viene fornita dal produttore del frame grabber.
  • Page 126 Accessori All manuals and user guides at all-guides.com Tenere presente che per gli accessori elencati qui di seguito è necessaria una presa elettrica adatta. Cavo I/O ed elettrico con connettore Hirose a 12 pin (non per i modelli Cool) Codice d'ordine Lunghezza 10 m Codice...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Cavi Camera Link da MDR a SRD e da SDR a SDR MDR a SDR SDR a SDR Lunghezza 3,0 m 5,0 m 10,0 m 3,0 m 5,0 m 10,0 m Codice 9001030 9001032 9001036 9001040...
  • Page 128 all-gui des.c...
  • Page 129 > > About us Contact us Technical Support & Repair / RMA Per trovare un ufficio Allied Vision o un distributore, collegarsi a: https://www.alliedvision.com, quindi selezionare > About us Where we are Telefono e email Per informazioni concernenti la telecamera rivolgersi a support@alliedvision.com...
  • Page 130 Sede principale All manuals and user guides at all-guides.com Allied VisionTechnologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/Amministratore delegato: Andreas Gerk, Peter Tix Tribunale: Jena N. di registro 208962...
  • Page 131 Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto All manuals and user guides at all-guides.com Per clienti in Europa: Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alla serie di telecamere Goldeye CL. • Direttiva 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) Direttiva 2012/19/UE ...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare solo cavi schermati per tutti i collegamenti elettrici e per il collegamento di interfacce.  Si prega di utilizzare cavi consigliati da Allied Vision. Applicazioni della telecamera e uso previsto Uso generale •...
  • Page 133 • La telecamera non deve essere aperta. Per ogni tipo di riparazione rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati. • Rispettare l'uso previsto. La telecamera deve essere utilizzata solo per gli scopi conformi all'uso a cui è destinata.
  • Page 134 all-gui des.c...
  • Page 135 Panoramica dell'installazione All manuals and user guides at all-guides.com Eseguire tutti i passaggi elencati qui di seguito per installare correttamente la telecamera Goldeye CL. 1. Installare una scheda frame grabber. 2. Installare il software del frame grabber. 3. Installare il Vimba SDK incl. tutti i viewer.
  • Page 136 Installazione del software del frame grabber All manuals and user guides at all-guides.com Installare il software del frame grabber in base alla documentazione fornita dal produttore del frame grabber. Installazione del Vimba SDK SI può installare il Vimba SDK su Windows 7, Windows 8.1 e Windows 10 Per installare il Vimba SDK su Windows eseguire i seguenti passaggi.
  • Page 137 Accensione della telecamera All manuals and user guides at all-guides.com Inserire il connettore Hirose a 12 pin nella presa della telecamera e attendere il completamento della fase di boot. Per i modelli Cool usare il connettore Hirose a 4 pin. Connettori Hirose a 12 pin: colori e pin Se si collega un cavo a estremità...
  • Page 138 Connettori Hirose a 4 pin: colori e pin (solo modelli Cool) All manuals and user guides at all-guides.com Se si collega un cavo a estremità nuda a un connettore Hirose a 4 pin, controllare che i pin siano collegati al filo corretto come descritto nella seguente tabella.
  • Page 139 Il manuale tecnico contiene la spiegazione dell'assegnazione completa dei pin. All manuals and user guides at all-guides.com Per scaricare il manuale collegarsi a : selezionare https://www.alliedvision.com > , nel menu a tendina selezionare Support Technical documentation Goldeye G/CL Documentation LED di stato Camera Link Il LED di stato dell'interfaccia Camera Link è...
  • Page 140 all-gui des.c...
  • Page 141 • Verde-rosso (lampeggio veloce non periodico): trasmissione All manuals and user guides at all-guides.com Durante la trasmissione dei dati di immagine, il LED passa alternativamente da rosso a verde. La trasmissione sul canale di controllo seriale viene indicata con un ulteriore lampeggio verde-rosso irregolare. Ciò potrebbe far apparire il LED di colore ambra.
  • Page 142 Avvio dell'applicazione All manuals and user guides at all-guides.com Passaggio 1: Accendere la telecamera e attendere fino a quando il LED di stato della Camera Link smette di lampeggiare. Ciò significa che la fase di boot è stata completata. Passaggio 2: Avviare l'applicazione Vimba Viewer e attendere che la telecamera sia visualizzata nell'elenco Detected Cameras (Telecamere rilevate).
  • Page 143 Acquisizione di immagini All manuals and user guides at all-guides.com Per iniziare il trasferimento delle immagini dalla telecamera all'host, utilizzare la funzionalità nel Vimba Viewer. AcquisitionStart È necessario configurare l'applicazione del viewer in modo tale che le impostazioni per il formato dell'immagine in ingresso, l'ampiezza, l'altezza e la tap geometry siano identiche tra la telecamera e il software di visualizzazione del frame grabber.
  • Page 144 Tutti i marchi registrati, i logo e tutti i brand indicati in questo documento sono proprietà e/o copyright dei rispettivi proprietari. L'uso di questi marchi, logo e brand non implica la sponsorizzazione degli stessi. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Tutti i diritti riservati.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Geldigheid Deze snelstartgids is geldig voor alle Goldeye CL-modellen. Inhoud van de verpakking • Goldeye CL-camera • Instructies voor het downloaden van de Snelstartgids...
  • Page 146 all-gui des.c...
  • Page 147 Wat heeft u verder nog nodig? All manuals and user guides at all-guides.com Documentatie/informatie Document  Goldeye G/CL Technical Ga naar https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens Support > Technical Manual en Goldeye G/CL documentation. Features Reference In het vervolgkeuzemenu kiest u Goldeye G/CL. Installatiehandleiding...
  • Page 148 Accessoires All manuals and user guides at all-guides.com Houd er rekening mee dat voor de hieronder vermelde accessoires een geschikte voeding nodig is. I/O- en voedingskabel met Hirose 12-pin stekker (niet voor Cool-modellen) Bestelnr. Lengte 10 m Productnr. 2814 2815 2817 2818 Voedingskabel met Hirose 4-pin stekker (alleen voor Cool-modellen)
  • Page 149 > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Zoekt u een vestiging of distributeur van Allied Vision, ga dan naar:  https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens > About Us Where we are Telefoon en e-mail Voor vragen over camera's neemt u contact met ons op via support@alliedvision.com...
  • Page 150 Hoofdkantoor All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/directeur: Andreas Gerk, Peter Tix Handelsregister: AG Jena HRB 208962...
  • Page 151 Naleving, veiligheid en beoogd gebruik All manuals and user guides at all-guides.com Voor klanten in Europa Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot de camera's uit de Goldeye CL-serie. • Richtlijn 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit) •...
  • Page 152 all-gui des.c...
  • Page 153 Cameratoepassingen en beoogd gebruik All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen gebruik • De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de camera binnen de specificaties die vermeld staan in de technische handleiding, en binnen de geschikte omgevingsvoorwaarden en technische voorwaarden, zodat de camera storingsvrij functioneert.
  • Page 154 • De camera mag niet worden geopend. Voor alle reparatiewerkzaamheden neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende Allied Vision- vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
  • Page 155 Overzicht van de installatie All manuals and user guides at all-guides.com Voer de onderstaande stappen uit om uw Goldeye CL-camera succesvol te installeren. 1. Installeer een frame grabber-kaart. 2. Installeer de frame grabber-software. 3. Installeer Vimba SDK incl. alle viewers.
  • Page 156 Frame grabber-software installeren All manuals and user guides at all-guides.com Installeer de frame grabber-software volgens de documentatie van de fabrikant van de frame grabber. Vimba SDK installeren U kunt de Vimba SDK onder Windows 7, Windows 8.1 en Windows 10 installeren.
  • Page 157 De camera inschakelen All manuals and user guides at all-guides.com Steek de 12-pin Hirose-stekker in de camera en wacht tot de opstartfase voltooid is. Voor Cool-modellen gebruikt u de 4-pin Hirose-stekker. Hirose 12-pin stekkers: kleuren en pinnen Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose  12-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
  • Page 158 all-gui des.c...
  • Page 159 Hirose 4-pin stekkers: kleuren en pinnen  All manuals and user guides at all-guides.com (alleen Cool-modellen) Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose 4-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
  • Page 160 Statusled Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com De statusled van Camera Link bevindt zich direct onder de Camera  Link-stekker. • Groen-rood (knipperfrequentie 1 Hz): opstarten Na het opstarten van de camera geeft de led de opstartfase aan door periodiek groen-rood te knipperen.
  • Page 161 De toepassing starten All manuals and user guides at all-guides.com Stap 1: Schakel de camera in en wacht tot de groene statusled van Camera Link niet meer knippert. Daarmee wordt aangegeven dat de  opstartfase voltooid is. Stap 2: Start de Vimba Viewer-toepassing en wacht tot de camera wordt weergegeven in de lijst Detected Cameras (gedetecteerde camera's).
  • Page 162 Beelden vastleggen All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik de functie in de Vimba Viewer om de AcquisitionStart beeldoverdracht van de camera naar de host te starten. De viewertoepassing moet worden geconfigureerd zodat de instellingen voor het te ontvangen beeldformaat, breedte, hoogte en tap-geometrie identiek zijn voor de camera en de viewersoftware van de frame grabber.
  • Page 163 Alle handelsmerken, logo's en merken die in dit document worden genoemd, zijn eigendom en/of auteursrechtelijk materiaal van hun respectievelijke eigenaars. Het gebruik van deze handelsmerken, logo's en merken impliceert geen goedkeuring noch ondersteuning. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 164 all-gui des.c...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Gyldighet Denne hurtigstartveiledningen gjelder for alle Goldeye CL-modeller. Forsendelsesinnhold • Goldeye CL-kamera • Instruksjoner for nedlasting av Hurtigstartveiledning...
  • Page 166 Hva mer trenger du? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/informasjon Dokument Gå til https://www.alliedvision.com,  Goldeye G/CL Technical og velg Support > Technical documentation. Manual og Goldeye G/CL I rullegardinmenyen velger du Goldeye G/CL. Features Reference Installasjonsveiledning for Installasjonsveiledning for bildefangerprogramvaren bildefanger leveres av bildefangerprodusenten.
  • Page 167 Tilbehør All manuals and user guides at all-guides.com Merk at tilbehøret som er oppført nedenfor, krever en egnet strømforsyning. I/O- og strømkabel med 12-pinners Hirose-kontakt (ikke for Cool-modeller) Bestillingskode Lengde 10 m Produktkode 2814 2815 2817 2818 Strømkabel med 4-pinners Hirose-kontakt (kun for Cool-modeller) Lengde 10 m Produktkode...
  • Page 168 > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA Hvis du ser etter et Allied Vision-kontor eller -distribusjonspartner, skal du gå til: https://www.alliedvision.com og deretter velge > About Us Where we are Telefon og e-post For kamerarelaterte spørsmål kan du kontakte oss på...
  • Page 169 Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk All manuals and user guides at all-guides.com For kunder i Europa Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene med hensyn til Goldeye CL-kamerafamilien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. tillegg 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
  • Page 170 all-gui des.c...
  • Page 171 Unngå elektromagnetisk interferens All manuals and user guides at all-guides.com I alle strøm- og grensesnittilkoblinger skal det alltid brukes skjermede kabler.  Bruk kabler som anbefales av Allied Vision. Bruksområder og tiltenkt bruk av kamera Generelt bruk • Brukeren er ansvarlig for å bruke kameraet etter de spesifikasjoner som den tekniske håndboken fremsetter, og i passende miljøforhold med korrekte...
  • Page 172 • Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk. • I tillegg kan du se garantiinformasjonen på Allied Visions nettside. Oversikt over installasjonen Fullfør trinnene nedenfor for å installere Goldeye CL-kameraet. 1. Installer et bildefangerkort. 2. Installer bildefangerprogramvaren. 3. Installer Vimba SDK inkl. alle visningsprogrammer.
  • Page 173 Installere en bildefanger All manuals and user guides at all-guides.com For at bildefangeren kan installeres må datamaskinen innfri minimum systemkrav for bildefangeren. Finn minimum systemkrav og ytterligere nødvendig installasjonsinformasjon i dokumentasjonen for bildefangeren. Installere bildefangerprogramvaren Installer bildefangerprogramvaren i henhold til dokumentasjonen som leveres av bildefangerprodusenten.
  • Page 174 Installere Vimba SDK All manuals and user guides at all-guides.com Du kan installere Vimba SDK på Windows 7, Windows 8.1 og  Windows 10. Følg trinnene nedenfor for å installere Vimba SDK for Windows. Kjør den nedlastede Vimba-installasjonsfilen for å starte  Trinn 1: installasjonen.
  • Page 175 Slå på kameraet All manuals and user guides at all-guides.com Plugg den 12-pinners Hirose-kontakten i kameraet og vent på at oppstartsfasen fullføres. Bruk 4-pinners Hirose-kontakt for Cool-modeller. 12-pinners Hirose-kontakter: farger og pinner Når du kobler en åpen kabel til en 12-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor.
  • Page 176 all-gui des.c...
  • Page 177 4-pinners Hirose-kontakter: farger og pinner  All manuals and user guides at all-guides.com (kun Cool-modeller) Når du kobler en åpen kabel til en 4-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor. Pinne Farge Signal...
  • Page 178 Status-LED for Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Status-LED for Camera Link er plassert like under Camera Link-koblingen. • Grønn, rød (1 Hz periodisk blinking): Starter opp Etter oppstart av kameraet indikerer LED-en oppstartsfasen med en periodisk grønn og rød blinking.
  • Page 179 Starte programmet All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 1: Slå på kameraet og vent til status-LED for Camera Link slutter å blinke. Dette indikerer at oppstartsfasen er fullført. Trinn 2: Start Vimba Viewer-programmet og vent til kameraet vises i listen Detected Cameras (Registrerte kameraer).
  • Page 180 Henter bilder All manuals and user guides at all-guides.com For å starte bildeoverføring av kameraet mot verten skal du bruke funksjonen (Hentestart) i Vimba Viewer. AcquisitionStart Det er nødvendig å konfigurere visningsprogrammet slik at innstillingene for innkommende bildeformat, bredde, høyde og punktgeometri er like for kameraet og visningsprogrammet for bildefangeren.
  • Page 181 åndsverk. Alt innhold kan endres uten varsel. Alle varemerker, logoer og merkevarer som er oppgitt i dette dokumentet, er eiendommen og/eller copyrightmaterialet til sine respektive eiere. Bruk av disse varemerker, logoer og merkevarer impliserer ikke støtte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Med enerett.
  • Page 182 all-gui des.c...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Giltighet Denna snabbstartsguide gäller för alla Goldeye CL-modeller. Leveransinnehåll • Goldeye CL-kamera • Instruktioner för att ladda ner Snabbstartsguide...
  • Page 185 Vad behöver du mer? All manuals and user guides at all-guides.com Dokument/information Dokument Besök https://www.alliedvision.com  Goldeye G/CL Technical och välj Support > Technical documentation. Manual och Goldeye G/CL Välj Goldeye G/CL i rullgardinsmenyn. Features Reference Installationshandbok för Installationshandboken för videoupptagningskortets videoupptagningskort programvara tillhandahålls av tillverkaren av videoupptagningskortet.
  • Page 186 Tillbehör All manuals and user guides at all-guides.com Observera att du behöver en lämplig strömförsörjning för tillbehören som anges nedan. I/O- och strömkabel med Hirose-anslutningsdon med tolv stift (ej för Cool-modeller) Beställningskod Längd 10 m Produktkod 2814 2815 2817 2818 Strömkabel med Hirose-anslutningsdon med fyra stift (endast för Cool-modeller) Längd 10 m...
  • Page 187 Kontakta Allied Vision All manuals and user guides at all-guides.com Webbplats För att skicka en supportförfrågan till Allied Vision besöker du  https://www.alliedvision.com och väljer > > About Us Contact us Technical Support & Repair / RMA För att hitta närmsta Allied Vision-kontor eller en distributionspartner besöker du...
  • Page 188 all-gui des.c...
  • Page 189 Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning All manuals and user guides at all-guides.com För kunder i Europa Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för kamerorna i Goldeye CL-serien. • Direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ändring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU...
  • Page 190 Undvik elektromagnetiska störningar All manuals and user guides at all-guides.com Använd endast skärmade kablar för ström- och gränssnittsanslutningar.  Använd kablar som rekommenderas av Allied Vision. Kameratillämpningar och avsedd användning Allmän användning • Användaren är ansvarig för att använda kameran enligt de specifikationer som anges i den tekniska guiden samt enligt lämpliga miljöförhållanden och...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte öppnas. Kontakta Allied Vision eller någon av Allied Visions auktoriserade representanter för samtliga reparationer. • Observera avsedd användning. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med angiven och avsedd användning.
  • Page 192 Installationsöversikt All manuals and user guides at all-guides.com Följ stegen nedan för att installera din Goldeye CL-kamera. 1. Installera ett videoupptagningskort. 2. Installera videoupptagningskortets programvara. 3. Installera Vimba SDK inkl. alla drivrutiner. 4. Anslut videoupptagningskortet och kontrollera att kameran är påslagen.
  • Page 193 Installera videoupptagningskortets programvara All manuals and user guides at all-guides.com Installera videoupptagningskortets programvara enligt dokumentationen som tillhandahålls av tillverkaren av videoupptagningskortet. Installera Vimba SDK Du kan installera Vimba SDK på Windows 7, Windows 8.1 och Windows 10. Följ stegen nedan för att installera Vimba SDK på Windows. Starta installationen genom att köra den nedladdade ...
  • Page 194 all-gui des.c...
  • Page 195 Starta kameran All manuals and user guides at all-guides.com Anslut Hirose-anslutningsdonet med tolv stift till kameran och vänta tills den har startat helt. För Cool-modeller använder du Hirose-anslutningsdonet med fyra stift. Hirose-anslutningsdon med tolv färger och stift När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med tolv stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd.
  • Page 196 Hirose-anslutningsdon med fyra stift: färger och stift (endast All manuals and user guides at all-guides.com Cool-modeller) När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med fyra stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd. Se nedanstående tabell. Stift Färg Signal...
  • Page 197 Statusindikator för Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Statusindikatorn för Camera Link sitter precis under Camera Link-kontakten. • Grön-röd (1 Hz periodiskt blinkande): Uppstart När du startar kameran indikerar indikatorlampan startförloppet genom att blinka grönt och rött. •...
  • Page 198 Starta programmet All manuals and user guides at all-guides.com Steg 1: Starta kameran och vänta tills Camera Links statusindikator slutar blinka. Detta indikerar att startförloppet har slutförts. Starta programmet Vimba Viewer och vänta tills kameran visas i  Steg 2: listan Detected Cameras (identifierade kameror).
  • Page 199 Ta bilder All manuals and user guides at all-guides.com För att starta bildöverföringen från kameran till värddatorn använder du funktionen i Vimba Viewer. AcquisitionStart Du behöver konfigurera programmet så att inställningarna för inkommande bildformat, bredd, höjd och utmatningsformat är identiska mellan kameran och videoupptagningskortets visningsprogram.
  • Page 200 all-gui des.c...
  • Page 201 All text, alla bilder och all grafik skyddas av upphovsrätten och andra lagar som skyddar immateriell egendom. Allt innehåll kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och logotyper i detta dokument tillhör respektive innehavare. Dessa varumärken och logotyper används inte i reklamsyfte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Med ensamrätt.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com 简体中文 适用范围 本快速入门指南适用于所有 Goldeye CL 系列相机 发货清单 • Goldeye CL 相机 • 下载快速入门指南的说明...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com 您还需要什么 文档/信息 文档 https://www.alliedvision.com,  登陆 Goldeye G/CL 技术手册 然后选择 (技术支持) > Technical Support 及G/CL功能参考 (技术资料)。 documentation 在下拉菜单中选择 Goldeye G/CL 。 采集卡安装指南 采集卡软件安装指南由采集卡制造商提供。 采集卡连接线 采集卡安装指南中列有适用的采集卡连接线型号。 输入/输出及电源线 见第3页的附件表。 软件 参考 Vimba SDK for Windows 登陆...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com 附件 注意,下列附件需要搭配合适的电源使用。 带有Hirose 12针接口的输入/输出及电源线(不适用于 Cool 机型) 10 m 长度 产品代码 2814 2815 2817 2818 带有 Hirose 4 针接口的电源线 (只适用于 Cool 机型) 长度 10 m 产品代码 1068904 1068905 1068906 1068907 相机连接线: MDR 连接至 SDR 及 SDR 连接至 SDR MDR 连接至...
  • Page 206 all-gui des.c...
  • Page 207 Where we are 电话和 email 如果您对相机有任何疑问,欢迎联系我们 support@alliedvision.com 北美及南美 (免费热线): +1-877-USA-1394 欧洲、中东及非洲: +49 36428 677-0 亚太地区: +65 6634 9027 中国大陆: +86 (21) 64861133 总部 Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk, Peter Tix 注册地址: AG Jena HRB 208962...
  • Page 208 合规性、安全性和预期用途 All manuals and user guides at all-guides.com 欧洲用户 Allied Vision 业已证明 Goldeye CL 系列相机完全符合相关要求。 • 欧盟 2014/30/EU指令(电磁兼容性) • 欧盟 2011/65/EU指令,包括 2015/863/EU (RoHS)修订版 欧盟 2012/19/EU 指令 (报废电子电气设备(WEEE)指令) 避免电磁干扰 所有电源和接口连接只允许使用屏蔽线。请使用 Allied Vision 推荐 的连接线。...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com 相机应用和预期用途 一般用途 • 用户应负责遵照技术手册规定的规范、在适当的环境条件和技术前提 下对相机进行操作,确保无故障运行。 • 该相机符合当前数据通信标准;然而,这些标准不允许自我监控。因 此,相机不能作为独立设备进行与安全相关的监控操作。 • 该相机是一种硬件产品,只有与适当的配套软件一起使用时才能产生 理想的效果。实现智能解决方案需要额外的适合与相机共同运行的软 件。 • 该相机是一类组件,既不是成品,也不是现成的技术解决方案。...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com • 用户可以独立获取并安装支持相机的软件。如何使用软件完全由用户 决定。 • 请勿拆卸相机。如需维修,请咨询 Allied Vision 或其授权代表。 • 请遵循其预期用途。相机只能用于符合预期用途的应用。 • 此外,请参阅 Allied Vision 网站上的保修信息。...
  • Page 211 安装概述 All manuals and user guides at all-guides.com 您可以通过以下步骤成功安装 Goldeye CL 相机。 1. 安装采集卡卡。 2. 安装采集卡软件。 3. 安装 Vimba SDK,包括所有的 Viewer。 4. 连接到采集卡卡并确保相机接通电源。 5. 使用 Vimba Viewer 配置、控制相机。使用采集卡软件获取图像。. 安装采集卡 在安装采集卡时,计算机必须满足采集卡的最低配置要求。 请查看采集卡文档了解最低配置要求和更多必要的安装详细信息。...
  • Page 212 all-gui des.c...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com 安装采集卡软件 根据采集卡制造商提供的文档安装采集卡软件。 安装 Vimba SDK 您可以在 Windows 7、 Windows 8.1 及 Windows 10 上安装 Vimba SDK。 请根据以下步骤在 Windows 上安装 Vimba SDK。 第 1 步: 运行下载的 Vimba 安装文件启动安装。 第 2 步: 选择合适的安装选项。 第 3 步: 点击开始。安装程序将指导您完成安装。 关于...
  • Page 214 启动相机 All manuals and user guides at all-guides.com 将 12 针 Hirose 接口接到相机上,等待启动阶段完成。对于 Cool 机型, 请使用 4 针 Hirose 接口。 Hirose 12 针接口:颜色和引脚 当将开放式接线连接到 Hirose 12 针接口时,请确保引脚按照下表所示连 接到正确的线路上。请注意,启动相机时必须接通电源。 引脚 颜色 信号 电压电平 说明 用于 RS232、 用于 RS232 输入 / 外部 TTL I/Os 蓝色...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Hirose 4 针接口:颜色和引脚(只适用于 Cool 机型) 将开放式接线连接到 Hirose 4 针接口时,请确保引脚按照下表所示连接 到正确的线路上。 说明 引脚 颜色 信号 电压电平 输 用于外部电源 黑色 外部电源 外部电源 入 接地 输 用于外部电源 棕色 外部电源 外部电源 入 接地 10.8 V 到 用于外部电源 输...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Camera Link 接口 LED 状态指示灯 • Camera Link 接口 LED 状态指示灯位于 Camera Link 接口的正下方。绿- 红( 1Hz 周期闪烁):启动中 在启动相机后, LED 指示灯周期性地红绿闪烁,相机处于启动阶段。 • 绿-红( 1Hz 周期闪烁):固件更新 固件更新时指示灯周期性地红绿闪烁。 • 绿色(稳定):空闲状态 指示灯呈绿色常亮时,相机处于闲置状态,可以正常使用。. 绿 - 红 (非周期性快速闪烁) :传输中 在图像数据的传输过程中,...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com 启动应用程序 第 1 步: 启动相机,等待 Camera Link 接口 LED 状态指示灯停止闪 烁。这表示启动阶段已完成。 第 2 步: 启动 Vimba Viewer 应用程序,等待相机出现在 Detected Cameras (检测到的相机)列表中。这可能需要几秒钟。 第 3 步: 从 Detected Cameras (检测到的相机)列表中选择所需的相 机。 第 4 步: 出现一个新的相机窗口。 第...
  • Page 218 all-gui des.c...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com 图像拍摄 通过 Vimba Viewer 中的 功能,启动相机向主机传输图 AcquisitionStart 像。 为此必须配置 Viewer 应用程序,否则无法保证相机和图像采集查看器软 件间的输入图像格式、宽度、高度和传输通道数量保持一致。 如需使用支持 GenCP 的采集卡进行控制和图像拍摄,完全可以通过采集 卡软件 (无需使用 Vimba )实现。 请参阅采集卡手册了解完整信息。 高级相机控制 请参阅 Goldeye G/CL 技术手册了解如何使用自定义应用程序和采集卡传 输层。...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com 版权和商标 所有文本、图片和图表都受版权和其它知识产权法律保护。内容如有更 改,恕不另行通知。 本文档中引用的所有商标、徽标和品牌均为其各自所有者的财产和 / 或受 版权保护的材料。未经允许,请勿使用以上商标、徽标和品牌。 版权 所有 © 2019 Allied Vision GmbH。保留所有权利。...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 有効性 このクイックスタートガイドはすべての Goldeye CL モデルに対して有 効です。 出荷内容 • Goldeye CL カメラ • クイックスタートガイドのダウンロード手順...
  • Page 223 他に必要なものは? All manuals and user guides at all-guides.com 文書/情報 文書 https://www.alliedvision.com Goldeye G/CL Technical で、サポート > テクニカル を参照してください。 ドキュメント Manual と G/CL ドロップダウンメニューで、Goldeye G/CL を選択 Features してください。 Reference フレーム取込装置インス フレーム取込装置ソフトウェアインスト―ルガイド ト―ルガイド は、フレーム取込装置メーカーにより提供されま す。 フレーム取込装置ケーブ 適切なフレーム取込装置ケーブルは、フレーム取込 ル 装置インスト―ルガイドにリストアップされていま す。 I/O と電源ケーブル 187のアクセサリ一覧を参照してください。...
  • Page 224 all-gui des.c...
  • Page 225 アクセサリ All manuals and user guides at all-guides.com 下記にリストアップしているアクセサリごとに、適切な電源ケーブル が必要であることに注意してください。 Hirose 12 ピンコネクタの I/O と電源ケーブル(Cool モデル用ではない) 注文コード 長さ 10 m 製品コード 2814 2815 2817 2818 Hirose 4 ピンコネクタの電源ケーブル(Cool モデル用ではない) 長さ 10 m 製品コード 1068904 1068905 1068906 1068907 MDR ~ SDR と SDR ~ SDR のカメラリンクケーブル MDR ~...
  • Page 226 Allied Vision に問い合わせる All manuals and user guides at all-guides.com ウェブサイト Allied Vision に直接問い合わせるには、下記にアクセスしてください。 https://www.alliedvision.com で、当社について > 連絡先 > テクニカルサポート &修理 / RMA を選択してください。 Allied Vision オフィスあるいはディストリビューションパートナーは、 下記に掲載されています。 https://www.alliedvision.com で、 > 。 弊社について 所在地 を参照してください 電話及び電子メール カメラに関するお問い合わせは、 support@alliedvision.com までご連絡ください。 北米、南米(無料通話):...
  • Page 227 本社 All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO/取締役社長: Andreas Gerk, Peter Tix 登録事務所: AG Jena HRB 208962...
  • Page 228 コンプライアンス、安全、及び使用意図 All manuals and user guides at all-guides.com ヨーロッパのお客様へ Allied Vision は、Goldeye CL カメラファミリーに関連する要 求項目を満たすことを証明します。 • 指令 2014/30/EU(電磁適合性) • 指令 2011/65/EU、修正 2015/863/EU (RoHS) を含む 指令 2012/19/EU(電気電子機器の廃棄物、WEEE) 電磁波干渉を避けてください。 全ての電源及びインターフェースの接続には、シールドケーブルのみ 使用してください。 Allied Vision の推奨ケーブルを使用してください。...
  • Page 229 カメラのアプリケーションと使用意図 All manuals and user guides at all-guides.com 一般用途 • ユーザーは、カメラを支障なくご使用いただくために、技術マニュ アルで定義された仕様範囲内かつ適切な環境条件及び技術的前提条 件下で、カメラを使用する責任があります。 • このカメラは現行のデータ通信規格に準拠していますが、この規格 は自己モニタリングを考慮していません。従って、このカメラはセ キュリティ関連モニタリング操作の単体デバイスとして使用するこ とはできません。 • カメラはハードウェア製品です。このカメラは、適切な付属ソフト ウェアと併用した場合のみ、望ましい結果が得られます。知的ソリ ューションを実現するには、カメラと一緒に動作させることに適し た追加ソフトウェアが必要です。 • カメラは部品です。完成製品でも既製の技術的ソリューションでも ありません。 • カメラサポートソフトウェアは、カメラから別途入手及びインスト ール可能です。ソフトウェア使用の全責任は、ユーザーにありま す。...
  • Page 230 all-gui des.c...
  • Page 231 • カメラを開いてはなりません。修理は全て、Allied Vision あるいは All manuals and user guides at all-guides.com Allied Vision 認定代理店までお問い合わせください。 • 使用意図を守ってください。カメラは、記載された使用意図に準す る目的に対してのみ使用してください。 • また、Allied Vision ウェブサイトの保証情報も参照してください。...
  • Page 232 インストールの概要 All manuals and user guides at all-guides.com Goldeye CL カメラを正しくインストールするには、下記の手順に従っ てください。 1. フレーム取込装置カードをインストールします。 2. フレーム取込装置ソフトウェアをインストールします。 3. 全てのビュアーを含む Vimba SDK ソフトウェアをインストールし ます。 4. フレーム取込装置カードを接続し、カメラの電源が入っていること を確認します。 5. カメラの設定、制御には、Vimba Viewer を使用します。イメージの 取得には、フレーム取込装置ソフトウェアを使用します。...
  • Page 233 フレーム取込装置をインストールする All manuals and user guides at all-guides.com フレーム取込装置をインストールするには、コンピュータがフレーム 取込装置の最小システム要件に適合していなければなりません。 最小システム要件とインストールに必要な詳細は、フレーム取込装置 取込装置の文書に記載されています。 フレーム取込装置ソフトウェアをインストールする フレーム取込装置メーカーが提供する文書に従って、フレーム取込装 置ソフトウェアをインストールします。...
  • Page 234 Vimba SDK をインストールする All manuals and user guides at all-guides.com Vimba SDK は、Windows 7、Windows 8.1 及び Windows 10 にインス トールすることができます。 Vimba SDK を Windows にインストールするには、下記の手順に従っ てください。 ステップ 1:インストールを始めるには、ダウンロードした Vimba セッ トアップファイルを起動します。 ステップ 2:ユーザーに適したインストールレベルを選択します。 ステップ 3: をクリックします。インストーラのガイドに従ってイ Start ンストールします。 Linuxのサポートについて 現在、Vimba は Linux システムのカメラリンクをサポートしていませ ん。...
  • Page 235 カメラの電源をオンにする All manuals and user guides at all-guides.com Hirose 12 ピンコネクタをカメラに差し込み、ブートフェーズが完了す るのを待ちます。Cool モデルには、Hirose 4 ピンコネクタを使用しま す。 Hirose 12 ピンコネクタ:色とピン ケーブル開放端をHirose 12 ピンコネクタに接続する際は、下記の表に 記載されているように、ピンが正しい配線に接続されていることを確 認します。カメラの電源を入れるには、電源接続のみが必要です。 ピン 色 信号 レベル 説明 RS232、 RS232 及び TTL、I/O 外部 入力/ 外部電源用 (及び外部電 青色 接地 出力 接地...
  • Page 236 all-gui des.c...
  • Page 237 Hirose 4 ピンコネクタ:色とピン(Cool モデルのみ) All manuals and user guides at all-guides.com ケーブル開放端をHirose 4 ピンコネクタに接続する際は、下記の表に 記載されているように、ピンが正しい配線に接続されていることを確 認します。 ピン 色 信号 レベル 説明 外部電源 黒色 外部電源 入力 に対する接 外部電源 地 外部電源 茶色 外部電源 入力 に対する接 外部電源 地 外部電源に 10.8 V ~ 赤色 外部接地...
  • Page 238 完全なピン配列は、技術マニュアルに説明されています。 All manuals and user guides at all-guides.com ダウンロードしてください。サポート > テク https://www.alliedvision.com で ニカルドキュメントを選択し、ドロップダウンメニューから Goldeye G/CL を選択します。 Camera Link ステータス LED Camera Link ステータス LED は、Camera Link コネクタの真下にあり ます。 • 緑色-赤色(1Hz 周期の点滅):起動中 カメラの電源を入れると、LED が緑色-赤色に周期的に点滅して、 起動フェーズを表します。 • 緑色-赤色(1Hz 周期の点滅):ファームウェアのアップデート中 カメラの電源を入れると、LED が緑色‐赤色に周期的に点滅して、 ファームウェアのアップデートが進行中であることを表します。...
  • Page 239 • 緑色‐赤色(非周期的な高速点滅):通信中 All manuals and user guides at all-guides.com 画像データの通信中、LED が赤色‐緑色に交互に点滅します。シリ アル制御チャンネルのトラフィックは、追加的な緑色-赤色の非周 期的な高速点滅で表されます。そのため、LED が琥珀色に見える場 合があります。 温度ステータス LED は、カメラの初期スタートアップとは無関係であ ることに注意してください。 アプリケーションを立ち上げる ステップ 1:カメラの電源を入れて、Camera Link ステータス LED の点 滅が停止するまで待ってください。これは、起動フェーズの 完了を表します。 ステップ 2:Vimba Viewer アプリケーションを立ち上げ、カメラが Detected Cameras(検出されたカメラ)リストに表示され るまで待ちます。数秒かかる場合があります。...
  • Page 240 ステップ 3:Detected Cameras(検出されたカメラ)リストで、希望す All manuals and user guides at all-guides.com るカメラを選択します ステップ 4:新しいカメラ画面が表示されます。 ステップ 5:AcquisitionControl タブを開き、AcquisitionStart をクリック します。 カメラの初回スタート時は、自動画像取得モードになってい ません。画像の受信を開始するには、フレーム取込装置 SDK で、取得を開始しなければなりません。 ステップ 6:フレーム取込装置メーカーが提供したビューイングアプリ ケーションを立ち上げます。...
  • Page 241 イメージを取り込む All manuals and user guides at all-guides.com ホストへのカメラ画像転送を開始するには、Vimba Viewer にある AcquisitionStar 機能を使用してください。 着信画像の形式、幅、高さ及びタップジオメトリが、カメラとフレー ム取込装置ビューアーソフトウェア間で同一になるよう、ビューアー アプリケーションを構成する必要があります。 GenCP 有効化フレーム取込装置による制御と画像キャプチャは、 (Vimba を使用することなく)フレーム取込装置ソフトウェアで完全に 実施することができます。 完全な情報については、フレーム取込装置のマニュアルを参照してく ださい。 高度なカメラ制御 カスタムアプリケーションとフレーム取込装置転送レイヤーの使用に ついては、Goldeye G/CL 技術マニュアルを参照してください。...
  • Page 242 all-gui des.c...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com 著作権及び商標 全てのテキスト、画像、グラフィックは、知的財産保護のため、著作 権及び他の法律により保護されています。全ての内容は通告なしに変 更することがあります。 この文書で引用されている全ての商標、ロゴ、ブランド名は関連する 所有者の資産及び又は著作権物です。商標、ロゴ及びブランド名の使 用は承認を意味するものではありません。 Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. 全ての権利は留保されています。...