Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

5
4
10
11
35
13
9
8
20
19
34
21
24
23
7
14
12
3
1
A1
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai 56255

  • Page 2 HYUNDAI...
  • Page 4 HYUNDAI...
  • Page 5 • Verlaat de machine pas nadat u de machine heeft uitgeschakeld en het zaagblad volledig tot LASER stilstand is gekomen. 56255 • Duw de zaagkop naar beneden en druk de vergrendeling in. • Probeer het zaagblad nooit door middel van WAARSCHUWING tegendruk aan de zijkant af te remmen.
  • Page 6 HYUNDAI Inhoud verpakking • Schakel de laser in door middel van de aan/ • Afkortzaag uit-schakelaar. • Werkstukklem • Breng de kop naar beneden terwijl de machine • Tafelverlengbeugel (2x) is uitgeschakeld. • Inbussleutel • Controleer of de laserlijn op een lijn is met de •...
  • Page 7 NEDERLANDS kan de kop naar beneden worden gedrukt tot dat Trek de zaagkop tijdens het zagen nooit deze vergrendeld. naar u toe. • Trek de vergrendelknop (6) uit, draai vervolgens 90° naar links of rechts om de kop omhoog te In verstek zagen (fig.
  • Page 8 HYUNDAI ONDERHOUD Een zaagblad vervangen (fig. A1) Neem altijd eerst de stekker uit het Gebruik alleen zaagbladen die scherp en stopcontact voordat u instellingen wijzigt onbeschadigd zijn. Gebarsten of of onderhoud uitvoert. verbogen zaagbladen dient u meteen te vervangen. Gebruik geen zaagbladen Zorg ervoor dat na het wijzigen van de van HSS-staal.
  • Page 9 NEDERLANDS 14. Steek de stekker in het stopcontact en start de GARANTIE machine om te controleren of het zaagblad goed Voor de garantiebepalingen wordt draait. verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. De machine verplaatsen (fig. A1) • Zorg ervoor dat de zaagkop in de onderste MILIEU positie is vergrendeld voordat u de machine Uw product, accessoires en verpakking...
  • Page 10 RADIAL MITRE SAW WITH when the machine is not in use. • Never try to slow the saw blade down by LASER exerting pressure on the side. 56255 • Before performing maintenance to the machine, always unplug the machine. WARNING Personal safety Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 11 ENGLISH DESCRIPTION (FIG. A1 - B4) ASSEMBLY Dust bag (fig. A1 + A4) Your mitre saw has been designed for • Clamp the dust bag to the dust bag connection sawing wood and wood products. (15). • Empty the dust bag when it is 2/3 full. 1.
  • Page 12 HYUNDAI • Lower the head while the machine is switched Composite mitre sawing Composite mitre sawing is a process whereby off. • Check whether the laser line is in line with the vertical mitre sawing is combined with a bevel in a sawing as marked on the workpiece.
  • Page 13 ENGLISH • Wipe clean with a dry cloth. 1. Press down the operating handle (7) and pull • Store the machine in a dry place. the lock button (6) in order to release the cutting • Lubricate the screw thread of the locking screw arm (5).
  • Page 14 HYUNDAI TECHNICAL DATA GUARANTEE Mains voltage 220-240 Refer to the enclosed guarantee Mains frequency conditions for the terms and conditions of Power input guarantee. 1,700 2,000 No load speed 4,700 ENVIRONMENT Min. speed rating saw blade min 4,500 Your product, accessories and packaging...
  • Page 15 • Avant de commencer à scier, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la pièce à AVEC LASER ouvrer. 56255 • Ne commencez jamais à scier avant que la machine ne tourne en plein régime. • Serrez solidement la pièce à ouvrer. Ne tentez AVERTISSEMENT jamais de scier des pièces à...
  • Page 16 HYUNDAI EN 60825-1/A11, 1996. Cet appareil ne contient 26. Tige coulissante 27. Vis de serrage de la barre de pression pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si 28. Vis de réglage de la profondeur de rainure 29.
  • Page 17 FRANÇAIS 4. Déplacez la tête de la scie vers le bas en • Positionner la machine sur l’établi et insérer les appuyant doucement tout en permettant à la boulons dans les trous de fixation. scie d’effectuer la majeure partie du travail. •...
  • Page 18 HYUNDAI TRANSPORT (FIG. A1, A2, B1, B2) Réglage précis des angles de coupe (fig. A1 + B4) Bien que la machine ait été réglée avec précision Verrouillez la tête de scie dans la position la plus en usine, il est recommandé de vérifier les réglages basse si la scie doit être transportée.
  • Page 19 FRANÇAIS 3. Dévissez la vis de protection (14) avec un SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES tournevis Philips. Tension du résea 220-240 4. Tirez le capot de protection (12) sur le capot Fréquence du réseau supérieur fixe (25) pour accéder au contre- Puissance écrou. 1.700 5.
  • Page 20 HYUNDAI ENVIRONMENT Vos produits, accessoires et emballages devraient être triés pour assurer un recyclage écologique. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2002/96/CE « Déchets d’équipements électriques et électroniques »...
  • Page 21 • Fangen Sie nie mit dem Sägen an, bevor die Maschine die volle Drehzahl erreicht hat. LASER • Spannen Sie das Werkstück fest ein. Versuchen 56255 Sie nie, extrem kleine Werkstücke zu sägen. • Verlassen Sie den Maschinenbereich erst, wenn Sie die Maschine ausgeschaltet haben und das ACHTUNG Sägeblatt sich nicht mehr dreht.
  • Page 22 HYUNDAI Verwendung des Lasers 27. Klemmschraube Schiebestange 28. Schlitztiefe Stellschraube 29. Tiefenanschlag Der Laserstrahl wird zum Projizieren des 30. Schlitztiefe Verriegelungsmutter Schnitts auf das Werkstück verwendet. 31. Schlitzstopp 32. Stellschraube für Sägekopfwinkel 33. 0° Stellschraube • Schalten Sie den Laser mit dem Ein-/Aus- 34.
  • Page 23 DEUTSCH stecken Sie die Schrauben durch die Sorgen Sie dafür, dass der Arretierhebel des Drehtischs (23) und der rechtwinklige Montagebohrungen. • Bringen Sie die Sicherungsringe an und ziehen Arretierhebel (24) festgedreht wurden, bevor Sie sägen. Sie die Schrauben gut an. 3.
  • Page 24 HYUNDAI Einstellen der Sägetiefe (Abb. B3) • Die Maschine an einem trockenen Ort 1. Schieben Sie die Sägetiefensperre (31) nach aufbewahren. vorn. • Schmieren Sie das Schraubgewinde der 2. Lösen Sie die Sicherungsmutter (30) von der Sicherungsschraube gelegentlich mit einem Sägetiefensperre, um die Sägeblatttiefen-...
  • Page 25 DEUTSCH Transportieren der Maschine Nehmen Sie vor dem Auswechseln eines • Sorgen Sie dafür, dass der Sägekopf in der Sägeblatts immer zuerst den Stecker aus untersten Position verriegelt wird, bevor die der Steckdose. Maschine transportiert wird. • Ziehen Sie alle Stellschrauben und -hebel fest Tragen Sie beim Auswechseln eines Sägeblatts immer Arbeitshandschuhe.
  • Page 26 HYUNDAI UMWELT Ihr Produkt, das Zubehör und die Verpackung sollten umweltfreundlich getrennt recycelt werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronikschrott sowie für die Umsetzung im Hinblick auf die nationalen Gesetze müssen...
  • Page 27 SVENSKA RADIAL KAPSÅG MED LASER • Försök aldrig att bromsa sågbladet genom att trycka mot bladets sida. 56255 • Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du utför underhållsverksamheter på maskinen. VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av Personlig säkerhet...
  • Page 28 HYUNDAI • Följ anvisningarna i avsnittet “Användnings- • Dammpåse • Användningsinstruktioner instruktioner” för att utföra snittet. • Stäng av lasern efter användning. • Säkerhetsnormer • Garanti och service BESKRIVNING (FIG. A1 - B4) MONTERING Din kapsåg är avsedd för sågning av trä...
  • Page 29 SVENSKA Använda lasern (fig. A1) 2. Dra åt fästlåshandtaget (16) igen. • Aktivera lasern (1)med på/av-omkopplaren (2). Sammansatt mitersågning • Sänk ner huvudet medan maskinen är avstängd. Sågning av sammansatt gjutning är en process där • Kontrollera om laserlinjen är i linje med vertikal mitersågning kombineras med en avfasning i sågningen som markeras på...
  • Page 30 HYUNDAI • Smörj låsgängan på låsskruven med en droppe 1. Tryck ner manöverhandtaget (7) och dra i olja då och då. låsknappen (6) för att frigöra skärarmen (51). • Ibland kan du se gnistor genom 2. Flytta skärarmen (5) till sitt högsta läge.
  • Page 31 SVENSKA TEKNISKA DATA GARANTI Nätspänning 220-240 Se de bifogade garantivillkoren för Nätfrekvens uppgifter om garantin. Strömförbrukning 1.700 MILJÖ 2.000 Sortera produkten, tillbehören och Obelastad hastighet 4.700 emballaget till miljövänlig återvinning. Min. varvtal sågblad 4.500 Diameter sågblad Endast för EU-länder Axelhål Släng inte elverktyg i hushållsavfallet.
  • Page 32 HYUNDAI RADIAL KAPSAV MED LASER • Træk altid først stikket ud af stikkontakten, inden du udfører vedligeholdelsesarbejder på 56255 maskinen. ADVARSEL Personlig sikkerhed Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Såfremt advarsler og Brug sikkerhedsbriller. instruktioner ikke følges, kan dette medfølge lektriske stød, brand og/eller alvorlige ulykker.
  • Page 33 DANSK MONTAGE BESKRIVELSE (FIG. A1 - B4) Støvpose (fig. A1 + A4) Kapsaven er fremstillet til at save i træ og • Fastgør støvposen til støvposeforbindelsen (15). trælignende emner. • Tøm støvposen, når den er 2/3 fuld. Beslag til forlængelse af bord (fig. A2) 1.
  • Page 34 HYUNDAI Brug af laseren (fig. A1) Sammensatte geringssavninger Sammensat geringssavning er en proces, hvorved • Aktivér laseren (1) med tænd/sluk-kontakten (2). vertikal geringssavning kombineres med en facet i • Sænk hovedet, mens maskinen er slukket. et emne. • Kontroller, om laserlinjen er på linje med Sammensatte geringssavninger kan opnås ved...
  • Page 35 DANSK • Smør skruetråden på låseskruen med en dråbe 1. Tryk ned på betjeningshåndtaget (7), og træk i olie en gang imellem. låseknappen (8) for at frigøre skærearmen (5). • Nu og da kan du se gnister gennem 2. Flyt skærearmen (5) til dens højeste position. ventilationsåbningerne.
  • Page 36 HYUNDAI TEKNISKE DATA GARANTI Netspænding 220-240 Se varigheden og betingelserne i den Netfrekvens medfølgende garanti. Effektoptagelse 1.700 MILJØ 2.000 Dit produkt, tilbehør og emballage skal Ubelastet omdrejningstal 4.700 sorteres for miljøvenligt genbrug. Min. omdrejningstal klinge 4.500 Klingediameter Kun for EU-lande Akselhul Smid ikke el-værktøjer i almindeligt affald.