Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO DEL CARICABATTERIE 58,8V/2,5A
OPERATING INSTRUCTION CHARGER 58.8V/2.5A
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGADOR 58,8 V/2,5 A
GEBRAUCHSANLEITUNG LADEGERÄT 58,8 V/2,5 A
ΚΑΣΆΛΛΗΛΟ΢ ΓΙΑ ΣΗ ΥΌΡΣΙ΢Η ΠΑΚΈΣΟΤ ΜΠΑΣΑΡΊΑ΢ ΙΌΝΣΩΝ ΛΙΘΊΟΤ CAMPAGNOLA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CARREGADOR 58.8V/2.5A
CAMPAGNOLA LI-ION AKÜ TAKIMI ŞARJ ETMEK IÇIN UYGUNDUR
NAVODILA ZA UPORABO POLNILCA AKUMULATORJA 58,8V/2,5A
UPUTE ZA UPORABU PUNJAČA BATERIJA
PAKETA LI-ION BATERIJA DRUŠTVA CAMPAGNOLA
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso !
Read this operating instruction carefully before use !
Lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation !
¡Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el equipo!
Vor Gebrauch diese Anleitung aufmerksam durchlesen!
Διαβάζηε ηις παρούζες οδηγίες λειηοσργίας προζεκηικά πριν ηη τρήζη!
Ler atentamente estas instruções antes de usar!
Kullanmadan önce bu işletim talimatlarını dikkatli şekilde okuyun!
ADATTO PER IL CARICAMENTO DI UN
PACCO BATTERIE LI-ION CAMPAGNOLA
SUITABLE TO CHARGE A
CAMPAGNOLA LI-ION BATTERY PACK
MODE D'EMPLOI CHARGEUR 58,8 V/2,5 A
INDIQUÉ POUR LA CHARGE D'UN
PACK BATTERIES LI-ION CAMPAGNOLA
ADECUADO PARA CARGAR UNA
BATERÍA LI-ION CAMPAGNOLA
GEEIGNET ZUM AUFLADEN VON
CAMPAGNOLA LITHIUM-IONEN-AKKUS
ΟΔΗΓΙΕ΢ ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΑ΢ ΥΟΡΣΙ΢ΣΗ΢ 58.8V/2.5A
ADEQUADO PARA CARREGAR UM
PACOTE DE BATERIA LI-IÕES CAMPAGNOLA
İŞLETİM TALİMATLARI ŞARJ ALETİ 58.8V/2.5°
‫إرشادات التشغيل‬
‫بطارية مناسب لشحه‬Campagnola
PRIMERNO ZA POLNJENJE
PAKETA AKUMULATORJEV LI-ION CAMPAGNOLA
PRIKLADAN ZA PUNJENJE JEDNOG
!‫اقزا هذه التعليمات بعناية قبل االستخذام‬
Pred uporabo skrbno preberite navodila!
Pažljivo pročitati upute prije uporabe !
‫أمبيز‬
588
/‫فولث‬
8585
‫شاحه‬
‫ايون‬
-
‫ليثيوم‬
58,8V/2,5A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAMPAGNOLA 58.8V/2.5A

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG LADEGERÄT 58,8 V/2,5 A GEEIGNET ZUM AUFLADEN VON CAMPAGNOLA LITHIUM-IONEN-AKKUS ΟΔΗΓΙΕ΢ ΛΕΙΣΟΤΡΓΙΑ΢ ΥΟΡΣΙ΢ΣΗ΢ 58.8V/2.5A ΚΑΣΆΛΛΗΛΟ΢ ΓΙΑ ΣΗ ΥΌΡΣΙ΢Η ΠΑΚΈΣΟΤ ΜΠΑΣΑΡΊΑ΢ ΙΌΝΣΩΝ ΛΙΘΊΟΤ CAMPAGNOLA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CARREGADOR 58.8V/2.5A ADEQUADO PARA CARREGAR UM PACOTE DE BATERIA LI-IÕES CAMPAGNOLA İŞLETİM TALİMATLARI ŞARJ ALETİ 58.8V/2.5°...
  • Page 2 Italiano Istruzioni generali per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso! L’uso improprio delle batterie al litio può causare incendi, esplosioni o pericoli di natura chimica. Controllare le istruzioni del produttore della batteria. Caricare solo pacchi batterie agli ioni di litio (Li-Ion). Non caricare batterie primarie al piombo-acido, NiCd- NiMh o non ricaricabili.
  • Page 3 Funzionamento 1. Prima del primo utilizzo, controllare i parametri del caricatore e la batteria secondo la targhetta dati o il manuale per garantirne la compatibilità. 2. Controllare se il livello di tensione CA della rete locale è adatto al caricatore. Nominale 100V –...
  • Page 4 English General Safety Instructions Read this operating instruction carefully before use! Improper handling of Lithium Batteries may cause fire, explosion or chemical danger. Check battery manufacturer instructions. Charge only Li-Ion battery packs. Do not charge Lead Acid-, NiCd- NiMh or non-rechargeable primary batteries. Connect the charger to a suitable mains supply, only.
  • Page 5 Operation 1. Before first use please check the parameters of the charger and your battery according the rating label or the manual to ensure the compatibility. 2. Check if the local main AC voltage level is suitable for the charger. Nominal 100V –...
  • Page 6 Français Consignes générales de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation ! Une mauvaise manipulation des piles au lithium peut provoquer un incendie, une explosion ou un danger chimique. Vérifier les instructions du fabricant de la batterie. Charger uniquement des batteries au Li-Ion. Ne pas charger de batteries au plomb, NiCd-NiMh ou non rechargeables.
  • Page 7 Fonctionnement 1. Avant la première utilisation, vérifier les paramètres du chargeur et de la batterie selon l’étiquette signalétique ou le manuel pour s’assurer de la compatibilité. 2. Vérifier si le niveau de tension CA principal local convient au chargeur. Nominal Tension d’entrée CA 100 V –...
  • Page 8 Espaňol Instrucciones generales de seguridad ¡Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el equipo! La manipulación incorrecta de las baterías de litio puede provocar incendios, explosiones o peligros químicos. Consulte las instrucciones del fabricante de la batería. Cargue solamente baterías Li-Ion. No cargue baterías de plomo-ácido, níquel-cadmio, níquel-hidruro metálico ni pilas no recargables.
  • Page 9 Funcionamiento 1. Antes del primer uso, controle los parámetros del cargador y de su batería en la etiqueta de clasificación o en el manual, para comprobar su compatibilidad. 2. Compruebe si el nivel de tensión de CA de alimentación del local es adecuado para el cargador.
  • Page 10 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Gebrauch diese Anleitung aufmerksam durchlesen! Beim unsachgemäßen Umgang mit Lithium-Batterien kann es zu Bränden, Explosionen und chemischen Gefährdungen kommen. Die Anweisungen des Batterieherstellers beachten. Nur Lithium-Ionen-Akkus aufladen. Keine Blei-Säure-, NiCd- oder NiMH-Batterien oder nicht wiederaufladbare Primärbatterien aufladen. Das Ladegerät nur an ein geeignetes Stromnetz anschließen.
  • Page 11 Betrieb 1. Vor dem ersten Gebrauch die technischen Angaben des Ladegeräts und Ihrer Batterie auf dem Typenschild oder in der Anleitung überprüfen, um sicherzustellen, dass sie kompatibel sind. 2. Überprüfen, ob die Spannung des vorhandenen Wechselstromnetzes für das Ladegerät geeignet ist. Nennwert 100 V –...
  • Page 12 Ελληνικά Γενικές οδηγίες αζθαλείας Δηαβάζηε ηηο παξνύζεο νδεγίεο ιεηηνπξγίαο πξνζεθηηθά πξηλ ηε ρξήζε! Αθαηάιιεινο ρεηξηζκόο ησλ κπαηαξηώλ ιηζίνπ κπνξεί λα πξνθαιέζεη ππξθαγηά, έθξεμε ή ρεκηθό θίλδπλν. Ειέγμηε ηηο νδεγίεο κπαηαξίαο ηνπ θαηαζθεπαζηή. Φνξηίζηε κόλν κπαηαξίεο ηόλησλ ιηζίνπ. Μελ θνξηίδεηε Lead Acid-, NiCd- NiMh ή...
  • Page 13 Λειηοσργία 1. Πξηλ ηελ πξώηε ρξήζε ειέγμηε ηηο παξακέηξνπο ηνπ θνξηηζηή θαη ηεο κπαηαξίαο ζαο ζύκθσλα κε ηελ εηηθέηα αμηνιόγεζεο ή ην εγρεηξίδην γηα ηελ εμαζθάιηζε ηεο ζπκβαηόηεηαο. 2. Ειέγμηε εάλ ην ηνπηθό επίπεδν ηάζεο ελαιιαζζόκελνπ ξεύκαηνο είλαη θαηάιιειν γηα ηνλ θνξηηζηή.
  • Page 14 Português Instruções de Segurança Gerais Ler atentamente estas instruções antes de usar! Um manuseamento inapropriado de Baterias de Lítio poderá causar incêndios, explosões ou perigos químicos. Ler as instruções do fabricante da bateria. Usar apenas para carregar baterias Li-Iões. Não usar para carregar baterias de chumbo-ácido, NiCd- NiMh ou não recarregáveis.
  • Page 15 Operação 1. Antes de usar pela primeira vez verificar os parâmetros do carregador e da sua bateria de acordo com a etiqueta de classificação ou o manual para confirmar a compatibilidade. 2. Verificar se o nível de tensão CA local é adequado para o carregador. Nominal 100V –...
  • Page 16 Türkçe Genel Güvenlik Talimatları Kullanmadan önce bu işletim talimatlarını dikkatli şekilde okuyun! Lityum Akülerin yanlış kullanımı yangına, patlamaya veya kimyasal tehlikeye neden olabilir. Akü üretici talimatlarını kontrol edin. Sadece Li-Ion akü takımlarını şarj edin. Kurşun asit, NiCd- NiMh veya şarj edilemeyen birincil bataryaları şarj etmeyin. Şarj aletini sadece uygun şebeke bağlantısına bağlayın.
  • Page 17 İşlem 1. İlk kullanımdan önce şarj aletinin ve akünüzün parametrelerini uygunluktan emin olmak için oran etiketine veya kılavuza göre lütfen kontrol edin. 2. Lokal ana AC voltaj seviyesinin şarj aleti için uygun olup olmadığını kontrol edin. Nominal AC giriş voltajı 100V –...
  • Page 18 ‫عــــربي‬ ‫إرشادات عامة للسالمة‬ !ً‫اقشا ٕزٓ اىخعيَٞبث بعْبٝت قبو االسخخذا‬ .‫اىخعبٍو اىخبغئ ٍع بطبسٝبث اىيٞثًٞ٘ قذ ٝسبب اٗ دشٝقب اٗ اّفجبسا اٗ خطشا مَٞٞبئٞب‬ .‫ساجع حعيَٞبث اىششمت اىَصْعت ىيبطبسٝت‬ ‫حذخ٘ٛ عيٚ ٍ٘اد‬ ٜ‫اُٝ٘ ال حشذِ اىبطبسٝبث اىخ‬ ً٘ٞ‫ٝشذِ ـقػ دضً بطبسٝبث ىٞث‬ ‫ّٞنو...
  • Page 19 ‫التشغيل‬ ‫التوافق‬ ٍِ ‫قبو االسخخذاً االٗه ٝشجٚ اىخذقق ٍِ ٍعبٝٞش اىشبدِ ٗاىبطبسٝت ٗـقب ىَيصق اىَعذالث أٗ اىذىٞو ىيخأمذ‬ .ِ‫ْٝبسب اىشبد‬ ٜ‫حذقق ٍِ أُ ٍسخ٘ٙ ـ٘ىخٞت اىخٞبس اىنٖشبٜ اىَخشدد اىَذيٜ اىشئٞس‬ ‫اىف٘ىخٞت االسَٞت‬ ‫ىيخٞبس اىنٖشبٜ اىذاخو‬ ‫ـ٘ىج‬ .‫االخعش ببػء، ٕٗزا ٝعْٚ االسخعذاد‬ ‫الخخببس...
  • Page 20 Slovenščina Splošna navodila za varnost Pred uporabo skrbno preberite navodila! Neustrezna raba litijskega akumulatorja lahko povzroči požar, eksplozijo ali kemijske nevarnosti. Preverite navodila proizvajalca akumulatorja. Polnite samo pakete baterij z litijevimi ioni (Li-ion). Ne polnite glavnih baterij na osnovi svinca in kisline, NiCd - NiMh in se ne polnijo.
  • Page 21 Delovanje 1. Pred prvo uporabo preverite parametre polnilca in akumulator v skladu s podatkovno tabelo ali na priročnik, da zagotovite združljivost. 2. Preverite, če je nivo napetosti izmeničnega toka lokalne napeljave ustrezen za polnilec. Nazivna napetost izmeničnega toka 100V – 240V ob vstopu 3.
  • Page 22 Hrvatski Glavne upute iz sigurnosti Pažljivo pročitati upute prije uporabe! Neprimjerena uporaba litijeve baterije može izazvati požar, eksplozije ili opasnosti kemijske prirode. Provjeriti upute proizvoĎača baterija. Puniti samo pakete sa litij-ionskim baterijama (Li-ion). Ne puniti primarne olovne baterije, NiCd-NiMh ili baterije koje se ne mogu puniti.
  • Page 23 1. Prije prvog korištenja, provjeriti parametre punjača i baterije prema tablici s podacima ili priručnikom radi jamčenja kompatibilnosti. 2. Provjeriti je li razina napona izmjenične struje lokalne mreže odgovarajuća za punjač. Nazivni napon izmjenične struje na 100V – 240V ulazu 3.
  • Page 24 BMZ-GmbH Am Sportplatz 28-30 D-63791 Karlstein am Main Germany www.bmz-gmbh.de COD. 0310.0312 – Rev. 01 – 10-01-2018...