Télécharger Imprimer la page
Hama Black Thunder Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Black Thunder:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Dual Charger
Ladestation
"Black Thunder"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
115512
GB
D
F
E
RUS
BG
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama Black Thunder

  • Page 1 115512 Dual Charger “Black Thunder“ Ladestation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu...
  • Page 3 5. Micro USB port with status LED • Do not allow batteries/rechargeable batteries to discharge completely. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the information completely.
  • Page 4 6. Warranty Disclaimer devices/Batteries, you are making an important Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides contribution to protecting our environment. no warranty for damage resulting from improper...
  • Page 5 (Beschriftung + und -) der Akkus und legen Sie diese 5. Micro-USB Anschluss mit Status LED entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Akkus. entschieden haben! • Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
  • Page 6 Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder 6. Haftungsausschluss anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Umwelt.
  • Page 7 (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. batteries si tel n‘est pas le cas. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques •...
  • Page 8 6. Exclusion de garantie produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à La société Hama GmbH & Co. KG décline toute cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En responsabilité en cas de dommages provoqués par une...
  • Page 9 Le agradecemos que se haya decidido por un producto las pilas recargables. de Hama. • Nunca abra, deteriore o ingiera baterías o pilas Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones recargables o las deseche en el medio ambiente.
  • Page 10 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Page 11 вредные тяжелые металлы. 5. Разъем Micro-USB с индикатором состояния • Не подвергать аккумуляторы чрезмерной разрядке. Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. • Батареи не деформировать, не нагревать, не Храните инструкцию в надежном месте для справок...
  • Page 12 Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным 6. Отказ от гарантийных обязательств законодательством. Необходимость соблюдения Компания Hama GmbH & Co. KG не несет данных предписаний обозначается особым значком на ответственность за ущерб, возникший вследствие изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
  • Page 13 5. Micro-USB извод с показващи статуса светодиоди има опасност от изтичане или експлозия на акумулаторните батерии. Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. • Акумулаторни или обикновени батерии никога Отделете време и прочетете инструкциите и не бива да бъдат отваряни, повреждани, информацията.
  • Page 14 продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 7. Сервиз и съпорт За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com...
  • Page 15 5. Attacco micro USB con LED di stato di esplosione delle batterie. • Non aprire mai batterie o batterie ricaricabili, non Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! danneggiarle, ingerirle, né disperderle nell‘ambiente. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici.
  • Page 16 Riciclando, ri-utilizzando i materiali o 6. Esclusione di garanzia utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità darete un importante contributo alla protezione per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del dell’ambiente.
  • Page 17 5. Micro-USB-aansluiting met status-LED • Neemt u absoluut de juiste polariteit (opschrift + en -) van de accu‘s in acht en plaatst u deze Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft dienovereenkomstig. Indien de accu‘s verkeerd gekozen.
  • Page 18 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of...
  • Page 19 να οδηγήσει σε διαρροή του υγρού ή σε έκρηξη των Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της μπαταριών. Hama! • Οι απλές και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. πρέπει να ανοίγονται, να καταστρέφονται, να...
  • Page 20 6. Απώλεια εγγύησης τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν...
  • Page 21 P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami Stacja ładowania kontrolera: miejscowymi. 1. Gniazda ładowania z bolcami stykowymi • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty 2. Diody LED stanu każdego gniazda ładowania wszelkich roszczeń...
  • Page 22 6. Wyłączenie odpowiedzialności Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 23 5. Micro USB csatlakozó állapotjelző LED-el tegye be őket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az akkumulátor kifolyásának vagy felrobbanásának Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! veszélye áll fenn. Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa el végig az alábbi útmutatót.
  • Page 24 6. Szavatosság kizárása vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,...
  • Page 25 5. Přípojka micro-USB se stavovou kontrolkou LED baterií nebo exploze baterií. • Akumulátory a baterie nikdy neotvírejte, Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. nepoškozujte, nepolykejte nebo nevyhazujte do Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a okolí. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící...
  • Page 26 čisticí přispíváte k ochraně životního prostředí. prostředky. 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Page 27 5. Prípojka mikro USB so stavovou LED diódou príslušným spôsobom. V prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia alebo výbuchu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. akumulátorov. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. • Akumulátory a batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné...
  • Page 28 žiadne prostredia. agresívne čistiace prostriedky. 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 29 • Nunca abra, danifique, ingira ou elimine pilhas e baterias para o ambiente. Estas podem conter metais Agradecemos que se tenha decidido por este produto pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. Hama! • Não deixe as pilhas/baterias descarregarem Antes de utilizar o produto, leia completamente estas completamente.
  • Page 30 6. Exclusão de garantia para a protecção do ambiente. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 31 5. Durum LED’li Micro-USB bağlantısı yerleştirin. Dikkat edilmediğinde akü akabilir veya patlayabilir. Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Aküleri ve pilleri açmayın, zarar vermeyin, yutmayın Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve veya çevreye erişmelerine izin vermeyin. Akülerde ve bilgileri iyice okuyun.
  • Page 32 6. Garanti reddi şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
  • Page 33 5. racord micro-USB cu LED de stare vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei acumulatoarelor. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Nu deschideți niciodată, nu deteriorați, înghițiți sau Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți lăsați să...
  • Page 34 6. Excludere de garanție valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere înconjurător. sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
  • Page 35 5. Micro USB-anslutning med statuslysdiod risk att de uppladdningsbara batterierna läcker eller exploderar. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Öppna, skada och svälj aldrig uppladdningsbara Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna batterier och vanliga batterier och låt dem inte...
  • Page 36 6. Garantifriskrivning nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna garanti för skador som beror på olämplig installation, bestämmelse.
  • Page 37 5. Micro-USB -liitäntä tila-LED-valolla mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, akut voivat vuotaa tai räjähtää. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. anna niiden joutua luontoon. Ne voivat sisältää...
  • Page 38 Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä 6. Vastuun rajoitus määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä...
  • Page 39 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00115512