Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorbereitungsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen Vorbereitungsmaßnahmen Aufstellungshinweise Montageanordnung Installationshinweise Elektrischer Anschluss Technische Daten Maßzeichnungen Anschlussplan CS300ME Steuerung Konformitätserklärung Vorbereitungsmaßnahmen Vor Installation, Bedienung oder Wartung des Torantriebs ist diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und es sind alle Sicherheitshinweise zu beachten. Dieses Symbol bedeutet „Vorsicht“...
Wichtige Sicherheitshinweise Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Dreitastenblock, Haupttrennschalter und alle Verwicklungen sind alle an das Tor angeschlossenen sonstigen Steuereinrichtungen sind in Sichtweite Seile und Ketten vor der Installation des Toröffners des Tores und außer Reichweite von Kindern zu abzumontieren.
Falls Sie noch Fragen zur Installation haben, so wenden Sie sich bitte an: Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Str. 4, 66793 Saarwellingen Tel: (49) 6838-907172, Fax: (49) 6838-907179 e-mail: info@liftmaster.de Internet: www.liftmaster.de Vorbereitungsmaßnahmen Der Antrieb darf nur montiert werden: - wenn die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebs mit dem Spannungsnetz übereinstimmen - der Antrieb unbeschädigt ist...
Aufstellungshinweis Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsmaß- nahmen eingeleitet worden sind. Aufstellung Maschine auf glatter Montageplatte bzw. ausgerichteten Spannschienen aufsetzen und Befestigungsschrauben gleichmäßig anziehen. Vergewissern Sie sich vorher, dass: - der Antrieb unbeschädigt und nicht blockiert ist - der Antrieb nach längerer Lagerzeit neu vorbereitet wurde - die Zuleitung abgeschaltet und gegen wiedereinschalten gesichtert ist (VDE) - alle Anschlüsse ordnungsgemäß...
Hinweise zur Installation Die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften sind zu berücksichtigen! Zum Schalten des Motors und der Bremsanschlüsse müssen Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach IEC 60947-4-1 verwendet werden. Die Leitungsarten und ihre Querschnitte sind nach den geltenden Vorschriften zu wählen. Die Nennströme und ihre Schaltungsart sind auf dem Motortypenschild angegeben. Die Antriebsangaben müssen mit den Anschlusswerten übereinstimmen.
Technische Daten Die Chamberlain LiftMaster Antriebe sind in verschiedenen Versionen erhältlich. Folgende Ausführungen sind erhältlich: • Mit Totmann-Steuerung AS2ECO, mechanische Endschalter (4 Nocken), einen verkabelten Dreifachtaster und CEE Anschluss. • Mit Automatiksteuerung AS210B (mit ZM-SKS Modul), mechanische Endschalter (6 Nocken), einen ver- kabelten Dreifachtaster und CEE Anschluss (bei DK).
Page 13
Contents Contents Preparatory measures Important safety instructions General information Preparatory measures Mounting advice Assembly arrangement Installation advice Electrical connection Technical data Dimensioned drawings Connection diagram CS300ME control Declaration of conformity Preparatory measures Before installing, operating or servicing the door operator, these operating instructions must be read through carefully and all the safety instructions must be followed.
Important safety instructions To prevent serious injuries resulting from loose parts The three-button unit, the main disconnecting switch getting caught in the machinery, any cables or chains and all other control equipment must be installed connected to the door must be removed before you within view of the door and out of reach of children.
If you have any further questions regarding the installation, please contact: Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Str. 4, 66793 Saarwellingen Tel: (49) 6838-907172, Fax: (49) 6838-907179 e-mail: info@liftmaster.de Internet: www.liftmaster.de Preparatory measures The operator may only be installed if: - the details on the power rating plate of the operator are compatible with your mains voltage supply - the operator is undamaged - the ambient temperature is between -10°C and +60°C...
Mounting advice Before you start installing the equipment, ensure that all necessary safety measures have been taken. Mounting Place the machine on a smooth mounting plate or aligned tensioning rails and tighten the securing screws evenly. Before you start, make sure that: - the operator is not damaged and not disabled - the operator has been made ready for use again if it has been in storage for a longer period - the input lead is disconnected and secured against being reconnected (VDE guidelines)
Installation advice The relevant accident prevention regulations must be observed! Switch contacts of category AC-3 in accordance with IEC 60947-4-1 must be used for switching the motor and the brake connections. The types of leads and their cross sectional areas must be selected in accordance with the relevant regulations.
Technical data The Chamberlain-Liftmaster drives are available in different versions. The following versions are available: • with AS2ECO control, mechanical limit switch (4 cams), pre-wired three-way push-button operation and CEE connection. • with AS210B automatic control (with ZM-SKS module), mechanical limit switch (6 cams), pre-wired three-way push-button operation and CEE connection (only DK).
Page 23
INSTRUCTIONS DE SERVICE Commandes de portes industrielles DKK/WKK - DKN/WKN - DKS/WKS...
Page 24
Sommaire Sommaire Mesures préparatoires Consignes de sécurité importantes Information générales Mesures préparatoires Consigne d‘installation Disposition de montage Consignes concernant l‘installation Raccordement électrique Caractéristiques technique Croquis coté Schéma de raccordement CS300ME commande Déclaration de conformité Mesures préparatoires Avant l‘installation, l‘expoitation ou les travaux de maintenance de la commande de porte, il con- vient de lire attentivement ce manuel d‘instructions et d‘en respecter les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité importantes Pour éviter les blessures graves dues à des entortille- Le bloc à trois touches, l‘interrupteur principal et ments, l‘ensemble des câbles et des chaînes reliés tous les autres dispositifs de commande doivent à la porte doit être démonté avant l‘installation du être installés à...
En cas de questions concernant l‘installation, veuillez vous adresser à: Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Str. 4, 66793 Saarwellingen Tel: (49) 6838-907172, Fax: (49) 6838-907179 e-mail: info@liftmaster.de Internet: www.liftmaster.de Mesures préparatoires L‘opérateur ne doit être monté que: - si les indications figurant sur le panneau de puissance du moteur correspondent à l‘alimentation électrique - si le moteur n‘est pas endommagé...
Consigne d‘installation Avant de commencer l‘installation, assurez-vous, que toures les mesures de sécurité nécessaires ont été engagées. La mise en place Machine à lisser plaque de montage ou glissières alignés et serrer les vis de montage uniformément. Assurez vous auparavant que: - l‘opérateur n‘est pas ni endommagé...
Consignes concernant l‘installation Les directives applicables en matière de prévention des accidents doivent être respectés! Pour actionner le moteur et les raccordements des freins, il est impératif d‘utiliser des contacts de com- mutation de commande de catégorie AC-3 selon IEC 60947-4-1. Les types de puissance et leur coupes doivent être sélectionnés selon les règles applicables.
Caractéristique techniques Les opérateurs de base Chamberlain LiftMaster sont disponibles en différentes versions. Les versions suivantes sont livrables: • avec commande homme-mort AS2ECO, pour fins de course mécaniques (4 cames), 3 boutons poussoirs cablés et prise CEE. • avec commande automatique AS210B (avec platine ZM-SKS), pour find de course mécaniques (6 cams), 3 boutons poussoirs câbles et prise CEE (seulement DK).