Télécharger Imprimer la page

Moog ev80310 Guide D'installation page 2

Publicité

be loosened in order to allow the inner tie
rod end housing to rotate. A new one is pro-
vided in the kit.
NOTE: The rack must be held from rotating
to avoid internal damage to the gear. Use a
wrench placed across the flats adjacent to
the inner tie rod end housing and those on
the housing itself to tighten the inner tie
rod end.
ASSEMBLY
1. Install the new claw washer with the two
protruding prongs engaged into the mating
slots on the rack. Install the new inner tie
rod assembly.
2. Torque the inner tie rod to 59-74 ft.-lbs.
(80-100 N-M).
NOTE: The rack must be held from rotating
to avoid internal damage to the gear. Use a
wrench placed across the flats adjacent to
the inner tie rod end housing and those on
the housing itself to tighten the inner tie
rod end.
3. Fold the new claw washer over the inner tie
rod end housing wrench flats, reinstall bel-
lows and clamps.
4. Install the jam nut on the inner tie rod end
threads and reinstall the outer tie rod end.
5. Reassemble outer tie rod end to the spin-
dle. Tighten the outer tie rod end nut at the
spindle to 18-25 ft.-lbs. (24-34 N-M).
Continue to tighten until first available slot
lines up with hole in stud
NOTE: Never loosen nut to align slots for
cotter pin. Install a new cotter pin.
6. Re-install front wheel and tire assemblies
on the vehicle.
7. Lower vehicle, turn off ignition key and
install negative battery cable.
8. Align front end to specifications. Tighten
jam nut against outer tie rod to 37-41 ft.-lbs.
(50-55 N-M). Straighten bellows if they
have become twisted during alignment.
7. Déplier les parties de la rondelle à griffes
qui sont pliées sur le corps de l'embout de
biellette de direction. Un tournevis ou un
coin levier feront l'affaire. La rondelle à
griffes est un dispositif de blocage et doit
être desserrée pour permettre au corps de
l'embout de biellette de direction interne de
tourner. Une rondelle neuve est fournie
avec l'ensemble.
NOTE: La crémaillère doit être empêchée
de tourner pour éviter d'endommager
l'engrenage. Utiliser une clé placée en
travers des plats adjacents au boîtier de
l'embout de biellette de direction interne et
ceux situés sur le corps lui-même pour
serrer l'embout de biellette de direction
interne.
MONTAGE
1. Poser la nouvelle rondelle à griffes avec les
deux fourchons saillants engagés dans les
fentes d'accouplement sur la crémaillère.
Poser le nouvel ensemble de biellette de
direction interne.
2. Serrer la biellette de direction interne au
couple de 59-74 lb-pi (80-100 N-m).
NOTE: La crémaillère doit être empêchée
de tourner pour éviter d'endommager
l'engrenage. Utiliser une clé placée en
travers des plats adjacents au boîtier de
l'embout de biellette de direction interne et
ceux situés sur le corps lui-même pour
serrer l'embout de biellette de direction
interne.
3. Plier la nouvelle rondelle à griffes sur les
surplats de serrage du corps de l'embout
de biellette de direction interne, remonter
les soufflets et les brides.
4. Poser le contre-écrou sur les filets de
l'embout de biellette de direction interne et
reposer l'embout de biellette de direction
externe.
5. Réassembler l'embout de biellette de
direction externe à la fusée. Serrer l'écrou
de l'embout de biellette de direction externe
sur la fusée au couple de 18-25 lb-pi (24-34
N-m). Continuer à serrer jusqu'à ce que la
prochaine fente disponible soit alignée avec
le trou du pivot.
NOTE: Ne jamais desserrer l'écrou pour
aligner les fentes avec la goupille fendue.
Poser une nouvelle goupille fendue.
6. Remonter la roue complète avant sur le
véhicule.
7. Descendre le véhicule, fermer la clé d'allu-
mage et poser le câble négatif de la
batterie.
8. Régler la géométrie du train avant selon les
spécifications. Serrer le contre-écrou sur la
biellette de direction externe au couple de
37-41 lb-pi (50-55 N-M). Redresser les
soufflets s'ils ont été tordus pendant le
réglage de la géométrie.
los fuelles.
7. Doblar hacia atrás porciones de la arandela
estriada las cuales se encuentran dobladas
sobre el housing o cubierta o caparazón del
terminal de la barra de acople interior.
Puede ser hecho con un desarmador
(atornillador) o una palanqueta. La arandela
estriada es un objeto o pieza de ajuste y
bloqueo la cual tiene que ser desajustada
permitiendo que gire el housing o cubierta
de la barra de acople interior. Una arandela
será provista con el paquete.
NOTA: La estructura tiene que ser sujetada
evitando que gire causando daño en los
engranajes. Usar una llave colocada a
través de las porciones planas adyacentes
al housing o cubierta del terminal de la
barra y aquellas en el propio housing para
ajustar el terminal de la barra interior.
ENSAMBLE
1. Instalar la nueva arandela estriada
(Arandela de Garra) con las dos patas o
terminales sobresalientes acoplados o
insertados en la estructura. Instalar el
nuevo ensamblaje de la barra interior de
acople o de amarre.
2. Aplicar un torque a la barra de 59-74 ft. lbs
( 80-100 N-m ).
NOTA: La estructura tiene que ser sujetada
evitando que gire causando daño en los
engranajes. Usar una llave colocada a
través de las porciones planas adyacentes
al housing o cubierta del terminal de la
barra y aquellas en el propio housing para
ajustar el terminal de la barra interior.
3. Doblar la nueva arandela estriada
(Arandela de Garra) sobre la superficie
plana de la llave del terminal del housing
de la barra interior, re-instalar los fuelles y
las abrazaderas.
4. Instalar la tuerca de bloqueo en las estrías
de el terminal de la barra de acople interior,
e instalar el terminal de la barra exterior
de acople.
5. Re-ensamblar el terminal de la barra exteri-
or a la espindola o eje de acople (pasador
de acople). Ajustar la tuerca del terminal de
barra exterior al eje de acople y aplicar un
torque de 18-25 ft. lbs. (24-34 N-m).
Continuar ajustando hasta la siguiente
ranura posible hasta que queden alineados
el orificio con el montante o tornillo.
NOTA: No desajustar la tuerca nunca
tratando de ganar la alineación de los orifi-
cios con la nueva cuña de bloqueo.
6. Re-instalar el ensamblaje de la rueda y la
llanta en el vehículo.
7. Descender el vehículo, des-activar la llave
del encendido e instalr el cable negativo de
la batería.
8. Alinear el tren delantero a especificaciones.
Ajustar la tuerca de bloqueo contra la barra
exterior a 37-41 ft. lbs. (50-55 N-m).
Enderezar los fuelles que podrían haberse
retorcido durante el alineamiento.
4510
4510

Publicité

loading