Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle
istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Переклад
оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
Page 1
36V Li-2 36V 2Ah Li-2 36VC Li-2 FR / Caractéristiques ES / Características PT / Características IT / Caratteristiche EL / Χαρακτηριστικά PL / Charakterystyki RU / Характеристики UK / Характеристики RO / Specificaţii EN / Characteristics 3 276004 803887...
Page 2
élevées (supérieures à 40°C). N’exposez pas la batterie à des flammes. Matériel recyclable. Ne l’incinérez pas. Spécifications Batterie Batterie 36V LI-2 36V 2 Ah LI-2 Tension par pile Tension par pile 3.6V 3.6V Nombre de piles Nombre de piles Temps de charge...
Page 3
BATTERIE • Éviter la surchauffe du bloc-batterie ou du chargeur. S’ils sont chauds, laisser les refroidir. Recharger uniquement à une température ambiante de 30 °C. • Ne pas couvrir les fentes d’aération situées au-dessus du chargeur. Ne pas installer le chargeur sur une surface molle comme une couverture ou un coussin.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 1 - Ne pas démonter la batterie. 2 - Conserver hors de portée des enfants. 3 - Ne pas laisser la batterie dans des endroits chauds comme près d’un feu, d’un radiateur, etc. 4 - Ne pas cogner, taper or marcher sur la batterie. 5 - Ne pas souder directement sur la batterie ni percer la batterie avec des ongles ou autres outils tranchants.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS MISE EN GARDE ! Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles n’aient été...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS MISE EN GARDE ! Si le bloc-batterie craque ou casse, avec ou sans fuite, ne pas le recharger et ne pas l’utiliser. Le jeter et le remplacer par un nouveau bloc-batterie. NE PAS TENTER DE LE RÉPARER ! Afin d’éviter toute blessure et risque d’incendie, d’explosion, ou de choc électrique, et pour éviter de dégrader l’environnement :...
Page 7
CHARGEUR DE BATTERIE Spécifications Chargeur 36VC LI-2 Entrée 100-240V AC 50-60Hz, 1.9A Max Sortie 36V DC, 2.0 A Procédure pour charger la batterie NOTE : La batterie n’est pas expédiée entièrement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant utilisation pour s’assurer que la durée de fonctionnement maximum peut être atteinte.
Page 8
CHARGEUR DE BATTERIE NOTE : Lorsque l’indicateur rouge scintille, retirer la batterie du chargeur et réintroduire à nouveau dans les 2 heures. Si l’indicateur affiche un état en charge, cela signifie que la batterie fonctionne correctement. Après 2 heures, retirer la batterie ainsi que la prise d’alimentation CA du chargeur pendant 1 minute, puis introduire la prise d’alimentation CA et la batterie à...
Page 9
Il relève de la responsabilité de l’acquéreur de payer les frais de transport pour toute pièce fournie en remplacement conformément à la présente garantie à moins que ce retour ne soit demandé par écrit par STERWINS.
Page 10
GARANTIE 1 - Les produits STERWINS sont conçus selon les critères de qualité de bricolage les plus stricts. STERWINS propose une garantie de 24 mois pour ses produits, à compter de la date d’acquisition. Cette garantie s’applique à tous les défauts matériels et de fabrication pouvant survenir. Aucune autre réclamation ne sera possible, quelle qu’en soit la nature, directe ou indirecte, concernant les...
Page 11
(above 40°C). Do not expose the battery Recyclable equipment. pack to fire or incinerate. Specifications Battery Battery 36V LI-2 36V 2 Ah LI-2 Voltage per cell Voltage per cell 3.6V 3.6V Number of cells Number of cells...
Page 12
BATTERY • Do not allow the battery pack or charger to overheat. If they are warm, allow them to cool down. Recharge only at room temperature 30°C. • Do not cover the ventilation slots on the top of the charger. Do not set the charger on a soft surface i.e.
Page 13
SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS 1 - Do not disassemble the battery. 2 - Keep away from the children. 3 - Do not place the battery in high-t emperature locations, such as near a fire, heater, etc. 4 - Do not knock, strike or step on the battery. 5 - Do not solder directly onto the battery and pierce the battery with nails or other edge tools.
Page 14
SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS WARNING! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 15
SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS WARNING! If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of it and replace with a new battery pack. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! To avoid injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: •...
Page 16
BATTERY CHARGER Specifications Charger 36VC LI-2 Input 100-240V AC 50-60Hz, 1.9A Max Output 36V DC, 2.0 A Charging procedure NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.
Page 17
BATTERY CHARGER NOTE: When the red indictor flickers, pull out the battery from the charger and insert again within 2 hours. If the indictor shows charging, that means the battery is good. After 2 hours, please pull out the battery and also pull out the AC power plug of the charger for 1 minute, and then insert the AC power plug and the battery again.
Page 18
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by STERWINS.
Page 19
2 - In the event of a problem or defect, you should first always consult your STERWINS dealer. In most cases, the STERWINS dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
Page 20
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / 141031, Московская...