Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1594
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations
Consumer Information
et les adresses de nos centres
& Service Locations
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Version française
Versión en español
Voir page 16
Ver la página 30
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
W RNING
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. Use of
an GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before
connecting to power source and / or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
-2-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 1594

  • Page 1 / or battery pack, picking up or carrying the tool. Power tool plugs must match the outlet. 1594 Carrying power tools with your finger on the Never modify the plug in any way. Do not...
  • Page 2 Use clamps or another practical way to check that the trigger lock is "OFF". secure and support the workpiece to a be serviced by a Bosch Factory Service Center Accidental start-ups may occur if planer is or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 3 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 5 Symbols Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning.
  • Page 4 Do not attempt to GUIDE sharpen or use re-sharpened any TC blades. • To use large HSS blades with the 1594 it is FENCE necessary to purchase optional accessories. To remove the blades:...
  • Page 5 • Aligned with each other. 4. Slightly rotate the blade drum and use a is critical, and it is best performed by a Bosch • Positioned so that they will not touch against piece of wood to push the blade and retainer Factory Service or Bosch Authorized Service any part of the planer when rotated.
  • Page 6 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 11 RESHARPENING HSS BLADES 3. Then gradually transfer pressure to the 5. Use progressive cuts until you are near the FIG. 9 Worn or dull HSS plane blades can be re- rear shoe, and continue planing to the end desired depth, and then re-adjust to a sharpened.
  • Page 7 To avoid accidents always knob through the appropriate hole in the guide W RNING rabbeting depth is 5/16" by a Bosch Factory Service Center or Autho- disconnect the tool from bracket and screw into preferred side of the rized Bosch Service Station.
  • Page 8 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 15 Extension Cords vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on W RNING VERTISSEMENT 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS...
  • Page 9 électrique ne doit être réparé que par un contact avec un fil sous tension risquerait de mettre brutalement et de causer des blessures corporelles Centre de service usine de Bosch ou par une Station les pièces métalliques exposées de l'outil sous graves.
  • Page 10 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 19 Symboles Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification.
  • Page 11 R CCORD RÉGL BLE DE GUIDE Bosch 1594), et les grands fers en acier rapide. • Bien que les mini fers Bosch 1594 au carbure de tungstène soient plus tranchants et plus durables GORGE EN VÉ POUR ÉCHELLE que les mini fers ordinaires au carbure de tungstène, CH NFREINER l’assemblage et le réglage se font de la même...
  • Page 12 • Positionnés de sorte qu’ils ne touchent aucune partie pour les sortir du tambour. Faites bien attention de de le confier à un Service d’Usine Bosch ou à un du rabot quand ils tournent ne pas approcher les doigts des arêtes tranchantes Centre de Service Bosch gréé.
  • Page 13 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 25 R FFÛT GE DES FERS EN CIER R PIDE 4. Faites avancer le rabot à une vitesse régulière et Il se peut que le moteur FIG. 9 MISE EN G RDE Les fers en acier rapide usés ou émoussés peuvent être raisonnable pour ne pas placer de contraintes cale en cas d’usage...
  • Page 14 Le bouton à ailettes. Réglage de la largeur de coupe : Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air enfilez le bouton à ailettes dans le bras de guide comprimé...
  • Page 15 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 29 Cordons de rallonge dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE R LLONGES RECOMM NDÉES Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las VERTISSEMENT DVERTENCI s'avère nécessaire, vous...
  • Page 16 Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch utorizada.
  • Page 17 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 33 Símbolos Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado.
  • Page 18 ESC L • unque las minicuchillas de carburo de tungsteno CH FL N R Bosch 1594 son más afiladas y más duraderas que reducir la duración de servicio útil de la herramienta. PROFUNDID D las minicuchillas de carburo de tungsteno estándar, Utilice únicamente cuchillas diseñadas para utilizarse...
  • Page 19 DE LT VELOCID D L CUCHILL FIJ CIÓN Si las cuchillas y/o el portacuchilla están gomosos y son El cepillo mecánico 1594 puede convertirse para aceptar CUCHILL difíciles de quitar, quite las mandíbulas de fijación y los cuchillas de V grandes. La conversión requiere las TORNILLO DE tornillos de fijación y limpie todas las superficies con...
  • Page 20 BM 2610028021 01-13_BM 2610028021 01-13.qxp 1/21/13 11:23 AM Page 39 RE FIL DO DE L S CUCHILL S DE 4. Haga avanzar el cepillo mecánico a una velocidad con el fin de obtener un buen acabado de la FIG. 9 Las cuchillas de VV de cepillo mecánico desgastadas o uniforme y razonable que no ponga un esfuerzo superficie.
  • Page 21 Para evitar accidentes guía de profundidad de rebajado entra en contacto de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de DVERTENCI guía y enrósquelo en el lado preferido de la carcasa. desconecte siempre la herra - con la pieza de trabajo. La profundidad máxima de servicio Bosch autorizada.
  • Page 22 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.