Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / OPERATING INSTRUCTIONS
AR ‫ليغشتلا تاميلعت / ةمالسلل ةمهم تاهيبنت‬
ZH 重要安全说明 / 使用说明书
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN / GEBRUIKSAANWIJZING
FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ / INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BEDIENUNGSANLEITUNG
IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA / ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
JA 重要な安全注意事項 / 使用上の指示
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER / BRUKSANVISNING
PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / INSTRUKCJE EKSPLOATACYJNE
PT IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
RU ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR / BRUKSANVISNING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HyperIce MINI

  • Page 1 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / OPERATING INSTRUCTIONS AR ‫ليغشتلا تاميلعت / ةمالسلل ةمهم تاهيبنت‬ ZH 重要安全说明 / 使用说明书 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN / GEBRUIKSAANWIJZING FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ / INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BEDIENUNGSANLEITUNG IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA / ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO JA 重要な安全注意事項...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HYPERSPHERE MINI DANGER To reduce the risk of electric shock: Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. Do not use while bathing or in a shower. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 3 Hypersphere Mini, or any vibration high-intensity exercise device without first obtaining approval from your doctor if any of the following apply: Pregnancy, diabetes with complications such as neuropathy or retinal damage, wear of pace-makers, recent surgery, epilepsy or migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or spondylosis, recent joint replacements or IUD’s,...
  • Page 4 Power Button 2. Battery level indicator LED (green, red) 3. Frequency level indicator LED (blue) 4. USB Charging Port 5. USB Charging Cable (not shown) SPECIFICATIONS • Rated Charging Voltage: 5V DC- 1A • Rechargeable Lithium Ion battery 2400mAh • Frequency: Low 42Hz, Medium 52Hz, High 62Hz •...
  • Page 5 ‫.نيغلابلا ىلع رصتقي همادختساو ؛ةبعل سيل زاهجلا اذه‬ ‫.همادختسا لبق كبيبط ةراشتسا ىلع صرحاو .حورج وأ تاباصإ نم يناعت تنك اذإ همدختست ال‬ ‫ ينورتكلإلا عقوملا ربع ةحاتملا ةيداشرإلا مادختسالا تابيتكل ا ًقفو جتنملا مدختسا‬hyperice.com. ‫ريذحت‬ ‫قوفي امب اهترارح عفر وأ ،اهكيكفت لواحت الف .اهمادختسا ءي س ُأ ام اذإ ةيئايميكلا قورحلا وأ قئارحلا عالدنا ببست دق زاهجلا اذه اهب لمعي يتلا ةيراطبلا‬...
  • Page 6 ‫ةمالسلل ةمهم تاهيبنت‬ ‫ زاهج مادختسا مدع ىج ر ُي‬Hypersphere Mini ‫:ةيلاتلا تالاحلا يف كبيبط نم ةقفاوم ىلع لوصحلا نود زازتهالا ةيلاع نيرمتلا ةزهجأ نم هريغ وأ‬ ‫ةعارجل عوضخلا وأ ،بلقلا تابرض ميظنتل زاهج مادختسا وأ ،ةيكبشلا فلت وأ يبصعلا لالتعالا لثم تافعاضم دوجو عم يركسلاب ةباصإلا وأ لمحلا‬...
  • Page 7 ‫ليغشتلا تاميلعت‬ ‫ مادختسا لبق تاميلعتلا عيمج أرقا‬Hypersphere Mini 1 ‫ليغشتلا رز‬ 2 ‫ ءاوضأ رشؤم‬LED ‫)رمحألا ،رضخألا( ةيراطبلا نحش ةجردل‬ 3 ‫ ءاوضأ رشؤم‬LED ‫)قرزألا( زازتهالا ةعرسل‬ 4 ‫ نحش ةحتف‬USB 5 ‫ كلس‬USB ‫)ةروصلا يف حضوم ريغ( نحشلل‬...
  • Page 8 重要安全说明 使用 HYPERSPHERE MINI 之前,请阅读所有说明 危险 为了降低遭受电击的风险: 切勿伸手去拿已经落入水中的设备。立即拔下插头。请勿在洗澡或淋浴时使用。请勿将本设备放在或存 于可能掉落或被拉入浴盆或水槽的地方。请勿将本设备放入或掉入水中或其他液体中。 警告 为了降低烧伤、火灾、电击或人身伤害的风险: 请勿在毯子或枕头之下使用。否则会发生设备过热并导致火灾、电击或人身伤害。当儿童、病人或残疾 人使用该设备或者在儿童、病人或残疾人身上或附近使用该设备时,必须密切监督。本设备仅用于手册 规定的预期用途。请勿使用未经制造商推荐的附件。如果电线或插头损坏、本设备工作不正常、摔坏、 损坏或掉进水中,切勿再操作本设备。将设备送回服务中心进行检查和维修。 请勿通过电源线搬运本设备或将电源线作为手柄使用。保持电线远离受热表面。请勿在户外使用。请勿 在使用气雾剂(喷雾)产品或正进行给氧的地方操作。请勿将设备浸入水中。通风端、按钮和充电端口 应远离液体。请勿拆卸螺钉或试图拆卸装置。勿连续运行超过一小时。设备在使用一小时后,应休息 30 分钟再重新使用。充电后或使用前请拔掉电源插头。请勿直接在坚硬的表面上使用。仅可在铺有地 毯的地板或健身垫上使用。体重超过 250 磅/113 kg 的人可能会在正常使用过程中损坏本设备。这并 非玩具。仅供成人使用。受伤时请勿使用。使用本产品前请咨询您的医生。仅根据 hyperice.com 提 供的使用说明材料使用本产品。 警告 本设备中电池如果不当使用,可能会有火灾或化学 燃烧发生的危险。请勿拆解、加热至高于(制造商 的最高温度极限),或焚烧本设备。仅使用(带有本电池制造商名称或最终产品制造商名称和零件号的 电池)替换本设备的电池。使用其他电池可能会有火灾或爆炸的危险。 及时处理用过的电池。远离儿童。请勿拆卸,也不要在丢入火中。...
  • Page 9 如果有以下任何一种情况,请勿使用 Hypersphere Mini 或任何高强度振动运动设备,除非事先获 得医生的批准: 怀孕、糖尿病伴有并发症(如神经病变或视网膜损伤)、起搏器磨损、最近进行过手术、癫痫或偏 头痛、椎间盘突出、脊椎滑脱、椎骨脱离或颈椎病、最近进行过关节置换或最近使用了 IUD 、金属 针或钢板,或任何涉及到身体健康的情况。虚弱的个人和儿童使用任何振动装置时,应该在成年人 陪护下使用。 这些禁忌情况的存在并不意味着不能使用振动或运动设备,但是我们建议您使用前首先应咨询医生。 目前正在针对振动锻炼对特定医学疾病的影响进行研究。这可能会导致如上所示列表中的禁忌情况减 少。实践经验表明,在许多情况下,将振动运动纳入治疗计划是可取的。但是必须在医生、专家或理 疗师的建议和陪同下进行。 使用说明书 使用 HYPERSPHERE MINI 之前,请阅读所有说明 充电 首次使用前充足电两小时。要充电,请将 USB 电缆从充电端口连接到任何标准 USB 充电器(USB 充电器未包括在内)。LED 灯会点亮,显示电池电量,并指示正在充电。适配器插入时,LED 灯将 在充满电时保持点亮。本装置可以在任何时间和任何电池电量下充电。不建议将电池完全耗尽至 LED 灯呈红色水平。每月给装置充电,以最大限度延长电池寿命。第三级时的平均运行时间为 2 小时,较 低级别则运行时间更长。 使用操作 开机:按下电源按钮三秒钟,直到 LED 灯点亮。再按一次为第一级,按两次为第二级,按三次为第三 级。蓝色 LED 灯将指示相应的功率水平。请勿直接在坚硬的表面上使用。仅可在铺有地毯的地板或健...
  • Page 10 使用说明书 使用 HYPERSPHERE MINI 之前,请阅 读所有说明 1 电源按钮 2 电池电量指示器 LED(绿色、红色) 3 频率等级指示器 LED(蓝色) 4 USB 充电端口 5 USB 充电电缆(未显示) 规格 •额定充电电压:5V DC- 1A •可充电锂离子电池 2400mAh •频率:低 42Hz,中 52Hz, 高 62Hz •电机转速:低 2500,中 3100, 高 3700 •重量:0.75 磅/0.34 kg •美国设计。中国组装...
  • Page 11 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES ALLE AANWIJZINGEN VOORDAT U DE HYPERSPHERE MINI GEBRUIKT GEVAAR Om het risico op elektrische schok te verkleinen: Probeer een apparaat dat in het water is gevallen niet te pakken. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het product niet terwijl u in bad zit of onder de douche. Zet en bewaar het apparaat niet op een plek waar het in bad of in een wastafel kan vallen of hierin kan worden getrokken.
  • Page 12 Gooi de gebruikte batterij meteen weg. Houd uit de buurt van kinderen. Haal de batterij niet uit elkaar en gooi het niet in het vuur. Maak geen gebruik van de Hypersphere Mini of van andere trainingsapparaten met intensieve trillingen zonder eerst uw huisarts om goedkeuring te vragen in de volgende situaties:...
  • Page 13 de batterij tot het rode ledniveau leeg te laten raken. Laad het apparaat elke maand op om de gebruiksduur van de batterij optimaal te houden. De gemiddelde gebruikstijd is twee uur op niveau drie en langer bij lagere niveaus. GEBRUIKEN Druk de aan/uit-knop drie seconden in met de ledverlichting aan om het apparaat in te schakelen.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DU DISPOSITIF HYPERSPHERE MINI DANGER Pour réduire le risque de choc électrique: Ne pas récupérer le dispositif tombé dans l’ e au. Débrancher le dispositif immédiatement. Ne pas utiliser le dispositif pendant le bain ou la douche. Ne pas mettre ou stocker le dispositif dans un endroit d’...
  • Page 15 Éliminer rapidement la batterie usée. Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas jeter au feu. Veuillez ne pas utiliser Hypersphere Mini ou tout autre dispositif d’ e xercice haute intensité à vibrations sans obtenir l’approbation préalable de votre médecin si l’une des conditions suivantes s’applique: Grossesse, diabète avec complications telles que neuropathie ou lésion de la rétine, utilisation d’un...
  • Page 16 complètement la batterie jusqu’au niveau du voyant LED rouge. Recharger l’unité tous les mois pour prolonger au mieux la durée de vie de la batterie. La durée moyenne est de 2 heures au niveau trois et plus longue aux niveaux inférieurs. UTILISATION Pour allumer le dispositif, appuyer sur le bouton d’alimentation pendant trois secondes jusqu’à...
  • Page 17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN GEFAHR Um das Risiko eines Stromschlags zu mindern: Nicht nach einem elektrischen Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort ausstecken. Nicht in Badewanne oder Dusche verwenden. Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, von dem es in eine Wanne oder ein Becken fallen oder hineingezogen werden kann.
  • Page 18 Vibrationsübungen in einen Behandlungsplan in vielen Fällen ratsam ist. Dies muss auf Rat und unter Aufsicht eines Arztes, Spezialisten oder Physiotherapeuten erfolgen. BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN HYPERSPHERE MINI BENUTZEN AUFLADEN Vor erstem Gebrauch zwei Stunden lang voll aufladen. Zum Aufladen das USB-Kabel vom Ladeanschluss mit einem standardmäßigen USB-Ladegerät (nicht inklusive) verbinden.
  • Page 19 durchschnittliche Laufzeit ist 2 Stunden auf Stufe 3, bei niedrigeren Stufen länger. BETRIEB Zum Einschalten den An-/Ausschalter drei Sekunden lang nach unten drücken, bis die LED- Leuchten aufleuchten. Ein weiteres Mal für Stufe 1 drücken, zwei Mal für Stufe 2 und drei Mal für Stufe 3.
  • Page 20 Non è un giocattolo. Solo per utilizzo da parte di adulti. Non utilizzare in caso di lesioni. Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto. Utilizzare il prodotto solo in base ai materiali didattici disponibili sul sito hyperice.com.
  • Page 21 Smaltire prontamente la batteria usata. Tenere lontano dai bambini. Non smontare e non smaltire nel fuoco. Non utilizzare la Mini Hypersphere o qualsiasi dispositivo per esercizi ad alta intensità di vibrazione senza aver prima ricevuto l’approvazione dal medico qualora si verifichi una delle...
  • Page 22 del LED rosso. Ricaricare l’unità mensilmente per prolungare al massimo la durata della batteria. Il tempo di esecuzione medio è di 2 ore al livello tre e più lungo ai livelli più bassi. FUNZIONAMENTO Per accendere, premere il pulsante di accensione per tre secondi fino a quando le spie LED non si accendono.
  • Page 23 重要な安全注意事項 Hypersphere Mini を使用される前にすべての指示をお読みください。 危険 感電の危険を減らすために: 水没してしまった製品には手を触れないでください。即座に電源コードを抜いてください。入浴中や シャワーを浴びているときは使用しないでください。湯舟やシンクに落ちる可能性のある場所に置い たり保管したりしないでください。水その他の液体に入れたり落としたりしないでください。 警告 火傷、火災、感電または負傷の可能性を減らすために: 毛布や枕の下で作動させないでください。過熱状態になって、火災、感電、負傷の原因となるおそれ があります。この製品を子供、病気の人、障害をお持ちの人が使用する場合や、こういった人やその 付近で使用する場合は、十分な監視が必要です。本製品はマニュアルに書かれた所定の目的にだけ使 用してください。製造会社が推奨していないアタッチメントを使用しないでください。コードやプ ラグが損傷している場合、正常に作動しない場合、落下させたり損傷させた場合、または水中に落 とした場合は、この製品を決して使用しないでください。検査および修理のために製品をサービス センターまで返却してください。 重要な安全注意事項 Hypersphere Mini を使用される前にすべての指示をお読みください。 この製品を電源コードをつかんで運んだり、コードを取っ手として使用しないでしないでください。 コードは熱くなっている面に近づけないでください。屋外では使用しないでください。エアロゾル ( スプレー) 商品を使用中の場所や、酸素供給している場所では使用しないでください。ユニットを 水に浸さないでください。振動部、ボタンおよび充電ポートには液体を近づけないでください。ネ ジを外したり、分解しようとしたりはしないでください。1 時間以上連続して使用しないでくださ い。1 時間使用したら、ユニットを次に使用する前に 30 分間休ませてください。充電した後や使用 する前はユニットのプラグを外してください。硬い表面に直接使用しないでください。カーペット の敷かれた床面かフィットネスマットの上でだけ使用してください。体重 113 kg を超えている人 の場合、通常通り使用してもユニットを損傷、破損してしまう可能性があります。本製品はおもち...
  • Page 24 注意 本機器に使用されているバッテリーは、不適切に取り扱うと、火災や化学火傷のおそれがあります。 分解、[製造会社の指定する温度上限] を超えた加熱、または焼却はしないでください。バッテリー は [バッテリー製造会社の名称または最終的製品製造会社の名称および部品番号] とだけ交換してく ださい。他のバッテリーを使用すると、火災や爆発のおそれがあります。 使用済みのバッテリーは速やかに廃棄してください。子供の手の届かないようにしてください。分解 したり、焼却廃棄したりしないでください。 Hypersphere Mini やその他の強振動エクササイズ器具は、次のいずれかに該当する場合に最初に 主治医からの許可を得ていないときは、使用しないでください。 妊娠中、神経障害や眼病といった合併症を伴う糖尿病、ペースメーカーの着用、最近外科手術を受け た、てんかんまたは片頭痛、椎間板ヘルニア、脊椎すべり症、脊椎分離症、脊椎症、最近IUDのジョ イントを交換した、金属製のピンまたはプレート、肉体的な健康に不安がある。何らかの振動器具を 使用する際、虚弱体質の人や子供は大人が付添うべきです。 これらの注意喚起指示は振動/エクササイズ器具を使用することができないとう意味ではなく、当社 として最初に医師に相談することをアドバイスしているということです。 特定の内科的疾患に対する振動エクササイズの効果を現在研究中です。これにより上述の注意喚起指 示のリストが短くなるものと思われます。振動エクササイズと処置計画を統合することが多くの場合 役立つことが実体験で示されています。これは、医師、専門家または理学療法士の助言または立ち合 いのものに実施されなければなりません。 使用上の指示 Hypersphere Mini を使用される前にすべての指示をお読みください。 充電 最初に使用する前に約 2 時間フル充電してください。充電するためには、USB ケーブルを充電ポー トから一般的なUSB充電器 (別売) に接続してください。LED が点灯してバッテリーの充電レベルお よび実際に充電中であることを示します。完全に充電されても、アダプタが接続されていると、LED は点灯したままになります。ユニットはいつでも、いかなるバッテリー充電レベルでも充電すること ができます。バッテリーを完全に放電して赤色の LED レベルにすることは推奨されません。バッテ...
  • Page 25 する出力レベルを示します。硬い表面に直接使用しないでください。カーペットの敷かれた床面か フィットネスマットの上でだけ使用してください。ユニットをオンにするためには、電源ボタンを 3 秒間押し続けます。すべての LED が消灯するとユニットは完全にオフになります。 10 分間使用 すると、ユニットはオフになります。続けて使用するためには、ユニットを再びオンにしてから希 望するレベルに設定します。 電源ボタン バッテリー充電レベルインジケータ LED (緑、赤) 周波数レベルインジケータ LED (青) USB 充電ポート USB 充電ケーブル (図示なし) 仕様 • 定格充電電圧:5V DC- 1A • 充電式リチウムイオンバッテリー • 2400mAh • 周波数:低 42Hz、中 52Hz、 高 62Hz • モーター回転数 (rpm)低 2500、中 3100、...
  • Page 26 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER HYPERSPHERE MINI FARE For å redusere risikoen for elektrisk støt: Ikke rør enheten som har falt i vann. Koble fra enheten umiddelbart. Ikke bruk enheten når du bader eller dusjer. Ikke plasser eller oppbevar enheten hvor den kan falle eller bli trukket inn i badekar eller vask.
  • Page 27 Kast det brukte batteriet på en forsvarlig måte. Hold vekk fra barn. Ikke demonter og ikke kast batteriet på åpen flamme. Vennligst ikke bruk Hypersphere Mini, eller treningsenhet med høyintensive vibrasjoner uten først å innhente godkjenning fra din lege hvis noe av det følgende gjelder deg: Graviditet og diabetes med...
  • Page 28 På/ av-knappen LED-indikator for batterinivå (grønn, rød) Frekvensindikator LED (blå) USB-ladeport USB-ladekabel (ikke vist) SPESIFIKASJONER • Nominell nettspenning: 5V DC-1A • Oppladbart litiumion-batteri 2400mAh • Frekvens: Lav 42Hz, Medium 52Hz, Høy 62Hz • Motor RPM: Lav 2500, Medium 3100, Høy 3700 •...
  • Page 29 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM KULI HYPERSPHERE MINI NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ WSZYSTKICH INSTRUKCJI NIEBEZPIECZEŃSTWO Celem zmniejszenia zagrożenia porażenia prądem: Nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy je natychmiast odłączyć od źródła zasilania. Nie wolno korzystać z urządzenia podczas kąpieli ani pod prysznicem. Nie wolno umieszczać ani przechowywać...
  • Page 30 Zużytą baterię należy bezzwłocznie usunąć. Należy trzymać z dala od dzieci. Nie należy jej rozmontowywać ani umieszczać w ogniu. Prosimy, aby nie używać urządzenia Hypersphere Mini ani żadnego urządzenia wibracyjnego o wysokim natężeniu działania bez uprzedniego uzyskania aprobaty swojego lekarza, jeśli dotyczy Państwa dowolne z poniższych: Ciąża, cukrzyca z powikłaniami takimi jak neuropatia lub...
  • Page 31 pełnego rozładowywania baterii do poziomu zapalenia się czerwonego światła LED. Urządzenie należy ładować raz na miesiąc w celu najskuteczniejszego przedłużana okresu przydatności użytkowej. Średni czas działania wynosi 2 godziny na poziomie trzecim, a dłużej na niższych poziomach. EKSPLOATACJA W celu włączenia prosimy wcisnąć przycisk włączania przytrzymując go przez trzy sekundy do czasu zapalenia się...
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O HYPERSPHERE MINI PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: Não pegue um aparelho que tenha caído na água. Tire da tomada imediatamente. Não use durante o banho ou no chuveiro. Não coloque ou guarde o aparelho onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
  • Page 33 Descarte a bateria usada imediatamente. Mantenha fora do alcance de crianças. Não desmonte e não descarte no fogo. Por favor, não use a Hypersphere Mini ou qualquer aparelho vibratório de exercício de alta intensidade sem primeiro obter o consentimento do seu médico se qualquer um dos seguintes casos se aplicar: Gravidez, diabetes com complicações tais como neuropatia ou danos na retina,...
  • Page 34 OPERAÇÃO Para iniciar, pressione o botão de ligar por três segundos até que as luzes de LED se acendam. Pressione novamente uma vez para o nível um, duas vezes para o nível dois e três vezes para o nível três. As luzes azuis de LED indicarão o nível de potência correspondente. Não use diretamente em uma superfície dura.
  • Page 35 коврике. Использовании устройства по назначению лицами весом свыше 113 кг может привести к повреждению или поломке устройства. Это не игрушка. Только для взрослых. Не используйте при наличии повреждений. Посоветуйтесь с лечащим врачом перед использованием этого устройства. Используйте продукт только в соответствии с инструкциями, доступными на сайте hyperice.com.
  • Page 36 Надлежащим образом утилизируйте использованную батарею. Хранить в недоступном для детей месте. Не разбирайте и не бросайте в огонь. Пожалуйста, не используйте Hypersphere Mini или какой-либо другой вибрационный прибор для тренировки высокой интенсивности без предварительного одобрения вашего лечащего врача в любом из следующих случаев: Беременность, диабет с осложнениями, такими как невропатия или...
  • Page 37 до уровня красного светодиода. Ежемесячно заряжайте устройство для продления срока службы батареи. Средняя продолжительность работы составляет 2 часа на третьем уровне и больше на более низких уровнях. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для включения нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд, пока не загорится светодиод.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR HYPERSPHERE MINI PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: No levante un dispositivo que se haya caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. No lo utilice mientras se baña o en la ducha. No coloque ni almacene el dispositivo en un lugar en el que se puede caer o puede ser arrojado a una bañera o lavabo.
  • Page 39 Deseche inmediatamente la batería usada. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni deseche en el fuego. No utilice Hypersphere Mini, ni ningún otro dispositivo de ejercicio vibrador de alta intensidad, sin obtener primero la aprobación de su médico en cualquiera de los siguientes casos: Embarazo, diabetes con complicaciones tales como neuropatía o lesiones retinianas, uso de marcapasos,...
  • Page 40 se recomienda la descarga por completo de la batería al nivel de la luz LED roja. Recargue la unidad mensualmente para prolongar la vida útil de la batería. El tiempo de funcionamiento promedio es de 2 horas en el nivel tres, y mayor en niveles inferiores. FUNCIONAMIENTO Para encenderlo, presione hacia abajo el botón de encendido durante tres segundos hasta que se iluminen las luces LED.
  • Page 41 Det här är ingen leksak. Endast för vuxenbruk. Ska inte användas om du är skadad. Tala med din läkare innan du använder denna produkt. Använd endast produkten i enlighet med bruksanvisningarna som finns på hyperice.com. VIKTIGT Batteriet som används i denna enhet kan medföra brandrisk eller kemiska brännskador om de...
  • Page 42 Kassera det utbytta batteriet så snart som möjligt. Förvaras oåtkomligt för barn. Ta inte isär batteriet och utsätt det inte för eld. Använd inte Hypersphere Mini eller någon annan vibrerande träningsapparat med hög intensitet utan att först ha fått tillåtelse av din läkare om något av följande förekommer: Graviditet, diabetes med komplikationer som neuropati eller skador på...
  • Page 43 en gymmatta på golvet. Stäng av apparaten genom att trycka ned strömknappen i tre sekunder. Enheten är helt avstängd när alla LED-lampor är släckta. Enheten stängs av när den har använts i 10 minuter. Om du vill fortsätta använda den, sätt på den igen och ställ in den på önskad nivå. Strömknapp LED-indikator för batterinivå...
  • Page 44 © 2019 Hyperice, Inc. All Rights Reserved.