Télécharger Imprimer la page

ALCO CONTROLS EX2 Instructions D'installation page 2

Publicité

Vanne détendeur électronique EX2
Information générale et données techniques:
La vanne de détente série EX2 est optimisée pour
être pilotée par le régulateur électronique EC2,
cependant elle peut être commandée par un autre
type
de
régulateur
permettant
d'impulsions de durée variable. En utilisation avec le
EC2, une bobine 24 V AC doit être utilisée (à
commander séparément).
• Raccords frigorifiques (ODF):
EX2-M00, métrique; entrée 10mm, sortie 12mm
EX2-I00, impérial, entrée 3/8", sortie 1/2"
• Pression maximum de fonctionnement: 40 bar
• Pression de test PT: 44 bar
• Plage de température du fluide : -40 à +65°C
• Compatibilité :
Fluides réfrigérants: R-22, R-404A, R-507, R-
134a,
R-407C,
R744
(pour
subcritiques), R-502, et R-12, non compatible
R11 et NH3.
Huiles: Minérale, Alkyl benzène et Ester
Pour plus d'information, voir bulletin technique
A3.5.16.
Válvula electrónica de expansión EX2
Descripción y características técnicas
La serie de válvulas de expansión EX2 ha sido
diseñada especialmente para ser usadas con el
Controlador Electrónico EC2, si bien puede
activarse
igualmente
a
través
controlador que utilice modulación por impulsos de
duración variable. Si se opera mediante la serie EC2
es necesario una bobina de 24 V CA (se pide por
separado).
• Tamaño de las conexiones (ODF):
EX2-M00 métrica; entrada 10 mm, salida 12 mm
EX2-I00 imperial, entrada 3/8", salida 1/2".
• Presión máxima de trabajo: 40 bar
• Presión de test: 44 bar
• Rango de temperatura del medio: -40º a +65º C
• Compatibilidad:
Refrigerantes: R22, R404A, R507, R134a,
R407C, R744 (aplicación subcrítica), R502 y R12.
No es adecuado para el R11 o el amoníaco.
Aceites: Minerales y alquilo-benceno y ésteres.
Para más información, véase la ficha técnica
A3.5.16.
EX2__65009__R09.docx
Instructions d'Installation
!
Recommandations de sécurité:
• Lire attentivement les instructions de montage.
L'absence du suivis de ces instructions peut
des
cycles
entraîner des dommages à l'appareil, au
système ou des dommages corporels.
• L'utilisation du matériel doit être faite par du
personnel qualifié et ayant les connaissances
appropriées. Assurez vous que la pression du
circuit est ramenée à la pression atmosphérique
avant toute intervention.
• Le fluide réfrigérant ne doit pas être rejeté dans
l'atmosphère.
• Ne pas utiliser la vanne avec un fluide autre que
ceux mentionnés sans l'approbation expresse d'
Alco Controls. Une telle pratique peut conduire
applications
à une détérioration chimique des composants
utilisés dans la vanne.
• Ne pas faire fonctionner la vanne à la pression
atmosphérique
• Utiliser la fonction "test manuel" du EC2 pour
maintenir la vanne ouverte pendant la mise
sous vide du circuit avant la charge en fluide
frigorigène
Position de montage:
• La vanne EX2 doit être installée avec le noyau de
bobine en position montante (la position verticale
ou ± 45° est préférable). Si le noyau est en position
descendante, il peut y avoir une accumulation
d'huile pouvant occasionner un fonctionnement
erratique.
• Il est recommandé d'installer un filtre déshydrateur
an amont de la vanne, type ADK par exemple.
Instrucciones de Instalacion
!
Instrucciones de seguridad:
• Lea
detenidamente
instalación. Evite fallos en el dispositivo, daños
de
cualquier
en el sistema o lesiones personales.
• Esta válvula sólo debe ser utilizada por
personas con los conocimientos y formación
adecuados. Antes de instalar la válvula de
expansión, asegúrese de que la presión ha sido
reducida y se mantiene a nivel atmosférico.
• No libere refrigerante en la atmósfera.
• No utilice otros fluidos sin previa aprobación de
Alco Controls. El uso de refrigerantes que no
figuran en la lista puede provocar el deterioro
de los componentes.
• No hacer trabajar la válvula a presión
atmosférica
• Para abrir la válvula durante la evacuación del
sistema, antes de su carga con refrigerante, usar
el "autotest" de la EC2.
Lugar de instalación:
• La EX2 debe instalarse en una posición que
permita que el tubo receptor se encuentre por
encima del eje horizontal (posición recomendada:
vertical ± 45º). Si el tubo receptor está por debajo
del cuerpo de la válvula, puede acumularse aceite
y causar un funcionamiento irregular.
• Se recomienda instalar un filtro secador ADK
antes de la válvula para mejorar el rendimiento del
sistema.
Replacement for R08
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
F
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Installation:
• Les bouchons de protection doivent être retirés
seulement au moment de l'installation et avec soin
pour éviter d'endommager les tubes cuivre.
• Il est préconisé de braser sous atmosphère neutre
(azote) pour éviter l'oxydation.
• La température maximum de 100°C ne doit pas
être dépassé pendant le brasage. Utiliser un chiffon
humide ou une autre protection pour l'excès de
chauffe (voir Fig.1).
• Diriger la flamme vers l'extérieur du corps pendant
le brasage, pour éviter une chauffe excessive il est
préférable de braser en 2 temps, refroidir
complètement la pièce entre chaque brasure.
• Procéder à un essai d'étanchéité des brasures.
Attention: une perte de fluide peut résulter du
fait de ne pas suivre cette instruction.
Note: l'EX2 est conçue pour une utilisation sur ligne
liquide. Eviter le fonctionnement au vide ou par
manque de réfrigérant.
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
E
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Instalación:
• No retire los tapones hasta el instante de la
instalación.
las
instrucciones
de
• Retírelos con cuidado par evitar daños en las
conexiones.
• Para evitar la oxidación, se recomienda purgar el
sistema con un gas inerte, como nitrógeno, durante
la soldadura.
• No exceda la temperatura máxima de 100º C.
Utilice un trapo u otra protección contra el calor
(Fig. 1).
• Al soldar, no dirija la flama hacia el cuerpo de la
válvula.
• Para evitar un sobrecalentamiento se recomienda
hacer una soldadura en un extremo y dejar que la
EX2 se enfríe completamente antes de repetir el
procedimiento en la conexión del otro extremo.
• Al finalizar la instalación, haga una prueba de
fugas.
Advertencia: De lo contrario podría perderse
refrigerante.
Nota: EX2 esta diseñada principalmente para su
instalación en la línea de líquido. Asegurese de que
la válvula no opera en vacío o en ausencia de
refrigerante líquido.
Date: 15.11.2010
PCN 862379

Publicité

loading