Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP9120
Page 1
Operator’s Manual CP9120, CP9121 & CP9122 4”, 5” & 4.5” Angle Grinders WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions, as well as separately provided safety...
Page 2
LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
Page 3
3. To keep downtime to a minimum, the following service kits We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences are recommended: of using the declared values, instead of values reflecting the actual...
Page 4
CP9120CR, CP9120CRN: 3/8”-24 Rosca, 4” rueda CP9121CR: 3/8”-24 Rosca, 5” rueda Garantía Limitada: Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un CP9121BR: 5/8”-11 Rosca, 5” rueda año a partir de la fecha de adquisición.
Page 5
Puissance : 0,8 HP-600 W personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de Pression d’air requise de 6,3 bar (90 psi) matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Consommation d’air;...
Page 6
GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE CP9121AR: M14 Filettatura, 5” mola per affilatura Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce CP9122CR: 3/8”-24 Filettatura, 4.5” mola per affilatura che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di CP9122BR: 5/8”-11 Filettatura, 4.5”...
Page 7
är unik och beror på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket Underhåll och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas 1. Montera isär och kontrollera tryckluftsmotorn och ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för regulatorenheten var tredje månad om verktyget används varje...
Page 8
Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Ursprüngliche Betriebsanleitung Beschreibung des Fehlers bei. CP behält sich die Entscheidung vor, ob Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. Reparatur Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche...
Page 9
Manutenção exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, 1. Desmonte e inspeccione o motor pneumático de três em três meses não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos se a ferramenta está...
Page 10
1. Demonter og inspiser trykkluftsmotoren og regulatorenheten hver arbeidsstasjonens utforming, så vel som eksponeringstid og tredje måned hvis verktøyet brukes daglig. Skift skadde eller slitte brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes deler. ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden 2.
Page 11
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT CP9121AR: M14 Schroefdraad, 5” slijpschijf CP9122CR: 3/8”-24 Schroefdraad, 4.5” slijpschijf Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een CP9122BR: 5/8”-11 Schroefdraad, 4.5” slijpschijf jaar na aankoop.
Page 12
2. Reservedele med stor slitage er understreget i brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage reservedelslisten. os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for 3.
Page 13
Vaihda kuluneet ja työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja vaurioituneet osat uusiin. käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla 2. Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa. vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen 3.
Page 14
1. При ежедневном использовании станка, разбирайте воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, и осматривайте его раз в 3 (три) месяца. Заменяйте Chicago Pneumatic, не может нести ответственность за последствия поврежденные или изношенные детали. использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих...
Page 16
το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη Συντήρηση φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων 1. Αποσυναρμολογείτε και επιθεωρείτε το εργαλείο κάθε τρεις (3) μήνες...
Page 17
CP9122BR: 5/8”-11 Menet, 4.5” köszörűkorong Üresjárati fordulatszám: 12000 ford/perc Korlátozott garancia: A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) a Teljesítmény: 0,8 LE / 600 W vásárlás napjától számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási Levegőnyomás 6,3 bar (90 psi) hibáktól mentes.
Page 18
CP9121AR: M14 Vītne, 5” slīpripa RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA CP9122CR: 3/8”-24 Vītne, 4.5” slīpripa Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk CP9122BR: 5/8”-11 Vītne, 4.5” slīpripa tekstā saukts “CP”) “Produktiem” attiecas garantija, ka tiem nav materiālu Ātrums tukšgaitā: 12000 apgr./min.
Page 19
Ograniczona gwarancja producenta CP9121BR: 5/8”-11 Gwint, 5” tarcza szlifierska CP9121AR: M14 Gwint, 5” tarcza szlifierska Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC CP9122CR: 3/8”-24 Gwint, 4.5” tarcza szlifierska (”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych CP9122BR: 5/8”-11 Gwint, 4.5”...
Page 20
OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE CP9121AR: M14 Závit, 5” brusný kotouč CP9122CR: 3/8”-24 Závit, 4.5” brusný kotouč Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. CP9122BR: 5/8”-11 Závit, 4.5” brusný kotouč LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po dobu jednoho roku od data nákupu.
Page 21
časovej expozícii a fyzickom stave 1. Každý nástroj rozmontujte a skontrolujte každé tri (3) používateľa. My, spoločnosť Chicago Pneumatic, nemôžeme byť braní mesiace, ak nástroj používate každý deň. Poškodené alebo na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt opotrebované...
Page 22
CP9122CR: 3/8”-24 Navoj, 4.5” brusilni kolut OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA CP9122BR: 5/8”-11 Navoj, 4.5” brusilni kolut Omejena garancija: “Izdelki” družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Prosti tek: 12000 obratov/minuto (“CP”) imajo enoletno garancijo od datuma nakupa za napake v materialu Moč: 0,8 KM - 600 W ali slabo izdelavo.
Page 23
Laisvosios eigos greitis: 12000 sūk./min RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Galia: 0,8 AG – 600 W Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai Oro slėgis – 90 psi (6,3 bar) turi garantiją nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
Page 25
използва смазка за въздушна линия, добавяйте моторно на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, масло в отвора веднъж дневно. Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности, вместо използването Поддръжка на стойности, които отразяват действителното излагане, при...
Page 26
Zamjenite oštećene ili pohabane dijelove. izlaganja i fizičkog stanja korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne 2. Dijelovi koji se jako habaju podvučeni su u listi dijelova. možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja 3.
Page 27
CP9121AR: M14 Filet, 5” disc abraziv CP9122CR: 3/8”-24 Filet, 4.5” disc abraziv Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata unui an de CP9122BR: 5/8”-11 Filet, 4.5” disc abraziv la data cumpărării.
Page 28
CP9121AR: M14 Diş, 5” taşlama diski ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ CP9122CR: 3/8”-24 Diş, 4.5” taşlama diski Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın CP9122BR: 5/8”-11 Diş, 4.5” taşlama diski alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara Boşta hız: 12000 RPM...
Page 29
제조사의 제한 보증 CP9120CR, CP9120CRN: 3/8”-24 나사산, 4” 연삭 휠 CP9121CR: 3/8”-24 나사산, 5” 연삭 휠 제한 보증: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (이하 “CP”)의 CP9121BR: 5/8”-11 나사산, 5” 연삭 휠 “제품들”은 구매일로부터 1년 동안 재질과 기술 관련 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 CP 혹은 그 지정 대리점으로부터...
Page 30
DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER Før enhver bruk eller reparasjon verktøyet skal de følgende instruksjo- nene og forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 6159948760) leses nøye. Espoñol (Spanish) Nederlands (Dutch) F F F F F F ADVERTENCIA WAARSCHUWING Antes de utilizar la herramienta o intervenir...
Page 31
DO NOT DISCARD Lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Siekiant sumažinti sužeidimo pavojų, prieš naudodami arba taisydami įrankį perskaitykite ir įsidėmėkite toliau išdėstytą informaciją, o taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukci- jas (dalies numeris: 6159948780). agyar (Hungarian) 日本語...