Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Erickson Version : CP3019-12AC / CP3019-20AC / CP3019-13A4 /
CP3019-18A3/CP3019-20A3 / CP3019-12AF / CP3019-20AF
Cnomo Version : CP3019-12AC / CP3019-20AC
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159948750,
6159948760, 6159948770). The features and descriptions of our products are subject to
change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159948750,
6159948760, 6159948770) aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et
descriptifs de nos produits sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
(Código artículo: 6159948750, 6159948760, 6159948770) han sido leídas, entendidas y
respetadas. Las carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de
evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159948750, 6159948760, 6159948770) gelesen und
verstanden wurden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind
der Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung
unsererseits.
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159948750,
6159948760, 6159948770) siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le
descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159948750, 6159948760, 6159948770). As características e descrições dos nossos
produtos estão sujeitas a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159948750,
6159948760, 6159948770) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja
selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
CP Chicago Pneumatic
1800, Overview Drive,
Rock Hill SC 29730 USA
AVISO - VAROITUS
Part no
2050541913
Issue no
03
Series
C
Date
07/2010
Page
1 / 36
Visit our website: http://www.cp.com
 4
28
 6
28
 8
29
 10
29
 12
30
 14
30
 16
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic C Serie

  • Page 1 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159948750,  16 6159948760, 6159948770) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta. CP Chicago Pneumatic Visit our website: http://www.cp.com 1800, Overview Drive, Rock Hill SC 29730 USA...
  • Page 2 2050541913 2050541913 Issue no: 01 Issue no: 03 Series: C Series: C VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i  18 säkerhetsguiden (Artikelkod: 6159948750, 6159948760, 6159948770) innan du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå...
  • Page 3 2050541913 2050541913 Issue no: 01 Issue no: 03 Series: C Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item Part no Qty Description 6153961010 Silencer kit 6153931240 Clipable silencer 6159901490 Grease gun 0.8 oz (24gr) 6159901480 Grease for bevel gear 2.2lb (1kg) 6158040980 2" (50mm) backing pad. for CP3019-..AF 2050547523 Overhose 31"...
  • Page 4 Series: C Original instructions. The tool is designed for a working pressure of 6.3 bar (90 psig). The © Copyright 2010, Chicago Pneumatic compressed air must be clean. The Tool Co. LLC installation of a filter is recommended. For maximum efficiency and All rights reserved.
  • Page 5 We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable Disassemble the turbine (see figure 3): for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual ●...
  • Page 6 Series: C Instructions originales. L'outil est étudié pour une pression d'utilisation de 6,3 bar (90 psig). L'air © Copyright 2010, Chicago Pneumatic comprimé doit être propre. L'installation Tool Co. LLC d'un filtre est recommandée. Pour un maximum d'efficacité et de rendement, Tous droits réservés.
  • Page 7 Démontage de la turbine (voir dessin 3) de la station de travail et du temps d’exposition. ● Serrer legerement le rotor dans un etau Chicago Pneumatic ne saurait être tenue equipe de mors en plomb, puis dévisser le responsable des conséquences de l’utilisation...
  • Page 8 Series: C Instrucciones originales. La herramienta ha sido diseñada para una presión de utilización de 6.3 bar © Copyright 2010, Chicago Pneumatic (90 psig). El aire comprimido debe Tool Co. LLC estar limpio. Les recomendamos instalen un filtro. Para que la eficacia y Reservados todos los derechos.
  • Page 9 Desmonten la turbina (véase dibujo 3) Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos ● Aprieten suavemente el rotor en una aceptar responsabilidad por las consecuencias mordaza con mordazas de plomo, luego de utilizar los valores declarados en lugar de desmonten el piñón (31) o la horquilla de...
  • Page 10 Series: C Series: C Ursprüngliche Betriebsanleitung. Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck von 6,3 bar (90 psig) © Copyright 2010, Chicago Pneumatic ausgelegt. Die Druckluft muß sauber Tool Co. LLC sein. Es wird empfohlen, einen Filter einzubauen. Um ein Höchstmaß an Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 11 Einheit Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand bildet. des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für Die turbine ausbauen (siehe bild 3) die Folgen einer Anwendung der genannten ● Das laufrad vorsichtig in einen schraubstock Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
  • Page 12 Series: C Istruzioni originali. L'attrezzo è studiato per una pressione di utilizzazione di 6,3 bar (90 psig). © Copyright 2010, Chicago Pneumatic L'aria compressa deve essere pulita. Tool Co. LLC Si raccomanda l'installazione di un filtro. Per un massimo di efficacia Tutti i diritti riservati.
  • Page 13 (31) o della forcella di accoppiamento (22) lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle poi svitare il regolatore (13). condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago Pneumatic, non possiamo essere Non intervenire sul regolatore, blocco ritenuti responsabili per le conseguenze indissociabile.
  • Page 14 Series: C Instruções originais. A ferramenta foi estudada para uma pressão de utilização de 6,3 bar (90 © Copyright 2010, Chicago Pneumatic psig). O ar comprimido deve ser limpo. Tool Co. LLC É aconselhável instalar um filtro. Para eficácia e rendimento máximos, as Todos os direitos são reservados.
  • Page 15 Não intervir no regulador, conjunto do tempo de exposição e da condição física do indissociável. usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos Desmontar a turbina (ver desenho 3) responsabilizar pelas conseqüências causadas ● Apertar ligeiramente o rotor num torno pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Page 16 Series: C Series: C Alkuperäiset ohjeet. Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 bar (90 psig) paineella. Paineilman © Copyright 2010, Chicago Pneumatic on oltava puhdasta. Suodattimen Tool Co. LLC asennus on suositeltavaa. Maksimitehon ja -suorituksen aikaansaamiseksi Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen ilmaletkua (antistaattinen letku) osien luvaton käyttö...
  • Page 17 Älä puutu säätimeen, jota ei ole käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi mahdollista purkaa. Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten Turpiinin purku (katso kuvaus 3) altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Page 18 Series: C Series: C Originalinstruktioner. Verktyget är konstruerat för ett drifttryck på 6,3 bar (90 psig). Tryckluften © Copyright 2010, Chicago Pneumatic skall vara ren. Installation av ett filter Tool Co. LLC rekommenderas. För maximal effektivitet och verkningsgrad bör föreskrivna Alla rättigheter förbehållna.
  • Page 19 Gör inget ingrepp på regulatorn, som är en icke-isärtagbar enhet. på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga Dmontera turbinen (se figur 3) för följder vid användning av fastställda värden ● Dra åt rotorn en aning i ett skruvstäd försett istället för värden som återkastar den faktiska...
  • Page 20 Series: C Opprinnelige instruksjoner. Verktøyet er beregnet på å fungere med trykk på 6,3 bar (90 psig). Trykkluften © Copyright 2010, Chicago Pneumatic skal være ren. Det anbefales å Tool Co. LLC installere et filter. For å oppnå maksimal effektivitet og ytelse, skal man overholde Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 21 Rør ikke regulatoren. Den kan ikke plukkes fra hverandre. eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av Demonter turbinen (se tegning 3) opplyste verdier isteden for verdier som ●...
  • Page 22 Series: C Oprindelige anvisninger. Værktøjet er designet til et arbejdstryk på 6,3 bar (90 psig). Trykluften skal © Copyright 2010, Chicago Pneumatic være ren. Det tilrådes at installere et Tool Co. LLC filter. For maksimal effektivitet og ydelse skal trykluftslangens specifikationer Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 23 Afmonter turbinen (se tegning 3) Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os ● Spænd rotoren let i skruestik med blykæber, noget ansvar for anvendelse af de ovenstående og skru tandhjulet (31) eller tilkoblingsgaflen v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Page 24 Series: C Originele instructies. Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De © Copyright 2010, Chicago Pneumatic perslucht moet schoon zijn. De installatie van een filter is aanbevolen. Voor een Tool Co. LLC maximale doeltreffendheid en rendement Alle rechten voorbehouden.
  • Page 25 Niets aan de regelaar demonteren, fysieke conditie van de gebruiker. onscheidbaar geheel. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen Demonteren van de motor (zie afb. 3) van het gebruik van de opgegeven waarden, in ●...
  • Page 26 Series: C Series: C Αρχικές οδηγίες. Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για πίεση λειτουργίας 6,3 bar (90 psig). Ο © Copyright 2010, Chicago Pneumatic πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση Tool Co. LLC φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και...
  • Page 27 όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Συναρμολόγηση της φτερωτής : Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν ● Προβείτε στην ίδια διαδικασία με αυτή της φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από αποσυναρμολόγησης με αντίθετη σειρά.
  • Page 28 Pneumatic or its agents, together with a short pendant la période de garantie, le produit doit description of the alleged defect. Chicago être retourné à Chicago Pneumatic ou à ses Pneumatic shall, at its sole discretion, agents, accompagné d’une brève description arrange to repair or replace free of charge du défaut allégué.
  • Page 29 Chicago sind von der Gewährleistung Schäden Pneumatic, o por alguien que no pertenezca ausgeschlossen, die auf den Einsatz a Chicago Pneumatic o a sus agentes de von anderen als Chicago Pneumatic- servicio autorizados. Originalersatzteilen oder die Reparatur durch 4.
  • Page 30 Ficará a critério exclusivo disposizioni per la riparazione o sostituzione da Chicago Pneumatic a decisão de reparar a titolo gratuito dei componenti che ritiene ou substituir gratuitamente os artigos essere difettosi, quale risultato di difetti di considerados defeituosos devido a erro de lavorazione o dei materiali.
  • Page 31 4. Jos Chicago Pneumatic:lle aiheutuu kuluja serviceagenter. sellaisen vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä käytöstä, vahingosta 4. Om Chicago Pneumatic ådrar sig någon tai luvattomasta muuttamisesta, Chicago kostnad för rättning av fel som orsakats av Pneumatic vaatii näiden kulujen korvaamisen vanvård, felaktig användning, oavsiktliga...
  • Page 32 12 måneder etter datoen materialer for en periode på maks. 12 da produktet ble kjøpt av Chicago Pneumatic måneder efter den dato, det er købt hos eller dets agenter, forutsatt at bruken av...
  • Page 33 Series: C Series: C BEPERKTE GARANTIE ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ 1. Dit Chicago Pneumatic-product is 1. Αυτό το προϊόν της Chicago Pneumatic gegarandeerd tegen materiaal- en/of καλύπτεται από εγγύηση που αφορά σε constructiefouten, voor een maximumperiode ελαττώματα εργασίας ή υλικών, για μια...
  • Page 34 2050541913 2050541913 Issue no: 01 Issue no: 03 Series: C Series: C 34 / 36 07/2010...
  • Page 35 2050541913 2050541913 Issue no: 01 Issue no: 03 Series: C Series: C 07/2010 35 / 36...
  • Page 36 2050541913 2050541913 Issue no: 01 Issue no: 03 Series: C Series: C Vibration levels Sound levels Niveaux de vibration Niveaux sonores Niveles de vibración Niveles sonoros Vibrationspegel Geräuschpegel Livelli di vibrazione Livelli sonori Níveis de vibração Níveis sonoros Värähtelytaso Melutaso Vibrationsnivåer Ljudnivåer Vibrasjonsnivå...