Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eurotops 41413

  • Page 4 physical, sensory or mental abilities, Thank you for purchasing the Starlyf® Pressure Cooker. To obtain the best possible results from your Starlyf® Pressure and by people lacking in experience Cooker, please read the instructions carefully before using and knowledge if they are appropriately the product for the first time.
  • Page 5 - While Starlyf® Pressure Cooker heats up and until it I. Soup button reaches the correct pressure, the display will show the cooking J. Tendons/Beans button time alongside a flashing number on the left-hand side. K. Cake button - When the number stops flashing, the cooker has reached the L.
  • Page 6 o Check that the pressure regulator valve (3) is in the Airtight - When the maximum 24 hours is reached, the timer will start position (maintain pressure). from 00:00 again. o Connect the device to the mains. - Once your Starlyf® Pressure Cooker has been o The LED display will show “00:00”.
  • Page 7 warranty for this product in Australia or New Zealand. Always rinse them to remove traces of soap. The above paragraph refers to other countries. Cleaning the outer part of the lid and body: - Clean with a damp cloth and soap. This product complies with Low Voltage Directive - Use a soft, dry cloth to clean the control panel.
  • Page 8 evitar quemarse. Starlyf® Pressure Cooker Gracias comprar Familiarícese con las instrucciones antes de comenzar - Este aparato puede ser utilizado por a utilizar el producto para sacar mayor rendimiento a su niños de 8 años o más y personas Starlyf® Pressure Cooker. con capacidades físicas, sensoriales 1.
  • Page 9 - Escoja la función de cocinado deseada y se encenderá la B. Indicador Mantener Presión (Keep pressure) luz correspondiente, indicando que la función elegida está C. Indicador Conservar Caliente (Keep warm) en marcha. D. Indicador Temporizador (Preset) - Durante unos segundos, la pantalla parpadeará indicando E.
  • Page 10 o Seleccione uno de los 8 menús pre configurado, así Recuerde que para obtener los mejores resultados los como sus intensidades de cocción. ingredientes deben estar a temperatura ambiente. o El indicador correspondiente se iluminará. Una vez hecho esto, Starlyf® Pressure Cooker PRESET (TEMPORIZADOR) empezará...
  • Page 11 (3) está en la posición “airtight” (retener presión). o Enchufe el aparato a la red eléctrica. IMPORTANTE: nunca vierta agua directamente en su o En la pantalla LED aparecerá “00:00” Starlyf® Pressure Cooker ni lo coloque debajo del grifo. o Presione el botón Conservar Caliente/Cancelar (Keep Tampoco utilice jabón u otros productos abrasivos.
  • Page 12 recommandons de vous protéger les mains Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant l’autocuiseur Starlyf Pressure ® (torchons, gants de cuisine, etc.) lorsque vous Cooker. Pour tirer le meilleur parti du Starlyf Pressure ® sortez la cuve de votre Starlyf Pressure ®...
  • Page 13 10. Panneau de commande Remarque : pour vous assurer que le couvercle (2) est bien 11. Câble fermé, vérifiez que la soupape de régulation de pression (3) 12. Collecteur d’eau se trouve à votre gauche, le panneau de commande (10) 13.
  • Page 14 - Après avoir programmé le temporisateur de votre Starlyf Vérifiez la date de péremption des ingrédients. L’utilisation ® Pressure Cooker, choisissez le menu voulu ou le temps de d’ingrédients périmés est dangereuse pour la santé et ne cuisson. vous permettra pas d’obtenir les résultats escomptés. Exemple : Respectez les quantités indiquées dans les recettes.
  • Page 15 mette en mode Keep Warm (maintien au chaud) : - Pour nettoyer l’élément chauffant (15) : o Retirez la cuve (6). o Versez les aliments que vous voulez cuire dans la cuve et o Nettoyez l’élément chauffant (15) avec un chiffon humide. replacez celle-ci dans l’appareil.
  • Page 16 Vielen Dank für den Kauf sich nicht am Dampf zu verbrennen. von Starlyf® Pressure Cooker. Vor Gebrauch des Produktes sollten Sie sich - Es wird empfohlen, für die Entnahme mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen, um Ihren des Einsatzes aus dem heißen Starlyf® Schnellkochtopf Starlyf®...
  • Page 17 mehr als 4/5 des Fassungsvermögens (Abb.3) des Einsatzes 5. Sicherheitsventil betragen. (Innenansicht) - Wenn Lebensmittel zubereitet werden, die während des 6. Einsatz Kochvorganges quellen, darf die Füllmenge des Einsatzes nicht 7. Innenmantel mehr als 3/5 und nicht weniger als 1/5 des Fassungsvermögens 8.
  • Page 18 - Beim Zubereiten von Flüssigkeiten (Cremes, Suppen, Brühen, - Prüfen, ob sich das Druckregelventil (3) in der Position „Airtight“ etc.) darf nie das Druckregelventil während des Betriebs der (Druck halten) befindet. Warmhaltefunktion (Keep Warm) geöffnet werden. Es muss - Gerät an die Stromversorgung anschließen. gewartet werden, bis sich der Topf etwas abgekühlt hat.
  • Page 19 Betrieb ist, kann sich der Geschmack oder das Aussehen der feuchten Tuch mit wenigen Tropfen Spülmittel reinigen und dann Lebensmittel verändern. abtrocknen. - Die Warmhaltefunktion kann manuell oder automatisch, nach - Für die Reinigung von Starlyf® Pressure Cooker keine Beendigung des Zubereitungsvorgangs, aktiviert werden. Lösemittel oder Produkte mit saurem pH-Wert oder Laugen und - Die Warmhaltefunktion schaltet sich nicht automatisch ab.
  • Page 20 - Questo apparecchio può essere utilizzato Grazie per aver acquistato Starlyf® Pressure Cooker. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto per da bambini di età non inferiore a 8 anni e trarre il massimo rendimento dallo Starlyf® Pressure Cooker. da persone con ridotte capacità...
  • Page 21 regolazione della pressione (3) alla freccia del manico (1) (Fig. B. Indicatore di mantenimento pressione (Keep Pressure) 7-8). C. Indicatore di mantenimento calore (Keep Warm) - Scegliendo la funzione di cottura preferita, la luce D. Indicatore Timer (Preset) corrispondente si accende per indicare che la funzione E.
  • Page 22 ricette, in modo che i risultati siano del tutto adeguati al proprio della relativa cottura. o L’indicatore corrispondente si illumina. gusto. La prima volta che si prepara una ricetta, si consiglia di o Fatto questo, lo Starlyf® Pressure Cooker avvia un conto attenersi alle dosi indicate nella stessa.
  • Page 23 o Cucchiaio in questa fase occorre solo conservare il calore del cibo. Lo Starlyf® Pressure Cooker inizierà a - Assicurarsi che lo Starlyf® Pressure Cooker sia mantenere caldo il cibo. completamente freddo prima di riporlo. o Per annullare la funzione, premere il pulsante Riscalda/ Annulla (Warm/Cancel).
  • Page 24 Pressure Cooker quando está quente, Obrigado por ter adquirido a Starlyf® Pressure Cooker. Familiarize-se com as instruções antes de começar a usar é necessário utilizar proteção nas mãos o produto para obter maior rendimento à sua Starlyf® (panos, luvas de cozinha…) para evitar Pressure Cooker.
  • Page 25 corretamente, verifique que a válvula reguladora de 14.Elemento de aquecimento pressão (3) fique na sua esquerda (quando o painel de 15. Suporte controlo (10) esteja na sua frente). 16. Filtro Regule a válvula de regulação de pressão (3) até a posição 17.
  • Page 26 - Uma vez programada a Starlyf® Pressure Cooker, suas preferências. escolha o menu que deseje ou fixe o tempo de cocção. Comprove a data de validade dos ingredientes. O uso de ingredientes caducados é perigoso para a saúde e não Exemplo: Se quiser que a Starlyf®...
  • Page 27 o Limpe o elemento aquecedor (15) com um pano húmido. Se quiser que a Starlyf® Pressure Cooker fique no modo - Para limpar a junta de borracha (9): Conservar Quente: o Deixe de molho em água quente e limpe com uma esponja.
  • Page 28 u zich kunt branden. Wij danken u voor de aankoop van Starlyf® Pressure Cooker. Maak u vertrouwd met de instructies alvorens het - Zorg ervoor dat u zich niet aan de product te gebruiken, om een hoger rendement van uw stoom brandt wanneer u de deksel Starlyf®...
  • Page 29 meer dan een 3/5 deel en niet minder dan 1/5 deel van de 5. Drijvend ventiel (gezien van binnen) capaciteit (Fig. 4-5) 6. Schaal 7. Binnenzijde Sluiten van de deksel 8. Handvat zijkant - Controleer alvorens de deksel te sluiten of de rubberen 9.
  • Page 30 - Steek de stekker in het stopcontact. pan wat afkoelen. - Op het LED-scherm verschijnt “00:00” - Doet u dat niet, dan kan de vloeistof via het drukregelventiel - Druk op de timerknop (Preset) ontsnappen en brandwonden veroorzaken. - Het LED-scherm geeft “00:30” aan. Dat betekent dat de - Stop de werking van de pan door op de knop Warm/Cancel bereiding na 30 minuten begint.
  • Page 31 het voedsel optreden. afwasmiddel geïmpregneerde doek en droog hem daarna af. - De functie Warmhouden kan na het beëindigen van de - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure PH- bereiding handmatig of automatisch worden ingeschakeld. factor, bleekmiddelen of schuurmiddelen voor het reinigen van Starlyf®...