Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf LD 15

  • Page 1: Table Des Matières

    TEMPERATUR-DIFFERENZREGELUNG LD 15 Deutsch | Änderungen vorbehalten! Instructions de montage et de service RÉGULATEUR DE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE LD 15 Français | Sous réserve de modifications techniques ! Szerelési és kezelési útmutató LD 15 HŐMÉRSÉKLETKÜLÖNBSÉG-SZABÁLYOZÁS Magyar | A változtatások joga fenntartva!
  • Page 2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise In dieser Beschreibung werden die folgenden Symbole und Hin- weiszeichen verwendet. Diese wichtigen Anweisungen betreffen den Personenschutz und die technische Betriebssicherheit. „Sicherheitshinweis“ kennzeichnet Anweisungen, die genau ein- zuhalten sind, um Gefährdung oder Verletzung von Personen zu vermeiden und Beschädigungen am Gerät zu verhindern. Gefahr durch elektrische Spannung an elektrischen Bauteilen! Achtung: Vor Abnahme der Verkleidung Betriebsschalter aus- schalten.
  • Page 3 Normen / Vorschriften Normen / Richtlinen Das Gerät sowie das Regelungszubehör entsprechen folgenden Bestimmungen: EG-Richtlinien - 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie - 2014/30/EU EMV-Richtlinie - 2011/65/EU RoHS-Richtlinie EN-Normen - EN 60730-1 : 2011 - EN 60730-2-9 : 2010 - EN 61000-6-2 : 2005 - EN 61000-6-3 : 2007 + A1 : 2011 + AC : 2012 Installation / - Die Installation und Inbetriebnahme der Regelung und der...
  • Page 4 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Der Temperatur-Differenzregler erfasst mit 2 Temperaturfühlern die Temperatur an Boden und Decke. Übersteigt die gemessene Temperaturdifferenz zwischen den Fühlern den eingestellten Einschaltwert, so schaltet das Relais die Ventilatoren ein. Unterschreitet die gemessene Temperaturdifferenz zwischen den Fühlern den ein gestellten Ausschaltwert, so schaltet das Relais die Ventilatoren aus.
  • Page 5 Montage Standortwahl Wählen Sie für den Regler einen Standort, an dem keine erhöhte Umgebungstemperatur (max. 40°C), extreme Feuchtigkeit, ent- flammbare oder explosive Substanzen auftreten können. Wandmontage Zur Befestigung des Gerätes an der Wand können die Befesti- gungsmaße zur Hilfe genommen werden. Display Befestigungsmaßnahme Fühler einklemmen...
  • Page 6 Montage Versorgungsspannung Achtung: anklemmen Während der Arbeiten am Gerät Leitungen spannungsfrei schalten! Das Gerät ist für einen Anschluss an 230V/50Hz Wechselspannung ausgelegt. Es besitzt keinen Netzschalter und ist nur für festverlegte Leitungen bestimmt. Die Versorgungsspannung wird gemäß dem Anschlussbild angeklemmt: Erde (PE) an die Klemme Erde, Null N an die Klemme N, Leiter L an die Klemme L1.
  • Page 7 Montage Innenansicht Taste für Handbetrieb t- Abstand zwischen Ausschalt- und Einschalt- Temperaturdifferenz Taus - Ausschalt- Temperaturdifferenz Tsoll - hier ohne Funktion. Steht immer auf 120. Mit der eingebauten Sicherung werden die Relaiskontakte und die Elektronik abgesichert. Taste Handbetrieb Mit der Taste im Inneren des Gerätes können die Betriebszu- stände testweise eingeschaltet werden.
  • Page 8 Störungen / Fühlerwiderstände Störmeldungen Störung Abhilfe Gerät zeigt keine Funktion Sicherung überprüfen, (Display dunkel) Spannungsversorgung prüfen Relais schaltet nicht Prüfen, ob die Einschaltbedingung gegeben ist: (3.LED bleibt dunkel) Ist die Differenztemperatur im Raum wirklich höher als die eingestellte Einschaltdifferenz (Regler 4 und Regler 5 Prüfen, ob die Temperaturfühler an den richtigen Klemmen angeschlossen sind (Fühler 2 = Decke an Klemme 8 und 9) Prüfen, ob der Regler 6 Tsoll korrekt auf 120 steht.
  • Page 9 Flüssigkeit getaucht oder ein Wasserschlauch auf den Regler gerichtet werden. Reparatur - Störungen und Schäden dürfen nur von Fachkräften beseitigt werden. - Schadhafte Bauteile dürfen nur durch original Wolf-Ersatzteile ersetzt werden. Werden an Wolf-Regelungen technische Änderungen vorge- Achtung nommen, übernehmen wir für Schäden, die hierdurch entstehen, keine Gewähr.
  • Page 10 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...
  • Page 11: Instructions De Montage Et De Service Régulateur De Compensation De Température Ld

    Instructions de montage et de service RÉGULATEUR DE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE LD 15 Français | Sous réserve de modifications techniques ! 3063172_202110...
  • Page 12 Conseils de sécurité Conseils de sécurité Dans ce descriptif, les symboles et les pictogrammes suivants sont utilisés. Ces instructions importantes concernent la protection des personnes et la sécurité de fonctionnement technique. Un « conseil de sécurité » caractérise une instruction à suivre à la lettre pour éviter de mettre en danger ou de blesser des personnes, et d’endommager l’appareil.
  • Page 13 Normes / Prescriptions Normes / directives L’appareil ainsi que les accessoires de régulation correspondent aux dispositions suivantes : Directives CE - 2014/35/EU Directive basse tension - 2014/30/EU Directive CEM - 2011/65/EU Directive RoHS Normes EN - EN 60730-1 : 2011 - EN 60730-2-9 : 2010 - EN 61000-6-2 : 2005 - EN 61000-6-3 : 2007 + A1 : 2011 + AC : 2012...
  • Page 14 Description de l’appareil Description de l’appareil Le régulateur de différence de température détecte la température au sol et au plafond au moyen de 2 sondes de température. Si la différence de température mesurée entre les capteurs dépasse la valeur de déclenchement réglée, le relais active alors les ventilateurs.
  • Page 15 Montage Choix de l’emplacement Pour le régulateur, choisir un emplacement dans lequel une tempéra- ture ambiante élevée (maxi. 40 °C), une humidité extrême ne peuvent survenir et à l’abri de substances inflammables ou explosives. Montage mural Pour la fixation murale de l’appareil, il est possible d’utiliser les cotes de fixation à...
  • Page 16 Montage Raccordement de la tension Attention : d’alimentation Pendant les travaux sur l’appareil, les lignes doivent être mises hors tension! L’appareil est conçu pour un raccordement à une tension alternative de 230 V / 50 Hz. Il ne possède pas de commutateur principal et est uniquement prévu pour des lignes fixes.
  • Page 17 Montage Vue intérieure Touche pour mode manuel Écart t entre la différence de température de désac- tivation et d’activation T éteint - Différence de température de désactivation Tconsigne - pas de fonction ici. Toujours réglé sur 120. Les contacts de relais et le système électronique sont protégés par le fusible intégré.
  • Page 18 Pannes / résistances des capteurs Messages d’erreur Panne Remède L’appareil n’affiche aucune Vérifier le fusible, fonction (écran noir) Vérifier l’alimentation électrique Le relais ne commute pas Vérifier que les conditions d’activation sont réunies : (la 3e LED reste éteinte) la différence de température dans la pièce est-elle vraiment plus élevée que la différence d’activation réglée (régulateur 4 et régulateur 5 Vérifier que les capteurs de température sont raccordés aux...
  • Page 19 - Les composants endommagés ne peuvent être remplacés que par des pièces détachées WOLF d’origine. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dégâts décou- Attention lant de modifications techniques apportées aux régulateurs Wolf. Données techniques Température ambiante homologuée de 0 °C à +45 °C Température de stockage...
  • Page 20 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...
  • Page 21: Szerelési És Kezelési Útmutató

    Szerelési és kezelési útmutató LD 15 HŐMÉRSÉKLETKÜLÖNBSÉG-SZABÁLYOZÁS Magyar | A változtatások joga fenntartva! 3063172_202110...
  • Page 22 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók A jelen leírás a következő szimbólumokat és figyelmeztető jelzé- seket használja. Ezek a fontos utasítások a személyvédelmet és a műszaki üzembiztonságot szolgálják. A „Biztonsági tudnivaló” olyan utasításokat jelöl, amelyeket szemé- lyek veszélyeztetésének vagy sérülésének elkerülése és a ké szülék sérülésének megakadályozása érdekében pontosan be kell tartani.
  • Page 23 Szabványok és előírások Szabványok, A készülék, valamint a szabályozó megfelel a következő rendel- irányelvek kezéseknek: EU-irányelvek - 2014/35/EU Kisfeszültségről szóló irányelv - 2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv - 2011/65/EU Egyes veszélyes anyagok elektromos és elek- tronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása (RoHS)-irányelv EN szabványok - EN 60730-1 : 2011 - EN 60730-2-9 : 2010...
  • Page 24 Készülékleírás Készülékleírás A hőmérsékletkülönbség-szabályozó a padlón és a mennyeze- ten két hőmérséklet-érzékelővel méri a hőmérsékletet. Ha a két hőmérséklet-érzékelő által mért hőmérséklet közötti különbség átlépi a beállított bekapcsolási értéket, a relé bekapcsolja a ven- tilátorokat. Ha a két hőmérséklet-érzékelő által mért hőmérséklet közötti különbség a beállított kikapcsolási érték alá...
  • Page 25 Szerelés A telepítés helyének A szabályozó telepítésére olyan helyet válasszon, ahol nem túl kiválasztása magas a környezeti hőmérséklet (max. 40 °C), nincs rendkívül magas páratartalom, nincsenek gyúlékony vagy robbanásveszé- lyes anyagok. Falra szerelés A készülék falra szereléséhez használja az alábbi a rögzítési méreteket.
  • Page 26 Szerelés A tápfeszültség bekötése Figyelem: A készüléken végzett munkákhoz a vezetékeket feszültségmentesíteni kell. A készüléket 230 V / 50 Hz váltakozó feszültséghez történő csat- lakoztatásra tervezték. Nem tartozik hozzá hálózati kapcsoló, és csak rögzített vezetékekhez szabad kötni. A tápfeszültséghez a bekötési rajz alapján kell csatlakoztatni: Föld (PE) a földelő...
  • Page 27 Szerelés Belső nézet Kézi üzemmód nyomógomb t: eltérés a kikapcsolási és a bekapcsolási hőmérséklet-különbség között Tki: kikapcsolási hőmérséklet-különbség Telőírt: itt nincs funkciója, értéke mindig 120. A reléérintkezők és az elektronika beépített biztosítékokkal védettek. Kézi üzemmód nyomógomb A készülék belsejében található nyomógombbal az üzemálla- potokat tesztelési célból be lehet kapcsolni.
  • Page 28 Üzemzavarok, hőérzékelő ellenállások Hibajelek Üzemzavar Hibaelhárítás A készülék nem működik Ellenőrizze a biztosítékokat és a feszültségellátást (a kijelző sötét) A relé nem kapcsol Ellenőrizze, hogy fennállnak-e a bekapcsolás feltételei: (a 3. LED sötét marad) Valóban magasabb a helyiségben a hőmérséklet-különbség, mint a beállított bekapcsolási hőmérséklet-különbség (4-es és 5-ös szabályozógomb)? Ellenőrizze, hogy a hőmérséklet-érzékelők valóban a megfele-...
  • Page 29 Javítás - Üzemzavarokat és sérüléseket csak szakembereknek szabad megszüntetniük. - A sérült alkatrészeket csak eredeti Wolf pótalkatrészekkel szabad kicserélni. A Wolf szabályozókon végrehajtott műszaki módosítások esetén Figyelem az ebből eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
  • Page 30 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...
  • Page 31: Montage- En Bedieningshandleiding Temperatuurverschilregeling Ld

    Montage- en bedieningshandleiding TEMPERATUURVERSCHILREGELING LD 15 Nederlands | Wijzigingen voorbehouden! 3063172_202110...
  • Page 32 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie In deze beschrijving worden de volgende symbolen en aanwijzingstekens gebruikt: Deze belangrijke instructies betreffen de bescherming van personen en de technische veiligheid. „Veiligheidsinformatie“: Aanduiding van instructies die strikt opgevolgd moeten worden om gevaar of verwonding van personen te vermijden en beschadigingen aan het toestel te verhinderen. Gevaar, elektrische componenten staan onder spanning! Opgelet: Voor demontage van de bekleding de aan/uit schakelaar uitschakelen.
  • Page 33 Normen / Voorschriften Normen / Richtlijnen Het toestel alsmede de bijbehorende regelingstoebehoren voldoen aan de hieronder vermelde voorschriften: EG-richtlijnen - 2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn - 2014/30/EU EMC-richtlijn - 2011/65/EU RoHS-richtlijn EN-normen - EN 60730-1 : 2011 - EN 60730-2-9 : 2010 - EN 61000-6-2 : 2005 - EN 61000-6-3 : 2007 + A1 : 2011 + AC : 2012 Installatie / Inbedrijfstelling - Het installeren en de inbedrijfstelling van de regeling en de...
  • Page 34 Omschrijving Omschrijving D e t e m p e r a t u u r v e r s c h i l r e g e l a a r r e g i s t r e e r t m e t 2 temperatuurvoelers de omgevingstemperatuur op vloer- en plafondniveau.
  • Page 35 Montage Selectie van de montageplaats Selecteer voor de regelaar een locatie waar geen verhoogde omgevingstemperatuur (max. 40 °C) en/of extreme vochtigheid kan heersen of explosieve stoffen in de buurt zijn. Wandmontage Voor het bevestigen van het toestel aan de wand kunt u het hieronder vermelde boorsjabloon met maten raadplegen.
  • Page 36 Montage Voedingsspanning op de Opgelet: klemmen aansluiten Tijdens de werkzaamheden aan het toestel alle kabels spanningsvrij schakelen! Het toestel is geschikt en berekend voor een aansluiting op 230V/50Hz wisselspanning. De regelaar geeft geen netschakelaar en is alleen geschikt voor vast geïnstalleerde kabels. De voedingsspanning wordt overeenkomstig het hieronder afgebeelde aansluitschema op de klemmen aangesloten: aarde (PE) op de klem aarde, nuldraad N op de klem N, fasedraad L op de klem L1.
  • Page 37 Montage Binnenaanzicht Toets voor handmatige bediening t- afstand (waarde) tussen het uitschakel- en inschakel- temperatuurverschil Tuit - uitschakel- temperatuurverschil Tsetp. - hier zonder functie. Staat altijd op 120. Met de ingebouwde zekering worden de relaiscontacten en de elektronica beveiligd. Toets handmatige bediening Met de toets in het toestel kunnen de bedrijfsmodi bij wijze van test worden ingeschakeld.
  • Page 38 Storingen / Voelerweerstanden Storingsmeldingen Storing Oplossing Toestel toont geen functie Zekering controleren, (display donker) voedingsspanning controleren Relais schakelt niet Controleren of aan de inschakelvoorwaarde is voldaan: (3e LED blijft uit) is het temperatuurverschil in de ruimte daadwerkelijk hoger dan het ingestelde inschakelverschil (regelaar 4 en regelaar 5)? Controleren of de temperatuurvoelers op de juiste klemmen zijn aangesloten (voeler 2 = plafond op klem 8 en 9) Controleren of de regelaar 6 Tsetp.
  • Page 39 - Storingen en beschadigingen mogen uitsluitend door een installateur worden verholpen. - Beschadigde elementen mogen enkel door originele reserveonderdelen van Wolf vervangen worden. Indien regelingen van Wolf technisch veranderd worden, zijn wij Opgelet niet verantwoordelijk voor beschadigingen die hierdoor kunnen ontstaan.
  • Page 40 WOLF GmbH | Postfach 1380 | D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 | Fax +49.0.87 51 74- 16 00 | www.WOLF.eu...