Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 95147 SoundOne stylischer Bluetooth-Lautsprecher mit raumfüllendem HD-Sound eye-catching Bluetooth speaker with room-fi lling HD sound haut-parleur Bluetooth au design élégant avec son HD surround BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DEL USARIO BRUGERMANUAL BRUKSANVISNING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 에.대한.사용.설명서...
Page 2
2.2 Bedienelemente ................5 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 4 Energieversorgung ................5 4.1 SoundOne über Netzteil betreiben und laden ......5 4.2 Über Akku betreiben ..............6 4.3 Mobilgerät laden ................6 5 Geräte verbinden und trennen ............6 5.1 Geräte über Bluetooth verbinden ..........
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo kumentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung. •...
Page 4
Der SoundOne ist ein vielseitiger Bluetooth-Zusatzlautsprecher, mit dem Sie Musik von Ihrem Mobilgerät über Bluetooth oder Klinkenkabel wiedergeben können. Er wird mit externem Netzteil geliefert, welches den SoundOne zu Hause mit Energie versorgt und den internen, fest verbauten Lithium-Ionen- Akku für den mobilen Einsatz lädt. Mit dem zusätzlichen USB-Anschluss laden Sie Ihr Mobilgerät unterwegs auch während der Musikwiedergabe.
Page 5
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Perso- nen und Sachen führen. Energieversorgung SoundOne über Netzteil betreiben und laden >> Stecken Sie den passenden Netzstecker wie abgebildet auf das Netzteil.
Page 6
Die Ladedauer beträgt mit Netzteil etwa 3.5 h und über USB etwa 11 h. Über Akku betreiben 1. Laden Sie den SoundOne wie in Kapitel 4.1 beschrieben vollständig auf. 2. Trennen Sie den SoundOne nach erfolgtem Ladevorgang vom Netzteil. Die mobile Nutzungsdauer beträgt bis zu 13 h.
Page 7
Musiktitel oder mit der Taste zum nächsten Musiktitel. Telefonieren >> Begeben Sie sich in die Nähe des SoundOne, damit dessen Mikrofon Ihre Stimme erkennt. >> Nehmen Sie Gespräche über die Taste an und beenden Sie sie. Der SoundOne unterbricht die Medienwiedergabe und gibt den Klingelton des...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Statusanzeigen Status LED-Anzeige Modus Tempo Verbindungsaufbau blau blinken langsam verbunden Akkukapazität <10 % oder weiß blinken langsam Eingangsspannung <6.4 V Laden im verbundenen weiß Zustand Laden beim Verbindungs- weiß aufbau geladen und verbunden geladen beim Verbindungs- blau blinken...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse Eingang, Typ: DC-Buchse Eingang 2, Typ: Mini-USB Buchse (Typ B) Eingang 3, Typ: 3.5 mm STEREO-Klinken-Buchse Ausgang, Typ: USB-A 2.0 Buchse (Typ A) Ausgang, Spannung (V DC): Ausgang, max. Stromstärke (A): Netzteil Eingang, Spannung (V AC): 100-240 Eingang, Stromstärke (A):...
Page 10
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. EG-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Cabstone , eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderun- gen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und alle anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
Operating elements ..............14 3 Intended Use ..................15 4 Energy supply ..................15 Operating and charging the SoundOne by power supply ..15 Operating by battery .............. 16 Charging the mobile device ........... 16 5 Connecting and disconnecting devices ..........16 Connecting devices by bluetooth ...........
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package.
Page 14
USB port on the go during music playback. The 5 V Micro-USB port allows charging the SoundOne from your mobile device or from a commercial USB charger. Use the touch panel to control the most important audio functions, depending on your smartphone model.
Page 15
>> Slide the fitting mains plug onto the power supply unit, like shown. >> Plug the power supply unit in the DC input of the SoundOne and into a free and well accessible mains socket. The SoundOne is chargeable and operatible by power supply unit. The internal battery is fully charged when all LEDs are off.
Page 16
The mobile operating time is up to 13 hrs. Charging the mobile device >> Connect the charging cable to the 5 V USB output of the SoundOne and to your mobile device. See the charging status of your mobile device at its battery indicator.
Page 17
>> Go to the vicinity of soundONE so its microphone detects your voice. >> Answer and quit calls with the button. The SoundOne interrupts playing music and plays the ringtone of your mobile device. Status indicators status LED display mode...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual frequency range (Hz): 55-20000 SNR (dB): >65 impedance (Ω): microphone frequency range (Hz): 50-10000 impedance (kΩ): sensivity (dB): 42 (±3) battery Type: Lithium-Ion permanently integrated: voltage (V): max. capacity (mAh): 2,600 max. operating time (hrs): 8 @ 75 % Vol., 13 @ 50 % Vol.
Page 19
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. EC Declaration of Conformity With the CE sign Cabstone , a registered trademark of the Wentro- nic GmbH ensures that the product is conformed to the basic standards and other provisions of directive 1999/5/EC and all applicable EU directives.
Page 20
Eléments de commande ............23 3 Utilisation prévue ................23 4 Alimentation électrique ..............23 Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation Fonctionnement sur batterie ..........24 Recharge de l‘appareil mobile ..........24 5 Connexion et déconnexion des appareils ......... 24 Connexion d‘appareils en Bluetooth ........
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Notes général • Lisez la documentation accompagnant le produit complètement et attentive- ment avant utilisation. Elle fait partie du produit. • Respectez les consignes de sécurité de la documentation du produit, à la fois pour ce qui concerne le produit et les accessoires, et pour l‘emballage.
Page 22
Rechargez votre appareil mobile avec le port USB supplémentaire sur la route lors de l‘écoute de musique. Le port Micro- USB 5V permet de recharger le SoundOne à partir de votre appareil mobile ou d‘un chargeur USB du commerce. Utilisez l‘écran tactile pour contrôler les fonctions audio les plus importantes, selon votre modèle de smartphone.
Page 23
La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matéri- els. Alimentation électrique Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation >> Branchez le cordon d‘alimentation appropriée, comme indiqué sur...
Page 24
L‘autonomie peut atteindre 13 heures. Recharge de l‘appareil mobile >> Branchez le câble de recharge sur la sortie USB 5 V du SoundOne et sur votre appareil mobile. Consultez l‘état de charge de votre appareil mobile au niveau de son indicateur de batterie.
Page 25
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour décon- necter. Connecter et déconnecter des périphériques par câble audio >> Branchez le câble audio fourni sur l‘entrée jack stéréo du SoundOne et sur votre appareil mobile. >> Mettez l‘interrupteur ON/OFF sur ON.
Page 26
>> Approchez-vous du SoundONE pour que son microphone détecte votre voix. >> Répondez et quittez les appels avec le bouton Le SoundOne interrompt la lecture de musique et joue la sonnerie de votre appareil mobile. Indicateurs d‘état état affichage LED mode...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com tension (V) : Capacité maxi. (mAh) : 2.600 autonomie de fonctionnement maxi. 8 à 75% vol., 13 à 50% vol. (h) : temps re recharge maxi. (h) : 3,5 à 9,5 V / 1,5 A, 11 à 5 V / 0,5 A connexions entrée, type : prise CC...
Page 28
Déclaration de conformité CE Avec le signe CE, Cabstone , marque déposée de Wentronic GmbH, garantit que le produit est conforme aux normes de base et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE et à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 30
Elementi operativi ..............33 3 Uso previsto ................33 4 Alimentazione ................33 Funzionamento e carica di SoundOne con l‘alimentatore ..33 Funzionamento a batteria ............34 Carica del dispositivo mobile ..........34 5 Connessione e disconnessione di dispositivi ........34 Connessione di dispositivi tramite Bluetooth ......34 Connessione di dispositivi tramite Bluetooth mediante NFC .
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza Note generali • Leggere in modo corretto e completo la documentazione del prodotto prima dell‘uso. Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza contenute nella documentazione del prodotto, sul prodotto e negli accessori, ad esempio sulla confezione. •...
Page 32
SoundOne è un versatile altoparlante ausiliario Bluetooth che consente di riprodurre musica dal dispositivo mobile tramite Bluetooth o via cavo. È dotato di un alimentatore esterno che alimenta SoundOne a casa e carica la batteria interna agli ioni di litio installata in modo permanente per l‘impiego mobile.
Page 33
Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Alimentazione Funzionamento e carica di SoundOne con l‘alimentatore >> Collegare il cavo di alimentazione appropriata, come indicato sull‘adattatore di corrente.
Page 34
Il SoundOne può essere caricato e alimentato tramite alimentatore. La batterie interna è completamente carica quando tutti i LED sono spenti. Quando si è fuori casa, caricare SoundOne tramite l‘ingresso micro USB a 5 V del dispositivo mobile o di un caricatore USB in commercio.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tenere il sensore NFC del dispositivo mobile sul sensore NFC di SoundOne. Il dispositivo mobile avvia automaticamente la modalità Bluetooth e richiede la conferma della connessione. 4. Per confermare la richiesta di connessione con il soundONE.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l‘uso Indicatori di stato stato display LED modalità velocità connessione lampeggiante lenta connesso Capacità batteria <10 % o bianco lampeggiante lenta tensione di ingresso <6,4 V carica durante la connesso bianco carica durante la connessione bianco carico e connesso...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com collegamenti ingresso, tipo: Presa CC ingresso 2, tipo: Connettore mini USB (tipo B) ingresso 3, tipo: Connettore STEREO da 3,5 mm uscita, tipo: Connettore USB-A 2.0 (tipo A) uscita, tensione (V CC): uscita, corrente max. (A): alimentazione ingresso, tensione (V CA): 100-240...
Page 38
Dichiarazione di conformità CE Il simbolo CE Cabstone , un marchio di fabbrica registrato di Wentronic GmbH, garantisce che il prodotto è conforme agli standard di base e altre disposizioni della direttiva 1999/5/CE e tutte le direttive UE vigenti.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
Á mbito de entrega ..............42 Elementos de funcionamiento ..........43 4 Suministro de energía ..............43 Usar y cargar SoundOne mediante la unidad de fuente de alimentación Uso con batería ..............44 Cargar el dispositivo móvil ............. 44 5 Conectar y desconectar dispositivos ..........44 Conectar dispositivos mediante tecnología Bluetooth...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Notas generales • Lea completa y atentamente la documentación del producto incluida antes de usarlo. Dicha documentación es parte del producto. • Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que figuran en la documen- tación del producto, en el propio producto y en los accesorios, como por ejemplo el paquete.
Page 42
No utilice agentes de limpieza ni productos químicos. Descripción y función SoundOne es un versátil altavoz auxiliar que le permite reproducir música del dispositivo móvil a través de Bluetooth o cable. Se suministra a una fuente de alimentación externa que proporciona energía a su SoundOne en casa y carga la batería de ion-litio interna permanentemente instalada para uso móvil.
Page 43
Si no tiene en cuenta estas normativas e instrucciones de seguridad se pueden producir accidentes graves, lesiones personales y daños materiales. Suministro de energía Usar y cargar SoundOne mediante la unidad de fuente de alimentación >> Conecte el cable de alimentación adecuada, como se muestra en el...
Page 44
El tiempo de funcionamiento móvil es de hasta 13 horas. Cargar el dispositivo móvil >> Conecte el cable de carga a la salida USB de 5 V de su SoundOne y al dispositivo móvil. Consulte el estado de carga del dispositivo móvil mediante el indicador de batería.
Page 45
La desconexión se confirma mediante una secuencia de tono audible. Conectar y desconectar dispositivos mediante el cable de audio >> Conecte el cable de audio suministrado al conector de entrada estéreo de su SoundOne y del dispositivo móvil. >> Coloque el conmutador de ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO.
Page 46
Telefonear >> Acérquese a su soundONE de forma que su micrófono detecte su voz. >> Responda y termine las llamadas mediante el botón Su SoundOne interrumpe la reproducción de música y reproduce el tono de llamada del dispositivo móvil.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Impedancia (kΩ): Sensibilidad (dB): 42 (±3) Batería Tipo: Ion-litio Permanentemente integrado: Sí Voltaje (V): Capacidad máxima (mAh): 2.600 Tiempo máximo de funcionamiento 8 à 75 % vol., 13 à 50 % vol. (horas): Tiempo de carga máximo (horas): 3,5 à...
Page 48
Con este tipo de separación de desechos y aplicación de dispositivos usados puede contribuir de forma importante a proteger el medio ambiente. Declaración de conformidad EC Con el símbolo CE, Cabstone ,una marca registrada de Wentronic GmbH, garantiza que el producto es conforme con los estándares básicos y otras disposiciones de la directiva 1999/5/EC y todas las directivas...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 50
3 Tilsigtet brug ................53 4 Strømforsyning ................53 Sådan bruges og oplades din SoundOne med strømforsyningsenheden Sådan bruge din SoundOne med batteriet ......54 Sådan oplades en mobil enhed ..........54 5 Sådan forbindes og afbrydes enheder ..........54 Sådan forbindes enheder via Bluetooth .........
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsinstruktioner Generelle bemærkninger • Læs hele denne produktdokumentationen omhyggeligt før brug. Den er en del af produktet. • Overhold sikkerhedsforskrifterne i produktdokumentationen på produktet og tilbehøret, såsom på pakken. • Produktet, produktdelene og tilbehøret må kun bruges, når de er i perfekt stand.
Page 52
Brug ikke rengøringsmidler eller kemikalier. Beskrivelse og funktion Din SoundOne er en alsidig højttaler med Bluetooth, der giver dig mulighed for at afspille musik fra din mobilenhed via Bluetooth eller med et kabel. Den leveres med en ekstern strømforsyning, der strømforsyner din SoundOne i hjemmet, og oplader det permanent indbyggede litium-ion-batteri, så...
Page 53
Anden brug, end hvad beskrevet i kapitlet „Beskrivelse og funktion“ er ikke tilladt. Hvis disse forordninger og sikkerhedsanvisninger ikke overholdes eller ignoreres, kan det føre til alvorlige ulykker, personskader og tingsskader. Strømforsyning Sådan bruges og oplades din SoundOne med strømforsy- ningsenheden >> Sæt passende stikket som vist på AC-adapteren.
Page 54
Sådan bruge din SoundOne med batteriet 1. Oplad din SoundOne som beskrevet i kapitel 4.1. 2. Træk stikket ud af stikkontakten, når batteriet i din SoundOne er ladet helt op. Driftstiden på batteriet er op til 13 timer. Sådan oplades en mobil enhed >>...
Page 55
Brug knapperne til at gå frem og tilbage mellem numrene. Telefoni >> Stå tæt på din SoundOne så dens mikrofon kan opfange din stemme. >> Besvar og afslut opkald med knapperne SoundOne afbryder musikafspilningen, og spiller ringetonen på din mobile enhed.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Brugermanual Oplader under forbindelseso- Hvid LYSER prettelse Opladet og forbundet SLUKKET Opladet under forbindelseso- Blå Blinker Langsom prettelse Lydstyrke skruet helt op Hvid Blinker Hurtigt 9 S pecifikationer Højtalere Lydformater: HD Audio, Stereo Maks.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Strømforsyning Indgangsstik, spænding (V AC): 100-240 Indgangsstik, spænding (A): 0.45 Strømfrekvens (Hz): 50/60 Udgangsstik, spænding (V DC): Udgangsstik, spænding (A): Kompatibilitet Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung: S, usw.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Brugermanual Instruktioner for bortskaffelse Ifølge det europæiske WEEE direktiv, må elektriske og elektroniske komponenter ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kasn forurenende og skadelige stoffer forurene vores miljø. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingss- ted ved afslutning af produktets levetid.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 60
Drivfunktioner ................ 62 3 Avsedd användning ................63 4 Energiförsörjning ................63 Drift och laddning av SoundOne med strömförsörjningsenhet 63 Användning med batteri ............64 Laddning av den mobila enheten ........... 64 5 Anslut och koppla ifrån enheter ............64 Anslut enheter med Bluetooth ..........
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Allmänna anmärkningar • Läs den medföljande produktdokumentationen fullständigt och noga före användning. Det är en del av produkten. • Följ säkerhetsinstruktionerna i produktdokumentation, på produkt och tillbehör, som t.ex. förpackning. • Använd produkt, produktdelar och tillbehör enbart under perfekta förhållan- den.
Page 62
Ladda din mobilenhet med den extra USB-porten under musikuppspelning. Micro- USB-porten på 5 V ger dig möjlighet att ladda SoundOne från din mobilenhet eller från en kommersiell USB-laddare. Använd pekpanelen för att styra viktiga ljudfunktioner, beroende på...
Page 63
Annan användning än den som beskrivs i kapitel „Beskrivning och funktion” är ej tillåten. Om dessa regler och säkerhetsföreskrifter inte följs eller ignoreras, kan det leda till allvarliga olyckor, skada på person och egendom. Energiförsörjning Drift och laddning av SoundOne med strömförsörjningsenhet >> Anslut lämplig strömkontakten som visas på nätadaptern. >>...
Page 64
SoundOne kan laddas och drivas med strömförsörjningsenheten. Det interna batteriet är fulladdat när lysdioderna är släckta. När du är ute, ladda SoundOne med 5 V Micro-USB-ingången via din mobilen- het eller någon annan kommersiell USB-laddare. Laddningstiden med strömförsörjningsenheten är ca 3,5 tim. och ca 11 tim. via USB.
Page 65
Byta titlar >> Tryck på knappen för föregående eller knappen för nästa låttitel. Telefonera >> Placera dig i närheten av SoundOne så att mikrofonen identifierar din röst. >> Svara och avsluta samtal med knappen SoundOne avbryter musiken som spelas och spelar upp din mobilenhets ringsignal.
Page 66
Bruksanvisning All manuals and user guides at all-guides.com Statusindikatorer satus Lysdiod läge hastighet ansluter blå blinkar långsam ansluten Batterikapacitet <10 % eller weiß blinken langsam inspänning <6,4 V blinkar långsam laddar under ansluten PÅ laddar under anslutning PÅ laddad och ansluten laddad under anslutning blå...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com anslutningar ingång, typ: Likströmsuttag ingång 2, typ: Mini-USB-uttag (typ B) ingång 3, typ: 3,5 mm STEREO-uttag utgång, typ: USB-A 2,0-uttag (typ A) utspänning (V likström): max. uteffekt (A): Nätanslutning inspänning (V växelström): 100-240 ingång, ström (A): 0.45 nätfrekvens (Hz):...
Page 68
Bruksanvisning All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll, skötsel, förvaring och transport >> Rengör endast med en torr, mjuk trasa. >> Använd inte rengöringspreparat eller kemikalier. >> Ladda produkten var tredje månad för att bevara kapaciteten när den inte används under en längre period. >>...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 70
Obsah dodávky ..............72 Ovládací prvky ............... 73 3 Ú čel použití ................73 4 Napájení ................73 4.1 N apájení a nabíjení zařízení SoundOne ze zdroje napájení . 73 Napájení z baterie ..............74 4.3 Nabíjení mobilního přístroje ........... 74 5 P řipojování a odpojování zařízení ............. 74 5.1 P řipojování zařízení prostřednictvím Bluetooth ..... 74 5.2...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Bezpečnostní pokyny Obecné poznámky • Před použitím si pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci přiloženou k tomuto produktu. Tato dokumentace je součástí produktu. • Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k produktu, na produktu a na příslušenství, například na obalu. • Produkt, jeho součásti a příslušenství používejte pouze v perfektním stavu. • Zachovejte dokumentaci k produktu pro další možné uživatele a pro budoucí použití. • V případě dotazů, závad, mechanického poškození, rušení a jiných závažných potíží se obraťte na prodejce. Poznámky k odpojení napájecí jednotky od sítě Tento produkt nemá vypínač. Musí být připojen pouze ke snadno přístupné elek- trické zásuvce, aby bylo možné jej rychle odpojit v případě nouze nebo po skončení používání. >> Bez napětí pouze po odpojení zástrčky. >> V případě nouze, za bouřky a po skončení používání odpojte zástrčku! Nebezpečí vlastního zásahu a nesprávného použití >> Produkt ani jeho příslušenství neměňte ani neupravujte! >> Neotevírejte skříň produktu.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelská příručka >> Vyhněte se extrémním podmínkám, například nadměrnému teplu, chladu, vlhkosti nebo přímému vystavení slunci a také vibracím a mechanickému tlaku. >> Používejte pouze v suchém prostředí. >> Vyteklé, zdeformované nebo zkorodované články zlikvidujte za použití vhodných ochranných prostředků. >> K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. >> Nepoužívejte čistící přípravky a chemické látky. Popis a funkce SoundOne je univerzální Bluetooth pomocný reproduktor, který umožňuje přehrávat hudbu z vašeho mobilního přístroje prostřednictvím rozhraní Blue- tooth nebo kabelu. Dodává se s externím zdrojem napájení, který lze používat doma k napájení SoundOne a nabíjení vnitřní, pevně zabudované lithium-ionové baterie pro mobilní použití. Doplňkový port USB umožňuje nabíjet váš mobilní přístroj na cestách během přehrávání hudby. Port Micro-USB 5 V umožňuje nabíjet reproduktor SoundOne z mobilního přístroje nebo prostřednictvím standardní nabíječky USB. V závislosti na modelu vašeho chytrého telefonu lze pomocí dotykového panelu ovládat nejdůležitější funkce zvuku. Zabudovaný mikrofon lze rovněž použít k hlasitému odposlechu. Obsah dodávky položka obrázek množství SoundOne zdroj napájení...
Page 73
>> přijmou volání >> odmítnout volání snížit hlasitost zvýšit hlasitost umístění čipu NFC vypínač vstup stejnosměrného napájení DC IN výstup USB 5 V 5V OUT vstup Micro-USB 5 V 5V IN zdířka stereofonního vstupu 3 Účel použití Toto zařízení je určeno pouze k použití uvedenému v části „Popis a funkce“. Zanedbáním a ignorováním těchto zásad a bezpečnostních pokynů může dojít k vážným nehodám, zraněním a materiálním škodám. Napájení 4.1 Napájení a nabíjení zařízení SoundOne ze zdroje napájení >> Sæt passende stikket som vist på AC-adapteren.
Page 74
Zařízení SoundOne je nabíjeno a napájeno zdrojem napájení. Když zhasnou všechny indikátory LED, vnitřní baterie je nabitá. Na cestách nabíjejte zařízení SoundOne prostřednictvím vstupu Micro-USB 5 V z vašeho mobilního přístroje nebo pomocí standardní USB nabíječky. Nabíjení se zdrojem napájení trvá přibližně 3,5 hodiny a prostřednictvím USB přibližně...
Page 75
SoundOne. Váš mobilní přístroj automaticky spustí režim Bluetooth a požádá o potvrzení připojení. 4. Pro potvrzení požadavek na připojení s soundOne. Po úspěšném připojení se ozve krátké pípnutí. Zařízení SoundOne je nyní připraveno k přehrávání hudby. 5.3 Ukončení připojení Bluetooth >> P ro odpojení stiskněte a podržte tlačítka současně. Frakobling bekræftes af en hørbar tone sekvens.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelská příručka >> Přijímejte nebo odmítejte volání tlačítkem Zařízení SoundOne přeruší přehrávání hudby a přehraje vyzváněcí tón vašeho mobilního přístroje. 8 Stavové indikátory stav barva LED režim rychlost připojování modrá bliká pomalu připojeno NESVÍTÍ Kapacita baterie <10 % nebo bílá...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com připojení vstup, typ: zásuvka stejnosměrného napájení vstup 2, typ: zásuvka Mini-USB (typ B) vstup 3, typ: zásuvka 3,5 mm STEREO výstup, typ: zásuvka USB-A 2.0 (typ A) výstup, napětí (V=): výstup, max. proud (A): zdroj napájení vstup, napětí (V~): 100-240 vstup, proud (A): 0.45 síťový kmitočet (Hz): 50/60...
Page 78
>> Uchovávejte na chladném a suchém místě. >> Uschovejte původní obal a používejte jej k převážení. Poznámky k likvidaci odpadu V souladu s evropskou směrnicí WEEE nesmí být elektrické a elek tronické vybavení likvidováno s komunálním odpadem. Spotřebitel má p odle zákona nárok zlikvidovat elektrická a elektronická zařízení po s končení jejich životnosti bezplatně na veřejných sběrných místech nebo u prodejce. Podrobnosti jsou regulovány právem jednotlivých zemí. Na tyto podmínky upozorňuje symbol na produktu, v příručce nebo na obalu. Tímto způsobem likvidace použitých zařízení se důležitou měrou podílíte na ochraně životního prostředí. 12 Prohlášení o shodě EU Se symbolem CE Cabstone , registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním standardům a dalším ustanovením směrnice 1999/5/EU a všem platným směrnicím EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na https://www.wentronic.com/.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
Zakres dostawy ..............82 Elementy sterowania .............. 83 3 Przeznaczenie ................83 4 Zasilanie ................83 4.1 Z asilanie i ładowanie SoundOne zasilaczem ......83 4.2 Używanie baterii ..............84 4.3 Ładowanie urządzenia mobilnego ......... 84 5 P odłączanie i odłączanie urządzeń ..........84 5.1 P odłączanie urządzeń przez Bluetooth ......... 84 5.2...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Instrukcje bezpieczeństwa Uwagi ogólne • Przed użyciem przeczytaj całkowicie i uważnie dostarczoną dokumentację produktu. Jest ona częścią produktu. • Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa w dokumentacji produktu, na produk cie i akcesoriach, takie jak te na opakowaniu. • Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. • Należy zachować dokumentację produktu dla innych potencjalnych użytkowników i do późniejszych potrzeb. • W przypadku pytań, defektów, uszkodzeń mechanicznych, zakłóceń i innych niemożliwych do naprawienia problemów, należy się skonsultować z d ostawcą. Uwagi dotyczące oddzielenia zasilacza od sieci Ten produkt nie posiada przełącznika zasilania i może być używany wyłącznie z łatwo dostępnymi gniazdami zasilania w celu szybkiego odłączenia w sytuacji awaryjnej lub po zakończeniu używania.
Page 82
>> Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. >> Należy unikać ekstremalnych warunków, takich jak ekstremalne temperatury, zimno, wilgotność lub bezpośrednie wystawienie na słońce, a także wibracje i nacisk mechaniczny. >> Można używać wyłącznie w suchym miejscu. >> Przeciekające, zdeformowane lub skorodowane cele należy we właściwy sposób usunąć. >> Do czyszczenia można używać wyłącznie suchej, miękkiej szmatki. >> Nie należy używać środków czyszczących i chemikaliów. Opis i funkcja SoundOne to uniwersalny, pomocniczy głośnik Bluetooth, który umożliwia odtwarzanie muzyki z urządzenia mobilnego przez Bluetooth lub kabel. Jest dostarczany z zewnętrznym zasilaczem, do zasilania SoundOne w domu i do ładowania wewnętrznej, zainstalowanej na stałe baterii litowo-jonowej służącej do zasilania mobilnego. Ładowania urządzenia mobilnego z dodatkowym portem USB bez wyłączania, podczas odtwarzania muzyki. 5 V port Micro-USB umożliwia ładowanie SoundOne z urządzenia mobilnego lub z dostępnej w handlu ładowarki USB. Użyj panela dotykowego do sterowania większością ważnych funkcji audio, w zależności od modelu smartfona. Wbudowany mikrofon dodatkowo oferuje tryb głośnomówiący. Zakres dostawy część ilustracja ilość SoundOne zasilacz z 2 wtykami prądu zmiennego kabel audio kabel ładowania...
Page 83
>> odtwarzanie i wstrzymanie odtwarzania muzyki połączenia telefoniczne >> odpowiadanie na połączenia >> opuszczanie połączenia zmniejszenie głośności zwiększenie głośności lokalizacja chipa NFC Przełącznik ON/OFF (Włączenie/Wyłączenie) Wejście prądu stałego DC IN Wyjście USB 5 V 5V OUT Wejście Micro-USB 5 V 5V IN gniazdo wejścia stereo Przeznaczenie Nie jest dozwolone używanie do innych celów niż opisane w rozdziale “Opis i funkcja”. Lekceważenie i ignorowanie tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa, może spowodować poważne wypadki, obrażenia osobiste i uszkodzenia materiałowe. Zasilanie 4.1 Zasilanie i ładowanie SoundOne zasilaczem >> Podłącz odpowiednią wtyczkę, jak pokazano na zasilaczu.
Page 84
Bateria wewnętrzna jest całkowicie naładowana, gdy są wyłączone wszystkie diody LED. SoundOne można ładować z 5 V wejścia Micro-USB urządzenia mobilnego lub z dowolnej dostępnej w handlu ładowarki USB. Czas ładowania z zasilaczem to około 3,5 godziny, a przez USB około 11 godzin.
Page 85
3. Przyłóż czujnik NFC posiadanego urządzenia mobilnego do czujnika NFC SoundOne. Jeśli posiadane urządzenie mobilne wymaga hasła, wprowadź “0000”. 4. Posiadane urządzenie mobilne automatycznie uruchomi tryb Bluetooth i zażąda potwierdzenia połączenia. Po pomyślnym połączeniu, wygenerowany zostanie krótki dźwięk. SoundOne jest teraz gotowy do odtwarzania muzyki. 5.3 Rozłączenie połączenia Bluetooth >> W celu rozłączenia naciśnij jednocześnie obydwa przyciski Odłączenie potwierdza głośnym sekwencji tonów. 5.4 Podłączenie i rozłączenie urządzeń kablem audio >>...
Page 86
Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com Telefonowanie >> Ustaw się w pobliżu SoundOne, aby jego mikrofon wykrył twój głos. >> Odpowiedz i zakończ połączenia przyciskiem SoundOne przerwie odtwarzanie muzyki i odtworzy dźwięk dzwonka urządzenia mobilnego. 8 Wskaźniki stanu Wyświetlacz stan tryb szybkie łączenie niebieskie migające wolne podłączone (Wyłączenie) Pojemność baterii <10 % lub białe migające...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com napięcie (V): maks. pojemność (mAh): 2 600 maks. czas działania (godz.): 8 @ 75 % poj., 13 @ 50 % poj. maks. czas ładowania (godz.): 3,5 @ 9,5 V/1,5 A, 11 @ 5 V / 0,5 A połączenia wejście, typ: Gniazdo prądu stałego Wejście 2, typ: Gniazdo Mini-USB (typ B) Wejście 3, typ: Gniazdo STEREO 3,5 mm wyjście, typ:...
Page 88
Gdy produkt długo nie będzie używany, należy go naładować co 3 miesiące, aby utrzymać pojemność. >> Przechowywać należy w chłodnym i suchym miejscu. >> Do transportu należy używać oryginalnych materiałów pakujących. Instrukcje dotyczące usuwania Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można usuwać razem z odpadami z gospodarstw klientów. Ich komponenty muszą zostać poddane recyklingowilub usunięte niezależnie od siebie. W przeciwnym razie może to spowodować zanieczyszczenie naszego środowiska naturalnego niebezpiecz- nymi odpadami. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu impliku- je te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowa- nia i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego. Deklaracja zgodności z EC Produkowanie ze znakiem CE Cabstone , zastrzeżonym znakiem towarowym Wentronic GmbH, zapewnia, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi standardami i innymi wymaganiami Dyrektywy 1999/5/EC i wszystkimi powiązanymi dyrektywami UE. Pełna Deklaracja zgodności z EC, jest dostępna pod adresem https://www.wentronic.com/.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
К омплект поставки ............... 92 2.2 Компоненты ................93 3 Н азначение ................94 4 П итание ................94 4.1 Э ксплуатация и зарядка АС SoundOne от блока питания 94 4.2 Эксплуатация батареи ............94 4.3 Зарядка мобильного устройства ........95 5 П одключение и отключение устройств ........95 5.1 П одключение устройств через интерфейс Bluetooth ..95 5.2...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Правила техники безопасности 1.1 Общие сведения • Перед использованием данного изделия внимательно изучите сопроводительную документацию. Она является неотъемлемой частью изделия. • Соблюдайте правила техники безопасности, приведенные в документации на изделие, а также указанные на самом изделии и принадлежностях, например на упаковке. • Данное изделие, его детали и принадлежности допускается эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. • Сохраните документацию на данное изделие для других пользователей и использования в будущем. • С любыми вопросами, а также по поводу дефектов, механических повреждений, нарушений в работе и других неустранимых проблем, обращайтесь в магазин, где было приобретено изделие. Примечание об отключении блока питания от электрической сети У данного изделия отсутствует выключатель питания. Поэтому его следует подключить к легко доступной электрической розетке, чтобы его можно было быстро отключить после использования и в экстренных случаях. >> Напряжение отсутствует, только когда штепсельная вилка отсоединена от розетки. >> В экстренных случаях, во время грозы и после использования...
Page 92
эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. >> Недопустимо воздействие на изделие экстремальных условий, таких как чрезвычайно высокие или низкие температуры, высокая влажность, прямой солнечный свет, а также вибрация и механическое давление. >> Изделие допускается эксплуатировать только в сухих местах. >> Необходимо утилизировать элементы питания с признаками протечки, деформации и коррозии, соблюдая соответствующие меры предосторожности. >> Изделие допустимо чистить только мягкой сухой тканью. >> Запрещается применять для чистки изделия чистящие средства и химические вещества. 2 Описание и функции изделия Универсальная акустическая система SoundOne для Bluetooth позволяет прослушивать музыку с мобильного устройства, подключенного посредством интерфейса Bluetooth или кабеля. АС SoundOne поставляется с внешним блоком питания, от которого АС работает в домашних условиях, а также заряжается встроенная несъемная литий- ионная аккумуляторная батарея для мобильного использования. Во время прослушивания музыки в пути можно заряжать мобильное устройство от дополнительного порта USB. 5-В порт Micro-USB служит для зарядки АС SoundOne от мобильного устройства или от стороннего зарядного устройства для USB. Сенсорные кнопки позволяют управлять основными аудиофункциями в зависимости от модели мобильного устройства. Встроенный микрофон позволяет использовать АС в качестве устройства громкой связи. 2.1 Комплект поставки Предмет Изображение Кол-во АС SoundOne...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Блок питания с 2 штепсельными вилками Аудиокабель Зарядной кабель 2.2 Компоненты Bedienelement Abbildung Кнопка перехода к следующему треку Кнопка перехода к предыдущему треку При прослушивании музыки >> Кнопка «Пуск / пауза» При телефонном вызове >> Кнопка ответа на вызов >> Кнопка завершения вызова Кнопка уменьшения громкости Кнопка увеличения громкости Место расположения чипа NFC Выключатель Вход питания постоянного тока DC IN 5-В выход USB 5V OUT 5-В вход Micro-USB 5V IN Гнездо стереофонического входа...
Page 94
АС SoundOne заряжается и работает от блока питания. Если все светодиодные индикаторы погасли, встроенная батарея полностью заряжена. В пути АС SoundOne можно заряжать через 5-В вход Micro-USB от мобильного устройства или любого стороннего зарядного устройства для USB. Продолжительность зарядки от блока питания составляет...
Page 95
АС SoundOne автоматически включит интерфейс Bluetooth. 2. В ключите интерфейс Bluetooth на мобильном устройстве. 3. Н айдите АС SoundOne в списке устройств и установите соединение. Если мобильное устройство запросит пароль, введите 0000. После подключения прозвучит короткий звуковой сигнал. После этого можно прослушивать музыку через АС SoundOne. 5.2 Подключение Bluetooth-устройств посредством NFC 1. П ереведите выключатель в положение «ON».
Page 96
6.3 Переключение треков >> Д ля перехода к предыдущему треку нажмите кнопку . Для перехода к предыдущему треку нажмите кнопку 7 Телефонные вызовы >> Расположитесь вблизи АС SoundOne, чтобы микрофон воспринимал ваш голос. >> Для ответа или завершения вызова нажимайте кнопку При поступлении вызова АС SoundOne прервет воспроизведение музыки и воспроизведет мелодию звонка с мобильного устройства. 8 Показания индикатора состояния Цвет Состояние Статус Частота индикатора Устанавливается Синий...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Зарядка в процессе Белый Светится подключения АС заряжена и подключена Не светится АС заряжена в процессе Синий Мигает Редко подключения Макс. громкость Белый Мигает Часто 9 Технические характеристики Динамики Аудиоформаты: HD-аудио, стерео Макс. выходная мощность (Вт) 2x 3,5 (Л/П)+6 (сабвуфер) Конструкция: 3-полосная система Диапазон частот (Гц): 55-20000 Отношение сигнал-шум (дБ): >65 Сопротивление (Ом): Микрофон Диапазон частот (Гц): 50-10000 Сопротивление (Ом): Чувствительность (дБ):...
Page 98
Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Выход, макс. ток (А) Блок питания Входное напряжение 100-240 (В перем. тока): Потребляемый ток (А): 0.45 Частота питающей сети (Гц): 50/60 Выходное напряжение (В пост. тока) Выходной ток (А): Совместимость Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung: S и т.п. большинство оснащенных Bluetooth Другие устройства: ноутбуков, планшетов, мобильных телефонов и т.п. Общие характеристики...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com необходимо заряжать каждые 3 месяца для поддержания емкости батареи. >> Хранить в сухом прохладном месте. >> Сохраните оригинальную упаковку и используйте ее в случае транспортировки изделия. Инструкции по утилизации В соответствии с европейской директивой WEEE электрическое и электронное оборудование не должно быть утилизировано вместе с бытовыми отходами. Его компоненты должны подвергаться вторичной переработке либо утилизироваться отдельно друг от друга. В противном случае отравляющие и опасные вещества могут нанести ущерб окружающей среде. Как потребитель вы обязаны в соответствии с законом бесплатно утилизировать электрическое и электронное оборудование в конце его эксплуатационного срока у изготовителя, дилера или в общественных пунктах сбора. Подробности регулируются национальным законодательством. Символ, приведенный на изделии, в руководстве пользователя или на упаковке, указывает на данные положения При подобном подходе в разделении, применении и утилизации отходов, состоящих из использованных устройств, вы совершаете значимый вклад в защиту окружающей среды. 12 Декларация соответствия требованиям EC Символ CE на продукции Cabstone (зарегистрированный товарный знак Wentronic GmbH) удостоверяет соответствие изделия основным стандартам и другим положениям Директивы 1999/5/ EC и других директив ЕС. С полным текстом декларации соответствия требованиям EC можно ознакомиться на веб-сайте https://www.wentronic. com/.
Page 116
에 대한 사용 설명서 All manuals and user guides at all-guides.com 충전되고.연결됨 연결하는.중.충전됨 파란색 깜박임 느리게 최대.볼륨 흰색 깜박임 빠르게 9. . . 사양 스피커 오디오.형식: HD.오디오,.스테레오 최대.출력.전력(W): 2x.3.5.(R/L)+6.(서브우퍼) 구조: 3웨이.시스템 주파수.범위(Hz): 55-20000 SNR(dB): >65 임피던스(Ω): 마이크 주파수.범위(Hz): 50-10000 임피던스(kΩ): 감도(dB): 42.(±3) 배터리...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 연결 입력,.유형: DC.소켓 입력.2,.유형: 미니.USB.소켓(타입.B) 입력.3,.유형: 3.5.mm.스테레오.잭 출력,.유형: USB-A.2.0.소켓(타입.A) 출력,.전압(V.DC): 출력,.최대.전류(A): 전원.공급장치 입력,.전압(V.AC): 100-240 입력,.전류(A): 0.45 주.전원.주파수(Hz): 50/60 출력,.전압(V.DC): 출력,.전류(A): 1.5. 호환성 Apple: MacBook,.iPhone,.iPad,.iPad.mini,.iPod. 삼성: 삼성.Books,.Galaxy.Tab,.Galaxy.S.등 기타: 많은.블루투스.사용.가능.노트북,.태블릿,. 휴대폰.등 일반 색상: 검은색 재질: 너비(mm): 높이(mm):...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com 95147 SoundOne V1.3 REV2015-06-11 Cabstone by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Designed in Germany, made in China. Hotline: +49 (0180) 5002524 (0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.) E-Mail: info@cabstone.com...