Carefully read all instructions before use and save for future reference.
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new spotlight operates on 4 "D" cell
batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1. With spotlight off, turn upside down and press
two release tabs to remove 4D battery
pack. (Fig. 1)
2. Press snap feature to open the 4D battery
pack top cover. (Fig. 2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation
as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig. 3)
4. Close top cover and install 4D battery pack
properly into the spotlight. (Fig. 4)
Note: If an alternative power source is sold with
the spotlight, then the 4D battery pack may not
be included.
Lisez ces instructions avant l'utilisation et
gardez-les pour les consulter au besoin.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT
DES PILES
Votre nouveau projecteur à main fonctionne avec 4 piles « D ».
procurent l'autonomie la plus longue.
1.
En gardant le projecteur éteint, retournez-le et appuyez sur les deux dispositifs
d'ouverture pour retirer le bloc-piles 4D.
(Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d'ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu'indiqué dans le logement des
piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4.
Refermez le couvercle et remettez le bloc-piles 4D correctement dans le projecteur.
(Fig. 4)
Remarque :
Si une source d'alimentation alternative est vendue avec le projecteur,
il se peut alors que le bloc-piles 4D ne soit pas inclus.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this spotlight depends on whether it is run continuously or
Fig. 1
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the spotlight for an extended period of time as this
could permanently damage the spotlight.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1.
La durée de fonctionnement de ce projecteur dépend de la façon dont il est utilisé :
continuellement ou en intermittence. Une utilisation en intermittence, rallonge la durée
Fig. 2
Fig. 3
de vie d'un jeu de piles.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n'ont jamais
besoin d'être remplacées.
3.
Ne laissez pas des piles déchargées dans le projecteur pendant une longue période de
temps, puisque ceci risque d'endommager le projecteur de façon permanente.
TO POSITION THE HANDLE
Fig. 4
1. Pull and hold button in "unlock"
move handle forward or backward to desired
position, then release button to lock handle
position. (Fig. 5 & Fig. 6)
Note: Four positions are available.
COMMENT AJUSTER LA POIGNÉE
1. Appuyez sur le bouton et retenez-le dans la
Les piles alcalines
position « déverrouillé »,
vers l'avant ou vers l'arrière, à la position que
vous désirez, relâchez ensuite le bouton pour
garder la poignée en place.
Remarque :
Quatre positions sont possibles.
position,
Fig. 5
bougez la poigné
(Fig.
5 et 6)
Fig. 6
Power
Button
Interrupteur
PARTS LIST
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
ALTERNATIVE POWER SOURCES FOR THIS PRODUCT
2000008556
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
2000008557
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
BLOCS D'ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT
2000008556
Bloc d'alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
2000008557
Bloc d'alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque : Pour commander un bloc d'alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.
1