Page 1
è m e s e n b o i s KH 44 030 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5,00 x 3,00 m 44 mm 1,99 m 2,20 m 15 m 5,43 x 3,61 m 19,2 m 1100 kg Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 2
Immer mit Holzschutz-Grundierung, außen und besonders im Bodenbereich, vorbehandeln. Gilt auch bei Verwendung deckender, atmungsaktiver Farben. Ausschließlich für den Außenbereich bestimmte Farben verwenden (niemals Lacke!). Herstellerangaben beachten. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 3
Regelmäßige Sichtkontrolle, auch der Dacheindeckung (hier insbesondere Traufkanten, Ortgänge, Windfedern). Staunässe zuverlässig vermeiden und immer gute Unterlüftung der Bodenkonstruktion sicherstellen. Rechtzeitig und ausreichend nachlasieren / nachstreichen. Austretendes Harz mit Nitro-Verdünnung oder Terpentin entfernen. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 4
à l‘extérieur et surtout au niveau du sol. Cela s’applique également à l‘utilisation de couleurs opaques et respirantes. N‘utilisez que des produits destinés à être utilisées à l‘extérieur (jamais de vernis !). Respectez les instructions des fabricants. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 5
Effectuez une inspection visuelle régulière, réappliquez de la lasure, évitez l‘humidité stagnante sous le plancher, réajustez les éléments de la porte..Et assurez une bonne protection du bois et une étanchéification de la toiture professionnelle et durable. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3...
Page 6
This also applies when using opaque, breathable paints. Only use varnishes intended for outdoor use (never use lacquer!). Observe the manufacturer‘s instructions. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3...
Page 7
CARE Regular visual inspections, re-varnishing, avoid waterlogging, readjust door elements. Please ensure good wood protection and professional, durable roofing. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 8
APERÇU DE LA CONSTRUCTION ET RÉPARTITION DES PIÈCES Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 9
APERÇU DE LA CONSTRUCTION DES MURS Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 10
CONSTRUCTION DES PAROIS Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 11
CONSTRUCTION DES PAROIS APERÇU DE LA CONSTRUCTION DES MURS Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 12
ENCADREMENT DE PORTE 90° Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 13
ACHÈVEMENT DES PAROIS Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 14
ACHÈVEMENT DES PAROIS ET PANNES Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 15
BANDEAU DE TOIT Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 16
SURFACE DU TOIT 01 02 Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 17
ÉLÉMENTS DE PORTE 3 mm 5 mm 1 mm 6 mm Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 18
ACHÈVEMENT Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 19
ACHÈVEMENT Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 44-030_090921_T3 service@kiehnholz.de...
Page 20
61 x 1502 0 8 4 4 1 2 5 6 1 5 0 2 Bois de montage 44 x 54 x 020440540250 Sac de montage, porte KH 44-030 084044000800 Sac de montage, maison 081900000033 Votre adresse de livraison Code de garantie...