Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*26883015_0921*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIDRIVE
 modular
Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau
MDR90B-.., MDR91B-..
Édition 09/2021
26883015/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDR90B Serie

  • Page 1 *26883015_0921* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVIDRIVE  modular Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau MDR90B-.., MDR91B-.. Édition 09/2021 26883015/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Structure des avertissements .................. 7 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  7 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre .........   8 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  8 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 8 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Contenu de la documentation .................. 9 Autres documentations .................... 9...
  • Page 4 Sommaire 3.5.2 Ensemble variateur avec réinjection sur réseau par blocs MDR91B-..  23 Installation..........................  24 Accessoires pour l'installation .................. 24 4.1.1 Accessoires fournis de série ................   24 4.1.2 Accessoires disponibles à la commande .............   25 Couples de serrage admissibles................... 26 Particularités lors du transport des appareils.............. 27 4.3.1 Appareil de réinjection..................
  • Page 5 Sommaire 4.13.8 Pose du blindage ..................  72 4.14 Affectation des bornes .................... 73 4.14.1 Module de réinjection sur réseau MDR9.B-..........  73 4.14.2 Module de filtrage MDF90B-................   75 4.15 Schémas de branchement .................... 76 4.15.1 Module de réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-......  77 4.15.2 Module de réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.........
  • Page 6 Sommaire 6.5.10 Défauts 18 Défaut logiciel ................  107 6.5.11 Défauts 20 Surveillance de l'appareil ............  109 6.5.12 Défauts 23 Étage de puissance ..............  111 6.5.13 Défauts 25 Surveillance de la mémoire paramètres ........  111 6.5.14 Défauts 26 Défaut externe .................   114 6.5.15 Défauts 32 Communication ................
  • Page 7 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 9 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Lire au préalable la documentation avant de faire fonctionner le produit. Contenu de la documentation La présente documentation contient des conseils techniques complémentaires en ma- tière de sécurité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Le produit est destiné au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 13 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont. Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport.
  • Page 14 Consignes de sécurité Installation électrique • À partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, les distances d'isolement et de fuite dans l'air ne sont suffisantes que pour la classe de surtension II selon EN 60664. Pour les altitudes à partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, prendre pour l'ensemble de l'installation les mesures adéquates de manière à...
  • Page 15 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 16 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques Les plaques signalétiques représentées sont des exemples. 3.1.1 Module de réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-.. Plaque signalétique globale 35002897419 Version de l'appareil Numéro de série Caractéristiques de puissance 35002899851...
  • Page 17 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques 3.1.2 Module de filtrage MDF90B-.. Plaque signalétique globale 35002892555 Version de l'appareil Numéro de série Caractéristiques de puissance 35002894987 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 18 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques 3.1.3 Module de réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. Plaque signalétique globale 35002902283 Version de l'appareil Numéro de série Caractéristiques de puissance 35003275915 Version de l'appareil Version de firmware Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 19 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Codification Codification 3.2.1 Modules de réinjection MDR9.B-.. Exemple : MDR91B-0500-503-4-S00 ® • MD = MOVIDRIVE Nom du produit • R = Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Type d'appareil Série • 90 = Réinjection sur réseau sinusoïdale •...
  • Page 20 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur MDR9.B-0500 – 0750-.. MDR9.B-0500 – 0750-.. [18] [19] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 9007232380099467 [1] Vis de contact pour [5] X31 : interface de service SEW [18] X13 : commande contacteur réseaux TN / TT réseau, verrouillage de pré- charge [2] X7 : surveillance tempéra-...
  • Page 21 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur MDF90B-.. MDF90B-.. 33125364619 [1] Vis de contact pour réseaux [2] X5 : barrette de liaison tension [5] X12 : prise de tension TN / TT d'alimentation 24 V réseau depuis le module de réinjection [3] Liaison à la terre [6] X1 : raccordement réseau [4] X4 : liaison vers le circuit inter- médiaire...
  • Page 22 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Disposition des modules dans l'ensemble variateur Disposition des modules dans l'ensemble variateur Tenir compte des remarques relatives à la disposition des modules dans l'ensemble ® variateur qui figurent dans le document Variateurs d'application MOVIDRIVE modu- lar.
  • Page 23 Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Disposition des modules dans l'ensemble variateur 3.5.2 Ensemble variateur avec réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. 34586349579 [1] Module maître MDM90A-.. [2] Module d'alimentation et de réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. [3] Module d'axe MDA90A-1000-.. [4] Module d'axe MDA90A-0640-..
  • Page 24 Installation Accessoires pour l'installation Installation Accessoires pour l'installation 4.1.1 Accessoires fournis de série Les accessoires fournis de série listés ci-après sont livrés avec l'appareil de base. Accessoires fournis de série – Accessoires mécaniques Codification Étrier de blindage de l'électronique Quantité Modules de réinjection sur réseau MDR90B-.. / MDR91B-..
  • Page 25 Installation Accessoires pour l'installation 4.1.2 Accessoires disponibles à la commande Pièces d'adaptation de la liaison vers le circuit intermédiaire Tenir compte des remarques concernant les particularités de la liaison du circuit inter- ® médiaire qui figurent dans le document Variateurs d'application MOVIDRIVE modu- lar.
  • Page 26 Installation Couples de serrage admissibles Couples de serrage admissibles Liaison par vis Couples de serrage en Nm MDR90B-/MDR91B- MDF90B- 0500 / 0750 0500 / 0750 Raccordement réseau 18 – 22 Raccordement résistance de freinage 3 – 4 Raccordement circuit intermédiaire 3 – 4 Liaison à la terre 3 –...
  • Page 27 Installation Particularités lors du transport des appareils Particularités lors du transport des appareils 4.3.1 Appareil de réinjection ATTENTION Transport et levage non conformes du variateur de vitesse. Endommagement du variateur de vitesse. • Le variateur de vitesse risque d'être endommagé s'il est transporté ou soulevé par les pièces en plastique ou les caches.
  • Page 28 Installation Appareils raccordables Appareils raccordables Dans le circuit intermédiaire, les modules d'alimentation et de réinjection sur réseau doivent être exclusivement reliés avec les modules suivants. • Modules d'axe MDA90A-.. • Modules double-axes MDD90A-.. • Modules double-axes MDD91A-.. • Module d'alimentation à découpage MDS90A-.. •...
  • Page 29 Installation Installation mécanique Installation mécanique 4.5.1 Disposition des trous taraudés Préparation de L'armoire de commande peut être préparée pour accueillir différentes variantes d'en- l'armoire de sembles variateur ; pour cela, percer des trous pour la fixation des modules à 30 mm commande les uns des autres.
  • Page 30 Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation en énergie de l'ensemble variateur complet, des tensions dangereuses peuvent persister à l'intérieur des appareils et au niveau des borniers. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation • Tenir compte des indications des autocollants sur les appareils et respecter les temps d'attente jusqu'au décharg ement des modules de stockag e d'énergie avant de travailler sur les raccordements de puissance.
  • Page 31 Installation Installation électrique REMARQUE Installation avec séparation sûre Le variateur d'application satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation sûre des circuits des éléments de puissance et élec- troniques. Pour garantir une séparation sûre, les circuits de signaux raccordés, circuit d'alimentation en tension DC ...
  • Page 32 Installation Installation électrique REMARQUE Valeurs limites CEM Les valeurs limites CEM pour l'émissivité ne sont pas spécifiées pour les réseaux à neutre impédant ou non relié à la terre (réseaux  IT). L'efficacité d'un filtre réseau dans ce cas est très limitée. 4.6.4 Fusibles réseau, types Les fusibles réseau et les disjoncteurs servent à...
  • Page 33 Installation Installation électrique 4.6.6 Tension d'alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V sans module maître ® Le MOVIDRIVE modular nécessite une tension d'alimentation 24 V externe. Pour le raccordement, utiliser les matériels d'installation suivants. • Fourches ou cosses M4 avec collet isolant et section de câble de 4 mm maximum •...
  • Page 34 Installation Installation électrique Le raccordement se fait soit d'un seul côté sur le module de puissance, soit des deux côtés sur le module de puissance et le dernier module d'axe de l'ensemble variateur ; à ce sujet, voir l'illustration suivante. RUN ERR RUN ERR RUN ERR –...
  • Page 35 Installation Installation électrique Tension d'alimentation 24 V avec module maître UHX45A/MDM90A L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N – 9007220204831115 Alimentation externe DC 24 V au bornier X5_A Fusible DC 24 V X5_B → X5 : alimentation DC 24 V UHX45A ® Pour alimenter le MOVI-C CONTROLLER advanced en 24 V, utiliser uniquement le câble de liaison fourni.
  • Page 36 Installation Installation électrique 4.6.7 Raccordement des barrettes d'un ensemble variateur 27021611563769099 Barrette de liaison tension d'alimentation 24 V Liaison à la terre X4 : liaison vers le circuit intermédiaire Raccordement tension d'alimentation 24 V externe L'installation des barrettes est décrite au chapitre "Installation des barrettes". Particularités de la liaison du circuit intermédiaire Pièces d'adaptation de la liaison vers le circuit intermédiaire Tenir compte des remarques concernant les particularités de la liaison du circuit inter-...
  • Page 37 Installation Installation électrique Exemples de liaison de circuit intermédiaire en cas de barrettes de différentes largeurs Exemple 1 Ensemble variateur avec module de filtrage MDF90B-.., module d'alimentation et de réinjection sur réseau MDR90B-.., module d'axe MDA90A-1000-.. MDF90A.. MDR90B-.. MDA90A-1000-.. + UZ + UZ - UZ - UZ...
  • Page 38 Installation Installation électrique Exemple 2 Ensemble variateur avec module de filtrage MDF90B-.., module d'alimentation et de réinjection sur réseau MDR90B-.., modules d'axe MDA90A-1400-.., MDA90A-1000-.. MDF90A.. MDR90B-.. MDA90A-1400-.. MDA90A-1000-.. + UZ + UZ - UZ - UZ 34585850379 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 39 Installation Installation électrique 4.6.8 Raccordement d'un module de freinage de sécurité sur un circuit intermédiaire Le module de freinage de sécurité BST est directement alimenté à partir du circuit in- termédiaire. Pour raccorder le module de freinage de sécurité au circuit intermédiaire, un kit de barrettes coudées est disponible dans deux tailles différentes.
  • Page 40 Installation Installation électrique 4.6.9 Montage sur deux rangées ® Si un MOVI-C CONTROLLER UHX45 doit être utilisé dans une configuration de montage sur deux rangées, il n'est pas recommandé d'utiliser le module maître MDM90A-..  . Dans le module maître, la liaison vers le circuit intermédiaire n'est pas réalisée, la liaison rangée principale - rangée auxiliaire ne peut donc pas être raccor- dée.
  • Page 41 Installation Installation électrique Variante 1 Rangée auxiliaire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. Somme des courants nominaux de circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 46 A max. RUN ERR RUN ERR RUN ERR Liaison rangée principale - rangée auxiliaire - Raccordement via cosse de câble - Kit de câbles DCP34A - Indice de protection IP10...
  • Page 42 Installation Installation électrique Variante 2 Rangée auxiliaire MDC90A-0001-50X-X-000 Utilisation obligatoire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Deux modules max. - MDA90A-0320-.. Un module max. Somme des courants nominaux de circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 46 A max.
  • Page 43 Installation Installation électrique Variante 3 Rangée auxiliaire MDC90A-0001-50X-X-000 Utilisation obligatoire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Quatre modules max. - MDA90A-0320 – 0480-.. Deux modules max. Somme des courants nominaux de circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 109 A max.
  • Page 44 Installation Installation électrique Variantes de montage avec un écart important entre la rangée principale et la rangée auxiliaire Si, pour des raisons de place, il est impossible de monter les modules d'un ensemble variateur sur une même rangée, monter une partie de ces modules sur une deuxième rangée.
  • Page 45 Installation Installation électrique Rangée auxiliaire - MDC90A-0002-50X-X-000 Utilisation obligatoire - MDA90A-0020 – 0120-.. Huit modules max. - MDD9.A-0020 – 0080-.. - MDA90A-0160 – 0240-.. Quatre modules max. - MDD9.A-0320 – 0480-.. Deux modules max. Somme des courants nominaux de circuit intermédiaire dans la rangée auxiliaire : 109 A max.
  • Page 46 Installation Installation électrique En fonction de la configuration de l'installation, les mesures suivantes doivent être contrôlées. • Utilisation de selfs de circuit intermédiaire pour le raccordement de la rangée prin- cipale avec la rangée auxiliaire. • Réglages régulateur adaptés en mode de régulation CFC Notice d'exploitation –...
  • Page 47 Installation Installation électrique Kits de câbles et accessoires Kit de câbles DCP34A, référence 28261631 Câble 1 × conducteur PVC H07V-K, couleur : noir, marquage : Uz- 1 × conducteur PVC H07V-K, couleur : noir, marquage : Uz+ 1 × conducteur PVC H07V-K, couleur : vert/jaune, marquage : PE Section 16 mm Raccordement Cosse à...
  • Page 48 Installation Installation électrique Écart admissible maximal entre les rangées de modules RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR 28834999563 Rangée principale Rangée auxiliaire Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 49 Installation Installation électrique Installation ® Un ensemble variateur MOVIDRIVE modular est conçu de sorte que les modules d'axes soient montés dans l'ordre décroissant en terme de courant nominal de circuit intermédiaire. Si la largeur de l'ensemble variateur est supérieure à la largeur disponible de l'armoire de commande, il est possible d'installer une partie des modules sur une deuxième rangée (rangé...
  • Page 50 Installation Installation électrique Raccordement à la liaison de circuit intermédiaire RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR RUN ERR 28834999563 Rangée principale Rangée auxiliaire Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 51 Installation Installation électrique Liaison rangée principale - rangée auxiliaire avec le kit de câbles DPC34A Pour relier entre elles la rangée principale et la rangée auxiliaire, utiliser le kit de câbles DCP34A. • Raccorder les câbles au circuit intermédiaire à l'aide de cosses de câble. 28990918795 •...
  • Page 52 Installation Installation électrique Liaison rangée principale - rangée auxiliaire avec le kit de câbles DCP35A et l'unité de raccordement 28910504203 • Monter les trois rails d'alimentation [1] sur le corps isolant [3] à l'aide des vis [2]. Le couple de serrage est compris entre 2.5 et 3 Nm. Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 53 Installation Installation électrique • Les liaisons de circuit intermédiaire U + et U - doivent être torsadées par trois, voir l'illustration suivante. PE +Uz -Uz 28911898379 • Raccorder les trois liaisons de circuit intermédiaire préconfectionnées [4] aux rails d'alimentation  [1] à l'aide des vis  [5]. Le couple de serrage est compris entre 3 et 4 Nm.
  • Page 54 Installation Installation électrique 4.6.10 Protections contre le toucher et caches d'obturation Tous les modules du variateur d'application sont équipés de protections contre le toucher [1], le premier module et le dernier module de l'ensemble variateur disposent en plus de caches d'obturation [2], voir l'illustration suivante. Avec module maître 20918974091...
  • Page 55 Installation Installation électrique Sans module maître 18014412466136331 Protection contre le toucher Cache d'obturation Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place toutes les protections contre le toucher [1]. 1. Mettre en place les caches d'obturation [2] dans la protection contre le toucher [1]. 2.
  • Page 56 Installation Installation électrique 4.6.11 Sortie frein hacheur ATTENTION Raccordement de charges capacitives ou inductives au module de puissance. Détérioration du module de puissance. • Ne raccorder que des charges résistives (résistances de freinage). • Ne raccorder en aucun cas des charges capacitives ou inductives. 4.6.12 Entrées et sorties ATTENTION...
  • Page 57 Installation Installation électrique ® Sur les MOVIDRIVE modular, s'ajoute, en plus de la communication système, un bus modules pour la transmission des informations internes de l'appareil. Le câble de bus modules est fourni en guise d'accessoire à la longueur adéquate et avec les modules d'axe.
  • Page 58 Installation Installation électrique 4.6.14 Selfs, filtres L'affectation des bornes des selfs et des filtres est directement indiquée sur les bornes. Raccorder les selfs et les filtres conformément aux schémas de branchement. Selfs réseau ND0910, ND1800 U1, U2 V1, V2 W1, W2 34844534283 ND0950, ND1400 U1, U2 V1, V2 W1, W2, PE...
  • Page 59 Installation Installation électrique Selfs élévatrices de tension NDR0750-503 U1A, U1, U2 W1A, W1, W2, PE V1A, V1, V2 34844502411 NDR1100-501 34844504843 Filtres réseau L2 L3 L1 L2 L3 35294461707 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 60 Installation Raccordements de puissance Raccordements de puissance L'affectation des bornes pour le raccordement de puissance des différentes tailles figure au chapitre "Affectation des bornes". Sur les modules suivants, les raccordements doivent être protégés contre le toucher avec des capuchons afin d'atteindre l'indice de protection IP20 selon EN 60529. Les capuchons sont livrés dans le sachet d'accessoires.
  • Page 61 Installation Raccordements de puissance 4.7.2 Raccordement avec deux liaisons 20119708427 1. Retirer les plaques en plastique du bloc de raccordement, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 2. Monter une gaine thermorétractable sur les cosses. 3. Raccorder les deux liaisons, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 4.
  • Page 62 Installation Résistances de freinage Résistances de freinage 4.8.1 Montage admissible des résistances de freinage Sous charge nominale, la surface des résistances peut atteindre des températures élevées ; l'emplacement prévu doit donc être adapté à cet échauffement. En règle gé- nérale, les résistances de freinage sont installées sur le dessus de l'armoire de commande.
  • Page 63 Installation Résistances de freinage • Résistance métallique 18512455307 • Résistance plate 18512457739 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 64 Installation Résistances de freinage 4.8.2 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique La résistance de freinage BW012-002 se protège de toute surcharge thermique avec un contacteur de surcharge (fusibles à fusion non interchangeables). Contact de température interne -T En cas d'utilisation d'une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne, il existe trois types de branchement possibles.
  • Page 65 Installation Résistances de freinage – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W  = P ×...
  • Page 66 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Si un relais bilame externe est utilisé, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT MDP90A MDP90A MDP90A MDR9.B MDR9.B X7:2 -Temp_R X7:2 -Temp_R X7:2 -Temp_R X7:1 +Temp_R X7:1 +Temp_R X7:1 +Temp_R Contacteur réseau Résistance de freinage...
  • Page 67 Installation Résistances de freinage – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 68 Installation Selfs réseau ND.. Selfs réseau ND.. Monter la self réseau à proximité immédiate de l'appareil en respectant les dégage- ments pour la circulation de l'air de refroidissement. La self réseau ne doit pas être chauffée par l'air évacué par le variateur d'application. •...
  • Page 69 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.13 Installation conforme à la directive CEM Les variateurs de vitesse représentés ci-dessous sont des exemples. [15] RUN ERR RUN ERR [12] [10] [11] [14] [16] [16] [16] [13] [16] 20114481931 Plaque de montage galvanisée [9] Résistance de freinage Filtre réseau [10] Liaison résistance de freinage...
  • Page 70 Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des conseils en vue d'améliorer la compatibilité...
  • Page 71 Installation Installation conforme à la directive CEM Le cas échéant, des liaisons blindées peuvent améliorer la compatibilité électro- magnétique. 4.13.5 Raccordement filtre réseau / self réseau Les liaisons de raccordement entre filtre réseau et self réseau ainsi qu'avec le module d'alimentation et de réinjection sur réseau sont à limiter à la longueur absolument né- cessaire.
  • Page 72 Installation Installation conforme à la directive CEM 4.13.8 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à la terre ou de presse-étoupes CEM permettant le raccordement de la tresse de blindage sur une grande surface. Notice d'exploitation –...
  • Page 73 Installation Affectation des bornes 4.14 Affectation des bornes 4.14.1 Module de réinjection sur réseau MDR9.B-.. Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X1:1 X1:2 Raccordement réseau X1:3 Raccordement mise à la terre X3:+R Raccordement résistance de freinage X3:-R Raccordement mise à la terre X4:+U Raccordement circuit intermédiaire X4:-U...
  • Page 74 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment Main Contact Enable (MCE), X13:MCE Sortie de tension DC 24 V pour piloter le relais de couplage K1 pour le contacteur réseau K3 X13:GND Potentiel de référence Pre Charge Enable (PCE) X13:PCE Si le pont PCE à...
  • Page 75 Installation Affectation des bornes 4.14.2 Module de filtrage MDF90B-.. Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X1:1 X1:2 Raccordement réseau X1:3 Raccordement mise à la terre X4:+U Raccordement circuit intermédiaire X4:-U Raccordement mise à la terre X5:24 V 24V_in 24 V Alimentation en tension DC 24 V X5:GND X12:L1...
  • Page 76 Installation Schémas de branchement 4.15 Schémas de branchement La longueur maximale de liaison de 2 m s'applique entre les appareils suivants. • MDR90B et self élévatrice de tension [5] • Self élévatrice de tension [5] et self réseau [4] • Self réseau [4] et filtre réseau [3] •...
  • Page 77 Installation Schémas de branchement 4.15.1 Module de réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-.. MDR90B-0500-.. 24 V X13:MCE X13:GND L 2 L3 L1´ L2´ L3 ´ U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 X2_1 X2_2 32820001803 Relais de couplage pour contacteur réseau K3 Contacteur réseau Filtre réseau Self réseau...
  • Page 78 Installation Schémas de branchement MDR90B-0750-.. 24 V X13:MCE X13:GND L 2 L3 L1´ L2´ L3 ´ U1 V1 W1 U2 V2 W2 X2_1 X2_2 33243820683 Relais de couplage pour contacteur réseau K3 Contacteur réseau Filtre réseau Self réseau Self élévatrice de tension Résistance de freinage optionnelle Moteur Notice d'exploitation –...
  • Page 79 Installation Schémas de branchement 4.15.2 Module de réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. 24 V X13:MCE X13:GND L1 L 2 L3 L1´ L2´ L3´ U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 32813016587 Relais de couplage pour contacteur réseau K3 Contacteur réseau Filtre réseau Self réseau...
  • Page 80 Installation Schémas de branchement 4.15.3 Contacteur réseau et verrouillage de précharge Cas 1 : cas standard Le contacteur réseau K3 est ouvert ou fermé exclusivement par le module d'alimenta- tion et de réinjection sur réseau via le relais de couplage K1 selon les exigences techniques.
  • Page 81 Installation Schémas de branchement Cas 2 : accès de l'API au contacteur réseau Le contacteur réseau K3 est ouvert ou fermé par le module d'alimentation et de réin- jection sur réseau via le relais de couplage K1 selon les exigences techniques. L'API peut en outre ouvrir le contacteur réseau K3 via le relais de couplage K4, p.
  • Page 82 Installation Schémas de branchement Cas 3 : verrouillage de précharge en cas de travaux électriques sous une alimentation en tension 24 V Le contacteur réseau K3 est ouvert ou fermé par le module d'alimentation et de réin- jection sur réseau via le relais de couplage K1 selon les exigences techniques. L'API peut en outre ouvrir le contacteur réseau K3 via le relais de couplage K4, p.
  • Page 83 Mise en service Mise en service Le module d'alimentation et de réinjection sur réseau ne nécessite pas de mise en service. AVERTISSEMENT Haute tension dans le circuit intermédiaire. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Respecter les cinq règles de sécurité en cas de travaux avec le module d'alimen- tation et de réinjection sur réseau.
  • Page 84 Mise en service Attribution de l'adresse EtherCAT®/SBusPLUS Attribution l'adresse EtherCAT®/ SBusPLUS ® PLUS Attribution de l'adresse EtherCAT /SBus Chaque module d'alimentation et de réinjection sur réseau est équipé de deux sélec- ® PLUS teurs d'adresse hexadécimaux S1 et S2 pour régler l'adresse EtherCAT /SBus .
  • Page 85 Mise en service Bus de modules 5.2.1 Réglage du mode bus modules Le mode d'exploitation "Bus modules" est réglé via l'interrupteur S3. 33679390219 [1] Position interrupteur "Maître" [2] Position interrupteur "Esclave" Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 86 Mise en service Pilotage Pilotage Le pilotage du module d'alimentation et de réinjection sur réseau peut en alternative être effectué via les données process ou les entrées digitales. Les données process et les entrées digitales sont liées par OU logique. La description des données process suivante indique le réglage usine des données ®...
  • Page 87 Mise en service Pilotage Données entrée process EP Affectation des données process EP1 (mot d'état) Bit 0 Circuit intermédiaire prêt Bit 1 Précharge active Bit 2 Contacteur réseau actif Bit 3 Défaut Bit 4 Verrouiller la fonction d'élévation de tension Bit 5 Verrouillage de précharge actif Bit 6...
  • Page 88 Mise en service Description des blocs fonction Description des blocs fonction Les blocs fonction sont mentionnés ci-dessous, en fonction de leur priorité. La plus haute priorité porte le numéro 1. Plus le numéro est élevé, plus la priorité est faible. 5.4.1 FCB 51 Verrouillage étage de puissance En cas d'activation de ce bloc fonction, l'étage de puissance est verrouillé.
  • Page 89 Mise en service Description des blocs fonction 5.4.3 FCB 53 Maintenir précharge L'activation du bloc fonction entraîne la précharge du circuit intermédiaire et la ferme- ture du contacteur réseau. Si la tension du circuit intermédiaire n'est pas régulée, aucun message "Prêt" n'est envoyé aux axes raccordés et l'étage de puissance est li- béré.
  • Page 90 Mise en service Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-.. Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-.. 5.5.1 Description du diagramme de fonctionnement – MDR90B Les conditions pour le pilotage du bloc fonction FCB 58 ou FCB 53 sont les suivantes. •...
  • Page 91 Mise en service Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau sinusoïdale MDR90B-.. 5.5.2 Diagramme de fonctionnement du bloc fonction FCB 58 sinusoïdal – MDR90B Activer MDR Désactiver MDR DC 0 V DC 24 V DC 24 V = Appareil prêt Défaut (*DO03/EP1/3) Activer Désactiver FCB 58...
  • Page 92 Mise en service Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. 5.6.1 Description du diagramme de fonctionnement – MDR91B Les conditions pour le pilotage du bloc fonction FCB 58 ou FCB 53 sont les suivantes. •...
  • Page 93 Mise en service Diagramme de fonctionnement de la réinjection sur réseau par blocs MDR91B-.. 5.6.2 Diagramme de fonctionnement du bloc fonction FCB 58 par blocs – MDR91B Désactiver MDR Activer MDR DC 24 V DC 24 V = Appareil prêt DC 0 V Défaut (*DO03/EP1/3) Activer Désactiver FCB 58...
  • Page 94 Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dang ereuses apparaissent au niveau des bornes de sortie et des câbles et bornes moteur raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 95 Exploitation Modes d'exploitation Modes d'exploitation 6.2.1 Fonctionnement normal Le mode de fonctionnement normal correspond au mode alimentation et réinjection sur réseau. Affichage 7 segments 6.3.1 Affichages durant le fonctionnement • Les deux affichages 7 segments indiquent l'état de fonctionnement des modules de puissance et des modules d'axe. •...
  • Page 96 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement 6.4.1 Afficheur 7 segments Affichage Description État Remarque / Action Affichages avec différents états de l'appareil 00 (cli- Appareil prêt Prêt sans sélection utilisateur < 80 V gnotant) Affichage Description État Remarque / Action Affichages en fonctionnement normal cp (cligno- Verrouillage précharge Verrouillage précharge actif...
  • Page 97 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut 1.2 Description : Surintensité dans l'étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique"...
  • Page 98 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : Surintensité frein hacheur Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Rallonger les rampes de décélération.
  • Page 99 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 6.3 Description : Surtension réseau Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure La tension réseau dépasse le seuil haut Vérifier la tension nominale réseau prise en admissible.
  • Page 100 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 6.13 Description : Court-circuit sortie digitale contacteur réseau Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Court-circuit détecté au niveau de la sortie digi- Vérifier le câblage.
  • Page 101 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.6 Défauts 10 Data flexibility Sous-défaut : 10.1 Description : Initialisation Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Défaut tâche d'initialisation La tâche d'initialisation a délivré un code re- tour ! = 0.
  • Page 102 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 10.5 Description : Division par 0 Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Division par 0 Vérifier le programme. Sous-défaut : 10.6 Description : Runtime Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié...
  • Page 103 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 10.10 Description : Temps de cycle de consigne non supporté Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Temps de cycle de consigne non supporté para- Régler le temps de cycle de consigne à...
  • Page 104 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 11.2 Description : Charge radiateur – Avertissement Réaction : Charge radiateur – Avertissement Cause Mesure Le radiateur de l'appareil est thermiquement très – Réduire la charge. chargé et le seuil d'avertissement a été atteint. –...
  • Page 105 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 11.7 Description : Rupture du fil de la sonde de température du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Rupture du fil de la sonde de température du ra- Contacter le service après-vente de SEW- diateur...
  • Page 106 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 11.15 Description : Surtempérature alimentation de précharge Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure La température admissible maximale de l'alimen- –...
  • Page 107 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.10 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.1 Description : Gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" État système : Acquittement défaut par reset processeur Cause Mesure Détection d'un défaut au niveau de l'interface de...
  • Page 108 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 18.8 Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Demande d'un code de défaut non valide –...
  • Page 109 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 18.13 Description : Données d'alignement Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" État système : Acquittement défaut par reset processeur Cause Mesure Les données d'alignement ne sont pas plausibles. Charger des données d'alignement valides. 6.5.11 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1...
  • Page 110 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 20.9 Description : Défaut ventilateur Réaction : Verrouillage étage de puissance + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Le ventilateur est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 111 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.12 Défauts 23 Étage de puissance Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Apparition d'un défaut sur un composant matériel –...
  • Page 112 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été –...
  • Page 113 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 25.12 Description : Données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente de SEW- sance erronées EURODRIVE.
  • Page 114 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 25.20 Description : Défaut d'initialisation – Mémoire de l'appareil de base Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Défaut d'initialisation de la mémoire de l'appareil Contacter le service après-vente de SEW- de base EURODRIVE.
  • Page 115 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 26.2 Description : Coupure d'urgence Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Un autre participant au bus modules requiert une Vérifier l'absence de défauts sur les autres parti- coupure d'urgence externe.
  • Page 116 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 32.3 Description : Signal de synchronisation erroné Réaction : Avertissement + contacteur réseau non modifié + réaction bus modules "Avertissement" avec autoreset Cause Mesure ® La durée de la période du signal de synchronisa- S'assurer que la configuration EtherCAT /SBus- tion est erronée.
  • Page 117 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.16 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.1 Description : Détermination offset mesure de courant Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" État système : Acquittement défaut par reset processeur Cause Mesure Défaut lors de la mesure du courant.
  • Page 118 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 33.9 Description : Défaut de compatibilité matérielle étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Le firmware n'est pas compatible avec le matériel Contacter le service après-vente de SEW- de l'étage de puissance.
  • Page 119 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 33.15 Description : Configuration firmware Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" État système : Acquittement défaut par reset processeur Cause Mesure Le système de gestion de mise à jour de l'appa- Acquitter le défaut pour actualiser les données de reil a détecté...
  • Page 120 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 35.2 Description : Niveau application trop bas Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Le module logiciel activé nécessite un niveau ap- Saisir la clé...
  • Page 121 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau 6.5.19 Défauts 44 Sous-composant étage de puissance Sous-défaut : 44.2 Description : Surintensité phase U Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase U – Éliminer le court-circuit. – Monter un moteur de taille inférieure. –...
  • Page 122 Exploitation Défaut du module d'alimentation et de réinjection sur réseau Sous-défaut : 48.2 Description : Time out Réaction : Verrouillage étage de puissance + ouverture contacteur réseau + réaction bus modules "critique" Cause Mesure Détection d'un time out via le bus modules Vérifier les liaisons et l'alimentation en tension des participants du bus modules.
  • Page 123 Service Mise hors service Service Mise hors service Pour mettre hors service le variateur de vitesse, mettre ce dernier hors tension par des moyens appropriés. AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Après coupure de l'alimentation, attendre au moins 10 minutes avant de remettre sous tension.
  • Page 124 Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
  • Page 125 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 8.1.1 Appareil de base Le variateur de vitesse satisfait aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 126 Caractéristiques techniques Marquages Les marquages suivants sont optionnels et doivent être commandés. • Marquage NM • Marquage UKCA Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 127 Caractéristiques techniques Marquages 8.1.2 Accessoires Résistances de freinage BW.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 128 Caractéristiques techniques Marquages Filtres réseau NF.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Marquages Selfs réseau ND.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
  • Page 130 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques techniques valables pour l'en- ® semble des variateurs d'application MOVIDRIVE modular, quel que soit • le type • l'exécution • la taille • la puissance Immunité Satisfait à...
  • Page 131 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MDR90B Caractéristiques techniques MDR90B Pour pouvoir être utilisés avec le module d'alimentation et de réinjection sur réseau, les modules d'axe ont besoin au minimum de la version de firmware 8.00. 8.3.1 Caractéristiques de puissance Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Unité MDR90B-...-503-4-S00 Type 0500...
  • Page 132 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MDR90B Module d'alimentation et de réinjection sur réseau Unité MDR90B-...-503-4-S00 Type 0500 0750 Nombre admissible de mises sous / hors tension < 1 réseau par minute Temps de coupure minimal pour hors tension réseau Masse Dimensions Largeur Hauteur Profondeur 1) L'intensité...
  • Page 133 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MDR90B 8.3.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Module d'alimentation et de Borne Caractéristiques électroniques générales réinjection sur réseau MDR9_B-.. DC 24 V -10 %, +20 % Alimentation en tension Sur les freins DC 24 V alimentés directement, tenir compte DC 24 V de la plage de tolérance restreinte comprise entre -0 % et +10 %.
  • Page 134 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MDR90B Module d'alimentation et de Borne Caractéristiques électroniques générales réinjection sur réseau MDR9_B-.. Nombre Temps de réaction 175 μs plus temps de réaction Courant de sortie = 50 mA Protection contre les courts-cir- cuits DO00 – DO03 : fonctions définies, voir chapitre "Affectation X21 : 1 –...
  • Page 135 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MDR90B 8.3.3 Cotes 34584699659 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 136 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDF90B Caractéristiques techniques de la carte MDF90B 8.4.1 Caractéristiques de puissance Module de filtrage Unité MDF90B-...-503-X-000 Type 0500 0750 Taille Puissance nominale P Indice de protection IP20 Température ambiante °C 0 – 45 Liaison circuits intermédiaires Barrettes en cuivre Raccordement UZ-/UZ+...
  • Page 137 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDF90B 8.4.3 Cotes 34844582283 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 138 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDR91B Caractéristiques techniques de la carte MDR91B Pour pouvoir être utilisés avec le module d'alimentation et de réinjection sur réseau, les modules d'axe ont besoin au minimum de la version de firmware 8.00. 8.5.1 Caractéristiques de puissance Module d'alimentation et de réinjection sur...
  • Page 139 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDR91B Module d'alimentation et de réinjection sur Unité MDR91B-...-503-4-S00 réseau Type 0500 0750 Masse Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 140 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDR91B 8.5.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Module d'alimentation et de Borne Caractéristiques électroniques générales réinjection sur réseau MDR9_B-.. DC 24 V -10 %, +20 % Alimentation en tension Sur les freins DC 24 V alimentés directement, tenir compte DC 24 V de la plage de tolérance restreinte comprise entre -0 % et +10 %.
  • Page 141 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDR91B Module d'alimentation et de Borne Caractéristiques électroniques générales réinjection sur réseau MDR9_B-.. Nombre Temps de réaction 175 μs plus temps de réaction Courant de sortie = 50 mA Protection contre les courts-cir- cuits DO00 –...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la carte MDR91B 8.5.3 Cotes 34584699659 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 143 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Caractéristiques techniques des accessoires 8.6.1 Selfs réseau ND.. Les selfs réseau sont utilisées • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • pour lisser le courant réseau et réduire les oscillations. •...
  • Page 144 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Cotes ND0910-505, ND1800-503 34584705035 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccor- dement ND0910-503 ND1800-503 ND0950-503, ND1400-503 34584707467 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccor- dement ND0950-503 ND1400-503...
  • Page 145 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires 8.6.2 Selfs élévatrices de tension NDR.. Les selfs élévatrices de tension sont utilisées pour générer la tension de circuit inter- médiaire régulée augmentée. Caractéristiques techniques Self élévatrice de tension NDR0750-503 NDR1100-501 Référence 17999138 17996414 Tension nominale réseau U 3 ×...
  • Page 146 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Cotes NDR0750-503 34585823499 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccor- dement NDR0750-503 NDR1100-501 34585825931 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccor- dement NDR1100-501 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 147 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires 8.6.3 Filtres réseau NF.. Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. REMARQUE Une coupure de circuit entre le filtre réseau NF... et le variateur n'est pas autorisée. Caractéristiques techniques Filtre réseau NF0910-523...
  • Page 148 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Cotes 9007218145873675 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0910-523 NF1800-523 Notice d'exploitation – Modules d'alimentation et de réinjection sur réseau...
  • Page 149 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires 8.6.4 Résistances de freinage types BW... / BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW… / BW…-T sont adaptées aux caractéristiques techniques du variateur de vitesse. Différentes résistances de freinage avec diverses puissances continues et crêtes sont proposées.
  • Page 150 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW012-002 Référence 08281688 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω 120 ± 10 % Courant de déclenchement I Type de construction Résistance plate Raccordements de puissance Couple de serrage Raccordement PE Couple de serrage PE Indice de protection IP65...
  • Page 151 Annexes Légende des abréviations Annexes Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique < 32 μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés Fréquence de modulation de largeur d'impulsions...
  • Page 152 Annexes Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Tension de raccordement rés Tension nominale du circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour l'électronique et le frein...
  • Page 153 Index Index Remarques préliminaires .......  10 Systèmes de bus.......... 11 Accessoires ............ 24 Transport ............ 13 Accessoires électriques........ 24 Consignes d'installation Accessoires fournis de série .......  24 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du Accessoires électriques........ 24 niveau de la mer.......... 13 Accessoires mécaniques........
  • Page 154 Index Frein hacheur .......... 56 Raccordement réseau .........  32 Protections contre le toucher et caches d'obtura- Recours en cas de défectuosité ...... 9 tion.............. 54 Recyclage............ 124 Raccordement des barrettes d'un ensemble va- Refroidissement riateur .............  36 Altitude d'implantation ........ 13 Raccordement réseau ........
  • Page 155 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 156 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 157 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 158 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 159 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 160 Répertoire d'adresses États-Unis Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques sur demande. Finlande Montage Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Après-vente 15860 Hollola...
  • Page 161 Répertoire d'adresses Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tél.
  • Page 162 Répertoire d'adresses Lettonie Vente Riga SIA Alas-Kuul Tél. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko-...
  • Page 163 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 164 Répertoire d'adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti http://www.sialco.ro sialco@sialco.ro Russie Montage Saint-Péters- ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tél. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Vente bourg 188660, Russia, Leningrad Region, Vsevo- Fax +7 812 3332523 Après-vente...
  • Page 165 Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzanie Vente Dar es Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tél.
  • Page 168 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...