Page 1
USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18ID../T18IF..GUIDE T24ID../T24IF.. D’UTILISATION T30IF.. ET D’ENTRETIEN Freezer MANUAL DE USO Congelador Y CUIDADO Congélateur...
Page 2
en-us Table of Contents es-mx Índice fr-ca Table des matières...
en-us en-us Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Safety and warning information........4 Super freezing ..............12 Definition ................4 Switching on ..............12 Before you switch ON the appliance......
en-us Important information when using Safety and warning information the appliance Never use electrical appliances inside the appliance ■ Definition (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion! WARNING: Never use a steam cleaner to defrost or clean ■ This indicates that death or serious injury may the appliance! The steam may penetrate electrical result due to non-observance of this warning.
en-us Children in the household Ventilation Keep children away from packaging and its parts. ■ Danger of suffocation from folding cartons and cling The refrigeration unit is ventilated only via wrap! the ventilation grille in the base. Never cover Do not allow children to play with the appliance! the ventilation grille or place anything in front of it.
en-us Electrical connection Connecting the appliance WARNING: After installing the appliance, wait at least 1 hour until Avoid the risk of an electric shock! the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration WARNING: system.
en-us Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. Light switch Ventilation Controls Water filter Ice maker Door shelf Ice cube container Ice and water dispenser Shelf in the freezer compartment Controls for ice and water dispenser Tray Water drip tray...
en-us Controls Note: On/Off button A sound can be heard every time a button is actuated Serves to switch the whole appliance on and off. if this function is activated in the sound menu during Ice maker button the setup mode. Serves to switch the ice maker on and off, Symbols in the display field see chapter Ice maker.
en-us Ice and water dispenser controls Request water button. Set the language The display languages can be changed according to the table in the chapter Setup mode. Ice cube request button. In order to change the display language: 1. Press setup button. 2.
en-us Menus in the setup mode Special functions The following settings can be made. The following special functions can be selected Menu Possible setting or displayed: Temperature unit °C (degrees Celsius) Setup mode °F (degrees Fahrenheit) In Setup mode you can make your personal settings. Switching on Language English...
en-us Energy saving mode Freezing and storing food If the energy saving function (eco function) is activated, the appliance switches to energy saving operation. This Purchasing frozen food energy saving function is preset at the factory in order to reduce energy consumption. The background Packaging must not be damaged.
en-us Shelf life of frozen food Ice maker Depends on the type of food. At a temperature of 0 °F: The ice maker makes ice cubes. Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: The ice maker starts to make ice cubes as soon as ■...
en-us We recommend that you regularly dispense a little fresh Ice and water dispenser water from the water maker and that you do not switch off the appliance. This will ensure that the best water (not all models) quality is retained. The following can be dispensed as required: Taste and odor of the water are improved by installation cooled water,...
en-us Exchanging the filter cartridge Water filter 1. Turn the filter cap on the base of the appliance by 90–180° anti-clockwise. WARNING: 2. Pull out the filter cartridge. Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering.
en-us 2. Lift tray at front slightly and insert into the runners. Interior fittings 3. Lower tray and push back. Removing the shelves You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required. Lift the shelves and remove. Shelves inside the compartment Ice cube container CAUTION:...
en-us Interior fittings Switching off All variable parts of the appliance can be taken out for and disconnecting cleaning (see chapter “Interior fittings”). the appliance Cleaning the ice cube container If ice cubes have not been dispensed for a prolonged period, they will shrink, have a stale taste and stick Switching the appliance off together.
en-us Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Droning Motors are running (e.g. refrigeration units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Tips for saving energy Refrigerant is flowing through the tubing or water is flowing into the ice maker.
en-us Display indicates “LOW- The mains voltage falls below When the mains voltage reaches POWER”. the permitted limiting value. the stipulated value again, the warning mes- sage goes out. If the warning message lasts for longer, inform the energy supply com- pany.
Thermador). All removed parts and components are the property of Thermador at its sole discretion. For the purpose of this warranty all replaced and/or repaired parts will receive the identity of the original parts, and this warranty will not be extended with regard to these parts.
Page 21
Thermador as well as cases of force majeure. Thermador is not at products and which, in the opinion of Thermador, have all liable for environmental damage, e.g. to cupboards,...
Page 22
es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s de u s o Consejos y advertencias de seguridad ....... 23 Supercongelación ............. 32 Antes de emplear el aparato nuevo ......23 Conexión ................
es-mx Donde se encuentre un tomacorrientes de pared de Consejos y advertencias de 2 polos estándar, es responsabilidad personal y obligación del cliente, cambiar el mismo por un seguridad tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de acuerdo a las prescripciones, reemplazando el que se encuentra instalado.
es-mx En caso de haber niños en el hogar Ventilación No dejar que los niños jueguen con el embalaje del ■ aparato o partes del mismo. La ventilación y aireación del compresor sólo tiene ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo.
es-mx AVISO: Conectar el aparato a la red Un fallo en la ejecución de estas eléctrica determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo En caso de una conexión incorrecta deberá...
es-mx Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para Por ello es posible que las ilustraciones muestren varios modelos de aparato. detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Interruptor de la iluminación interior Filtro de agua Elementos de mando Estante de la puerta...
es-mx Elementos de mando Tecla para conexión y desconexión del aparato Tecla Vacation Para la conexión y desconexión del aparato Activa y desactiva el modo Vacaciones (véase completo. el capítulo «Funciones especiales», «Modo Vacaciones»). Tecla Dispensador de cubitos Conecta y desconecta el dispensador de hielo, Nota: véase el capítulo «Dispensador de hielo».
es-mx Elementos de manejo del dispensador de hielo y agua Tecla para demandar agua. Ajuste del idioma El idioma de diálogo se puede seleccionar en función de la tabla de selección que se muestra en el capítulo Tecla para demandar cubitos de hielo. «Modo Configuración».
es-mx Nota: Funciones especiales En caso de no pulsar una tecla en el plazo de 20 segundos, el modo «Configuración» concluye Los siguientes funciones especiales se pueden automáticamente. El sistema memoriza todas las seleccionar o mostrar: modificaciones efectuadas. En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar la temperatura Modo «Configuración»...
es-mx Modo «Sabbath» Función «alarm» Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las siguientes funciones: Nota: Superfrío ■ Mientras permanezca activado en pantalla un aviso, no Supercongelación se puede accionar ninguna tecla. ■ Señal acústica de confirmación al accionar una tecla Posible causa ■...
es-mx Envasado de los alimentos Congelar y guardar alimentos Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Puntos a tener en cuenta al comprar 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista alimentos ultracongelados a dicho efecto. Prestar atención a que la envoltura del alimento 2.
es-mx Supercongelación Fabricador de hielo Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, El fabricador de hielo produce cubitos de hielo. vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo Tan pronto como el aparato alcanza la temperatura de más rápidamente posible.
es-mx Advertencias relativas al funcionamiento Dispensador de hielo y agua del dispensador de hielo Una vez que el compartimento de congelación ha (no disponible en todos los modelos) alcanzado su temperatura de congelación, entra agua Se puede extraer, según los deseos concretos: en el dispensador de hielo, donde se congela en las agua fría, ■...
es-mx Extraer hielo/agua Filtro de agua Seleccionar la tecla del dispensador de agua y hielo ■ (agua, hielo picado o cubitos de hielo). AVISO: Pulsar la tecla el tiempo necesario hasta que ■ En las zonas en donde la calidad del agua sea el dispensador haya suministrado la cantidad dudosa o desconocida, el aparato deberá...
es-mx Sustituir el filtro de cartucho 6. Introducir el filtro de cartucho con caperuza horizontalmente en la abertura correspondiente en el 1. Girar la caperuza del filtro de cartucho (situado en el zócalo del aparato, hasta el tope. zócalo del aparato) en un ángulo de 90°–180° 7.
es-mx 2. Levantar levemente la parte anterior del recipiente Equipamiento y colocar las extensiones. 3. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia atrás. Retirar los estantes La posición de los estantes del interior del aparato y los estantes de la puerta se puede variar individualmente.
es-mx Modo de proceder: Desconexión y paro del aparato 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. Desconectar el aparato 2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivar el fusible! Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato.
es-mx 4. Introducir el depósito de los cubitos de hielo Ruidos de funcionamiento del y desplazarlo hacia atrás hasta que se trabe. En caso de no poder desplazar el depósito aparato completamente hacia atrás, girar algo la rosca de transporte en el depósito. Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos...
es-mx Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
Page 41
es-mx El fabricador de hielo no pro- El fabricador de hielo está desconec- Conectarlo a través del mando correspon- duce hielo. tado. diente en el cuadro de mandos. El aparato no tiene alimentación Avisar al instalador o a la empresa abaste- de agua.
«como visto» o como unidad de retorno) y tampoco tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se para su reventa o para su uso comercial; y (3) en los hace cargo de los costes de trabajo y de material Estados Unidos o en el Canadá...
Page 43
RESPONSABILIZA BAJO NINGUNA CONDICION POR excluye todos los fallos o daños, que no sean debidos DAÑOS SECUNDARIOS, ESPECIALES, SURGENTES en forma directa a falencias por parte de Thermador; DE PASO, PERDIDAS INDIRECTAS O «DAÑOS esto incluye los siguientes casos: (1) el uso COMERCIALES»...
Page 44
fr-ca fr Table des matières f r No t i c e d ’ u t i l i s a t io n Consignes de sécurité et avertissements ....45 Supercongélation .............. 53 Avant de mettre l’appareil en service...... 45 Allumage ................
fr-ca Pendant l’utilisation Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur ■ et avertissements de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec ■ un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre AVERTISSEMENT des pièces électriques et de provoquer un court- Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure...
fr-ca Les enfants et l’appareil Aération Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces ■ constitutives aux enfants. L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez et les feuilles de plastique ! en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants !
fr-ca Sur la conduite d’arrivée d’eau froide, il faut La prise doit être proche de l’appareil et demeurer intercaler un robinet de fermeture à part. librement accessible même après avoir installé ce dernier. Ce robinet ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Il est recommandé...
fr-ca Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des modèles. illustrations. Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Distributeur de glaçons Bac à glaçons Clayette dans le compartiment congélateur Aération Filtre à eau Rangement en contre-porte Distribution de glaçons et d’eau Éléments de commande pour distribution...
fr-ca Éléments de commande Remarque : Touche Marche / Arrêt Chaque actionnement d’une touche est signalé par Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. un bip si, en mode Configuration, vous avez activé Touche du distributeur de glaçons cette fonction dans le menu SON. Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, Les symboles sur le bandeau d’affichage voir le chapitre «...
fr-ca Éléments de commande de la distribution de glaçons et d’eau Touche de prélèvement de l’eau. Réglage de la langue Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapitre Mode Touche de prélèvement des glaçons. Configuration.
fr-ca Menus en mode Configuration Fonctions spéciales Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Le menu Réglage possible sélectionnées ou affichées: Unité de température °C (degrés Celsius) Mode Configuration °F (degrés Fahrenheit) En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels.
fr-ca Mode Économie d’énergie Le compartiment congélateur Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur un mode AVERTISSEMENT : de fonctionnement économe. Cette fonction Ne rangez jamais de substances explosives d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour dans l’appareil.
fr-ca Durée de conservation des produits Congélation de produits frais surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Si la température a été réglée sur 0 °F : Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : ■...
fr-ca Distributeur de glaçons Distribution de glaçons et d’eau Le distributeur de glaçons sert en même temps à les fabriquer. (selon le modèle) Dès que la température de congélation réglée est Vous pouvez prélever, suivant besoins : atteinte, le distributeur commence à fabriquer des de l’eau réfrigérée ■...
fr-ca Surveiller la qualité de l’eau potable Prélèvement de glaçons Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de ATTENTION : boisson sont inodores et sans saveur. N’utilisez pas la distribution de glaçons pendant Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être plus de 3 minutes par quart d’heure.
fr-ca Changement de cartouche filtrante Filtre à eau 1. Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une AVERTISSEMENT : montre. Dans les localités où la qualité de l’eau est 2. Extrayez la cartouche filtrante. douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé...
fr-ca Equipement Retirer les clayettes Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte. Soulevez les clayettes et sortez-les. Clayettes dans le compartiment intérieur Bac à glaçons ATTENTION : Un bac rempli de glaçons est lourd ! Remarque : Avant d’extraire le bac à...
fr-ca Procédure : Arrêt et remisage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez Coupure de l’appareil le disjoncteur en position éteinte ! Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. 3.
fr-ca Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou présence d’eau dans le distributeur de glaçons. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
fr-ca Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Page 62
fr-ca Le distributeur de glaçons ne Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons par fabrique pas de glaçons. le bandeau de commande. L’appareil n’est pas correctement ali- Contactez l’installateur ou votre compagnie menté en eau. distributrice d’eau. La conduite d’arrivée d’eau présente Coupez l’arrivée d’eau par le vanne des pliures.
N° de téléphone : Thermador remplacera dans ce cas votre produit Date d’achat : (Thermador sera en droit et selon son propre choix de Numéro du modèle : vous fournir, contre supplément, des modèles plus modernes disponibles). Thermador peut décider Numéro de fabrica-...
Page 64
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU tous défauts ou dommages non directement IMPLICITES. TOUTE PROMESSE IMPLICITE QUE CE imputables à des erreurs de la part de Thermador ; SOIT DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADÉQUATION ceci inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation À...
Page 65
fr-ca BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...