Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DRY 2.4M
5367/500
Manuel de l'utilisateur
2652B FR 20210601 1655

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AGFA DRY 2.4M

  • Page 1 DRY 2.4M 5367/500 Manuel de l’utilisateur 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 2 | DRY 2.4M | Contenu Contenu Mention légale ...............5 À propos des avis de sécurité dans ce document ..... 6 DRY 2.4M ................7 Étendue ..............8 Utilisation prévue ............9 Versions du logiciel disponibles ........10 Types de film ............11...
  • Page 3 DRY 2.4M | Contenu | iii Modes de commande (local et à distance) ..53 Mode opérateur ........... 54 Mode opérateur principal ......55 Mode de service ...........56 Mode spécialiste .......... 57 Mode Administrateur ........58 Interface utilisateur locale ........59 Messages ............61...
  • Page 4 | DRY 2.4M | Contenu Contrôle qualité pour application de mammographie Définition des valeurs de référence et vérification de la qualité d’image pour l’application de mammographie ......... 112 Image test CQ pour l'application de mammographie ..........113 Définition des niveaux de densité de référence en vue d’une utilisation quotidienne pour...
  • Page 5 Cependant, la société ne pourrait être tenue responsable d'éventuelles erreurs typographiques. En aucun cas, Agfa NV ne pourra être tenue responsable de dommages dus à l'utilisation ou à l'impossibilité d'utiliser des informations, appareils, méthodes ou procédés décrits dans le présent manuel.
  • Page 6 6 | DRY 2.4M | À propos des avis de sécurité dans ce document À propos des avis de sécurité dans ce document Les pictogrammes ci-dessous montrent comment les avertissements, précautions et remarques apparaissent dans ce document. Le texte explique l’utilisation prévue.
  • Page 7 DRY 2.4M | DRY 2.4M | 7 DRY 2.4M Rubriques : • Étendue • Utilisation prévue • Versions du logiciel disponibles • Types de film • Caractéristiques techniques • Réclamations • Exclusion de responsabilité 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 8 8 | DRY 2.4M | DRY 2.4M Étendue Le mode d’emploi contient les instructions générales de sécurité, les informations sur le système et les instructions relatives au flux de travail de base. Reportez-vous au manuel de référence de l'imprimante pour obtenir des informations sur le fonctionnement avancé...
  • Page 9 10x12 pouces et 11x14 pouces). Elle permet d’obtenir des images en niveaux de gris à la fois nettes et denses. Vous pouvez utiliser l’imprimante DRY 2.4M dans le cadre de la radiographie générale et, éventuellement, pour les applications mammographiques. L'imprimante DRY 2.4M est conçue pour être utilisée comme une imprimante centralisée et elle est parfaitement...
  • Page 10 10 | DRY 2.4M | DRY 2.4M Versions du logiciel disponibles Le tableau ci-dessous répertorie les versions disponibles du logiciel, ainsi que le type d'imprimante requis : Version du Imprimante logiciel (SW) 1.60 Drystar AXYS (conforme RoHS) prend en charge Drystar 5302 et Drystar AXYS 2.1 et 2.2...
  • Page 11 DRY 2.4M | DRY 2.4M | 11 Types de film Type de Base de film Application Formats de Densité optique film film moyenne (Densitomètre X- Rite 310) bleu-trans- Radiographie 8x10”, 10x12”, CDF-B parent générale 11x14”, 14x14” et 14x17” bleu-trans- Mammogra- 8x10”, 10x12”...
  • Page 12 12 | DRY 2.4M | DRY 2.4M 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 13 DRY 2.4M | DRY 2.4M | 13 Caractéristiques techniques Description du produit Type de produit Imprimante Nom commercial Dry 2.4M Revendeur/fabricant d’origine Agfa NV Labels Marquage CE Dimensions Dimensions (valeurs approx. en cm) • Déballée : largeur 72,8, lon- gueur 71,5, hauteur 67,6 •...
  • Page 14 14 | DRY 2.4M | DRY 2.4M Formats d’image DICOM (par défaut) TIFF Postscript Non disponible Consommation électrique – Dissipation de la chaleur Pendant le fonctionnement 250 W - 900 kJ/h En veille 70 W - 252 kJ/h Tension de pointe (tension nomi- 530 W - 1908 kJ/h nale max.
  • Page 15 DRY 2.4M | DRY 2.4M | 15 Température Entre -40°C et +70°C (transport) L’humidité relative ne peut pas être 95 % à +45 °C associée à des changements brus- ques de température Émissions sonores (méthode de mesure selon la norme DIN 45635 pa-...
  • Page 16 16 | DRY 2.4M | DRY 2.4M pixels pixels 5376 268,8 6922 346,1 14x14” dimensions 14” dimensions 14” pixels pixels 6882 344,1 6882 344,1 14x17” dimensions 14” dimensions 17” pixels pixels 6922 346,1 8368 418,4 Faisceau d’insolation – Zone de diagnostic – Mammographie 8x10”...
  • Page 17 à son mandataire et votre autorité nationale. Adresse du fabricant : Service Support Agfa - Adresses d'assistance locales et numéros de téléphone disponibles sur www.agfa.com Agfa - Septestraat 27, 2640 Mortsel, Belgique...
  • Page 18 Toutefois, Agfa rejette toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs, imprécisions ou omissions qui pourraient apparaître dans ce document. Agfa se réserve le droit de modifier le produit sans autre préavis pour en améliorer la fiabilité, les fonctions ou la conception.
  • Page 19 DRY 2.4M | Introduction | 19 Introduction Rubriques : • Utilisateur potentiel • Caractéristiques • Classification de l'équipement • Mesures de sécurité • Prescriptions de sécurité • Installation • Formation • Conformité • Connectivité • Étiquettes • Sécurité des données sur le patient •...
  • Page 20 20 | DRY 2.4M | Introduction Utilisateur potentiel Ce manuel a été écrit à l'intention des utilisateurs qualifiés. Les utilisateurs désignent les personnes qui manipulent l’équipement, ainsi que celles qui ont autorité sur ledit équipement. Avant d’essayer d’utiliser cet équipement, l’utilisateur doit lire, comprendre, prendre acte et observer scrupuleusement...
  • Page 21 DRY 2.4M | Introduction | 21 Caractéristiques Remarque: L'imprimante est une imprimante réseau DICOM uniquement. L'imprimante présente les caractéristiques suivantes : • La technologie à sec pour l’impression de copies-papier de diagnostics de qualité à la lumière du jour offre d’importants avantages : pas de produits chimiques, pas de développement par voie humide, des procédures de...
  • Page 22 22 | DRY 2.4M | Introduction Étiquette A#Sharp Rubriques : • Caractéristiques réseau • Options et accessoires 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 23 DRY 2.4M | Introduction | 23 Caractéristiques réseau • La conception modulaire permet une application optimale pour les besoins spécifiques de travail en réseau. • La fonctionnalité est totalement contrôlée via le réseau. • Vous pouvez contrôler l’imprimante au moyen du clavier local ou d’un PC distant équipé...
  • Page 24 24 | DRY 2.4M | Introduction Classification de l'équipement Cet appareil est classé comme suit : Tableau 1 : Classification de l'équipement Équipement de classe I Équipement dans lequel la protection contre les chocs électriques ne fait pas uniquement appel à...
  • Page 25 DRY 2.4M | Introduction | 25 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT: La sécurité est garantie uniquement si l’imprimante a été installée par du personnel ayant suivi la formation appropriée. AVERTISSEMENT: Tous les produits médicaux doivent être utilisés par du personnel qualifié et ayant suivi la formation adéquate.
  • Page 26 26 | DRY 2.4M | Introduction AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’imprimante, toujours respecter les directives de sécurité suivantes : • Faire réparer les problèmes électriques ou mécaniques uniquement par du personnel qualifié ! • Ne pas modifier cet équipement sans autorisation du fabricant.
  • Page 27 DRY 2.4M | Introduction | 27 Étiquettes Toujours respecter les marquages à l’intérieur et à l’extérieur de l’imprimante. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces marquages et de leur signification. Avertissement de sécurité indiquant que les modes d’emploi de l’imprimante doivent être consultés avant de réaliser une conne-...
  • Page 28 28 | DRY 2.4M | Introduction Date de fabrication Fabricant Dispositif médical Numéro de série Identifiant unique de l'appareil, en format texte et en format li- sible par machine La version la plus récente de ce document est disponible sur http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/index.jsp...
  • Page 29 DRY 2.4M | Introduction | 29 Avertissement laser Indique la présence d'un dispositif laser. Avertissement Ne pas s’asseoir Indique qu’il est interdit de s’asseoir sur un composant, au risque d’endommager l’équipement. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 30 30 | DRY 2.4M | Introduction Transport après installation AVERTISSEMENT: Avant de déplacer l'imprimante, toujours éteindre la machine. AVERTISSEMENT: L’imprimante ne peut être transportée qu’avec tous les couvercles fermés. AVERTISSEMENT: Ne soulevez jamais l’imprimante en la tenant par le bac de sortie.
  • Page 31 DRY 2.4M | Introduction | 31 If only 2 persons are available, li Lift printer from pallet with 3 persons. shown below. If only 2 persons are available, lift as shown below. Put printer on a table. Always put tray side at front.
  • Page 32 32 | DRY 2.4M | Introduction Protection de l'environnement Figure 3 : Symbole DEEE Figure 4 : Symbole de batterie DEEE - Informations à l'intention des utilisateurs La directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à prévenir la production de déchets électriques et électroniques et à...
  • Page 33 DRY 2.4M | Introduction | 33 l'équipement ou des pièces remplacées contiennent des batteries ou des accumulateurs, les éliminer séparément, conformément aux réglementations locales en vigueur. Pour obtenir des batteries de rechange, contactez l'organisme de vente local. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 34 34 | DRY 2.4M | Introduction Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) La directive RoHS N° 2002/95/CE de l’Union européenne (limitation des substances dangereuses) porte sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Page 35 DRY 2.4M | Introduction | 35 Pour les États-Unis AVERTISSEMENT: En accord avec la législation américaine, ce dispositif ne peut être vendu qu’à un médecin agréé ou commandé par celui-ci. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le circuit est monophasé sur prise médiane lorsque l’imprimante est connectée à...
  • Page 36 36 | DRY 2.4M | Introduction Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT: Les images imprimées doivent être considérées comme des dossiers de patient. Seules des personnes autorisées pourront les consulter. AVERTISSEMENT: Il est recommandé de ne pas supprimer les images de la modalité, tant qu’elles ne sont pas correctement imprimées.
  • Page 37 DRY 2.4M | Introduction | 37 Installation L'installation et la configuration de l'imprimante sont effectuées par l'organisme d’assistance local. Après avoir suivi un cours de formation, le client a la possibilité d'effectuer un nombre limité de tâches de configuration. Contactez votre service d’assistance local pour de plus amples informations.
  • Page 38 38 | DRY 2.4M | Introduction Formation Avant d'utiliser ce système, l'utilisateur doit avoir suivi une formation appropriée portant sur l'utilisation sûre et efficace du système. Les exigences en termes de formation peuvent varier d’un pays à l'autre. L’utilisateur doit veiller à...
  • Page 39 DRY 2.4M | Introduction | 39 Conformité Rubriques : • Informations générales • Sécurité • Compatibilité électromagnétique • Exigences relatives aux séismes (tremblements de terre) 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 40 40 | DRY 2.4M | Introduction Informations générales • Le produit a été conçu conformément au Règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM) 2017/745 (UE). • ISO 14971:2012 • CEI 60601-1-2 (éd. 4) • La procédure de test de contrôle qualité (CQ) destinée aux applications de radiographie générale a été...
  • Page 41 DRY 2.4M | Introduction | 41 Sécurité • CEI 60601-1 • CEI 60601-1-6 • CEI 62366 • ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R2012) • CAN/CSA C22.2 No60601-1:14 • GB4943 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 42 42 | DRY 2.4M | Introduction Compatibilité électromagnétique • Réglementations FCC 47 CFR paragraphe 15 alinéa B • Réglementations FCC 47 CFR paragraphe 15 alinéa C • CEI 60601-1-2 • ETSI 300330 • ETSI 301489-1 • GB9254-1998 (Classe A) • GB17625.1-2003 Problèmes relatifs aux normes CEM...
  • Page 43 DRY 2.4M | Introduction | 43 Exigences relatives aux séismes (tremblements de terre) L’imprimante est conforme aux exigences de la Californie. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 44 44 | DRY 2.4M | Introduction Connectivité L'imprimante ne peut être utilisée en association avec un autre équipement ou d'autres composants que si ceux-ci sont expressément reconnus comme compatibles par le fabricant. La liste de ces équipements et composants est disponible sur demande auprès de votre technicien de maintenance local.
  • Page 45 DRY 2.4M | Introduction | 45 Étiquettes Monogramme Étiquette NMPA Rubriques : • Visualisation de la zone d’info système sur un film Visualisation de la zone d’info système sur un film Applications de radiographie générale Dans le coin supérieur droit de chaque film est imprimée une zone « info Système ».
  • Page 46 46 | DRY 2.4M | Introduction • Le contrôleur (source image, date, heure, etc.). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la documentation technique. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 47 DRY 2.4M | Introduction | 47 Sécurité des données sur le patient L'utilisateur doit veiller au respect des exigences légales des patients, ainsi qu'à la confidentialité de leurs données. L'utilisateur doit déterminer les personnes autorisées à accéder aux données des patients, ainsi que les conditions d'accès à ces données.
  • Page 48 48 | DRY 2.4M | Introduction Support de stockage L'utilisateur doit s'assurer que les informations confidentielles du patient ne peuvent pas être récupérées depuis un support de stockage interne (disque dur, SSD ou autre), avant d'enlever l'imprimante (ou le dispositif de stockage interne) des locaux.
  • Page 49 DRY 2.4M | Introduction | 49 Authentification des nœuds, certificats et autorité de certification Chaque dispositif connecté à un réseau recevra un identifiant unique : le certificat X.509, un passeport numérique. Tout dispositif connecté au réseau ne peut communiquer qu’avec un autre nœud dont il détient le certificat dans un tableau de communication autorisée.
  • Page 50 Bien qu'Agfa ait défini ces exigences relatives à l'environnement d'exploitation en matière d'ISP afin qu'elles soient mises en œuvre par le client, Agfa ne donne aucune garantie, explicite ou implicite, concernant ces mêmes exigences.
  • Page 51 DRY 2.4M | Introduction | 51 dispositifs médicaux aux systèmes (internes et externes) avec lesquels ils doivent interagir. • Les configurations des dispositifs médicaux doivent être sauvegardées dans un dispositif séparé sécurisé. • Des contrôles de sécurité doivent être mis en place pour s'assurer que l'accès physique aux dispositifs médicaux est limité...
  • Page 52 52 | DRY 2.4M | Introduction Modes d’utilisation L'imprimante peut fonctionner dans cinq modes : le mode Opérateur, le mode Opérateur principal, le mode Service, mode Spécialiste et le mode Administrateur. Rubriques : • Modes de commande (local et à distance) •...
  • Page 53 DRY 2.4M | Introduction | 53 Modes de commande (local et à distance) L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante au moyen du clavier local ou d'un PC distant en réseau. Le tableau suivant présente les modes de fonctionnement accessibles en local et/ou par le biais d'un PC distant.
  • Page 54 54 | DRY 2.4M | Introduction Mode opérateur Le mode opérateur reprend toutes les fonctions de base qui s’adressent aux techniciens en radiologie médicale sans aptitudes techniques particulières : • Production de copies imprimées utilisables à des fins de diagnostic;...
  • Page 55 DRY 2.4M | Introduction | 55 Mode opérateur principal Le mode Opérateur principal reprend les fonctions avancées destinées à des opérateurs ayant des aptitudes techniques tels que les opérateurs radiographiques, les gestionnaires réseau et les techniciens de service et d’hôpital.
  • Page 56 56 | DRY 2.4M | Introduction Mode de service Les fonctions du mode de service sont réservées au personnel de dépannage qualifié. Le mode de service est protégé par mot de passe. L'accès est possible au moyen d’un PC distant connecté.
  • Page 57 DRY 2.4M | Introduction | 57 Mode spécialiste Les fonctions du mode spécialiste sont réservées au personnel de dépannage qualifié du Centre d’assistance clientèle. Ce mode est protégé par mot de passe et est uniquement accessible au moyen d’un navigateur via un ordinateur distant.
  • Page 58 58 | DRY 2.4M | Introduction Mode Administrateur Les fonctions du mode Administrateur sont réservées à l’administrateur du système. Ce mode est protégé par mot de passe et est uniquement accessible au moyen d’un navigateur via un ordinateur distant. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 59 DRY 2.4M | Introduction | 59 Interface utilisateur locale Les interfaces de l’imprimante communiquent avec l’utilisateur au moyen des commandes suivantes : • bouton d’alimentation/remise à zéro ; • clavier et écran ; • indicateur d’état DEL • signaux sonores Bouton d’alimentation/remise à...
  • Page 60 60 | DRY 2.4M | Introduction • L’écran 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 61 DRY 2.4M | Introduction | 61 Messages Dans certaines conditions, le voyant rouge situé à droite de l’affichage s’allume et un message d’erreur ou d’avertissement apparaît. Ce message informe l'utilisateur qu'un problème est survenu ou qu'une action demandée n'a pas pu être effectuée.
  • Page 62 62 | DRY 2.4M | Introduction Indicateur d’état DEL Sur le côté droit de l’écran, une DEL indique l’état de l’imprimante : Couleur / Lumière État Action Vert Fixe Prêt (veille) Poursuivez. Clignotement Occupé ou en mode Attendez. opérateur principal...
  • Page 63 DRY 2.4M | Introduction | 63 Boutons de commande L’imprimante est dotée d’un bouton de commande: Bouton d’alimenta- • Pour enclencher ou déclencher l’im- tion/remise à zéro primante. • Pour réinitialiser l’imprimante. AVERTISSEMENT: Ne PAS appuyer sur le bouton d’alimentation/remise à zéro sans avoir, au préalable, suivi la procédure d’arrêt d’impression...
  • Page 64 64 | DRY 2.4M | Introduction Panneau arrière retiré Le panneau arrière de l’imprimante est pourvu d’un emplacement et de trois connecteurs : Emplacement du port USB Pour insérer une clé USB afin d'installer le logiciel, effectuer des sauvegardes, etc.
  • Page 65 DRY 2.4M | Introduction | 65 Signaux sonores L’imprimante fournit des informations sur l’état au moyen de bips. La longueur du bip reflète la réaction du système à une commande par touche. • Un bip court signifie que l’imprimante a accepté la commande de la touche et lance l'opération.
  • Page 66 66 | DRY 2.4M | Introduction Le clavier Le clavier est affiché sur l'écran tactile. Appuyez sur les touches de l'écran tactile pour utiliser les fonctions du clavier. Le clavier est pourvu des touches suivantes : Touche Pour accéder aux fonctions avancées du mode Opé- Opérateur...
  • Page 67 DRY 2.4M | Introduction | 67 Touche • Pour se déplacer vers l’arrière dans les proposi- Gauche tions multiples d’un champ. • Pour déplacer de droite à gauche l’emplacement de l’entrée dans un champ d’entrée (alpha)nu- mérique. • Pour basculer entre des valeurs dans un champ.
  • Page 68 68 | DRY 2.4M | Introduction L’écran L'écran tactile dispose d'un affichage textuel. Nous distinguons deux types d'affichage, en fonction de la langue sélectionnée : • un affichage textuel avec 4 lignes pour les langues occidentales (par exemple, néerlandais, français, portugais, suédois, …).
  • Page 69 DRY 2.4M | Introduction | 69 Gestion de la file d’attente page 76 Mode opérateur En mode Opérateur, des informations appropriées sont affichées selon l’état de l’imprimante. L’écran de base de l’opérateur est illustré ci-dessous et indique que l’imprimante est prête à fonctionner et qu’aucune tâche n’est en cours.
  • Page 70 70 | DRY 2.4M | Introduction Saisie de données Lors de l’introduction de données (alpha)numériques, respecter toujours les principes suivants: • Seules des données (alpha)numériques peuvent être entrées. • Pendant la saisie des données, le champ est affiché en mode inverse.
  • Page 71 DRY 2.4M | Introduction | 71 Mise sous tension de l'imprimante Remarque: Avant de mettre l'imprimante sous tension, lire attentivement les consignes de sécurité. Se conformer à la procédure ci-après de manière à garantir le démarrage approprié de l'imprimante et à vérifier que tout fonctionne correctement.
  • Page 72 72 | DRY 2.4M | Introduction 3. Vérifier si l’imprimante est bien chargée avec les consommables appropriés. Remarque: Si l’état du travail affiche un avertissement ou une erreur, reportez-vous à la section concernant la résolution du problème. Liens de référence Mesures de sécurité...
  • Page 73 DRY 2.4M | Introduction | 73 Refroidissement de l'imprimante Il peut arriver que la température soit trop élevée dans des conditions d’utilisation particulières (impression intensive, par exemple). Dans ce cas, l’imprimante se refroidit automatiquement. Le message de refroidissement apparaît à l’écran au cours de cette procédure.
  • Page 74 74 | DRY 2.4M | Introduction Mise hors tension de l’imprimante Avant de se mettre hors tension, l’imprimante terminera sa tâche d’impression en cours. Les tâches d’impression mises en file d’attente seront enregistrées sur le support interne et reprendront lors de la mise sous tension suivante de l’imprimante.
  • Page 75 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 75 Fonctionnement de base (mode opérateur) Cette section porte sur les principes de fonctionnement élémentaires de l’imprimante. Après lecture de ce chapitre, l’opérateur sera capable de produire des copies imprimées utilisables à des fins de diagnostic. Aucune aptitude technique particulière n’est requise.
  • Page 76 76 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Gestion de la file d’attente Rubriques : • Vérification de la file d’attente • L’écran de file d’impression locale 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 77 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 77 Vérification de la file d’attente Vous pouvez toujours contrôler le statut des tâches d’impression sur un PC distant connecté via le menu opérateur. Remarque: Garder à l’esprit qu’une tâche d’impression peut contenir plusieurs films à...
  • Page 78 78 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) L’écran de file d’impression locale Lors de l’impression, l’écran local affiche l’écran « Impression » : • L’écran donne des informations sur la tâche en cours d’impression : nom de la modalité, heure de réception de la tâche et état de la tâche (voir tableau ci-dessous).
  • Page 79 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 79 Interruption de la file d’impression Lors de l’impression, vous pouvez toujours interrompre la file d’impression en entrant dans le menu opérateur. Lors d’une tâche d’impression l’écran d’impression s’affiche : 1. Enfoncez la touche Echap pour entrer en mode opérateur.
  • Page 80 80 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Affichage des informations sur le nombre de films Lors de l’impression, vous pouvez toujours consulter le nombre de films dans les bacs en entrant dans le menu opérateur. AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir les bacs d’alimentation pour voir le nombre de films chargés alors que lors de l’impression, mais respecter la...
  • Page 81 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 81 Affichage de l’état de l’imprimante Lors de l’impression, vous pouvez toujours consulter l’état de l’imprimante en entrant dans le menu opérateur. Pour afficher l’état de l’imprimante, procédez comme suit : Lors d’une tâche d’impression l’écran d’impression s’affiche :...
  • Page 82 82 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Suppression de travaux d’impression Lors de l’impression, vous pouvez toujours supprimer des travaux d’impression en entrant dans le menu opérateur. Pour supprimer une tâche d’impression, procédez comme suit : Lors d’une tâche d’impression l’écran d’impression s’affiche : 1.
  • Page 83 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 83 Modification du format de film des bacs L'opérateur principal peut régler le format du film pour les deux bacs d'alimentation (8x10” à 14x17”). Tout d'abord, l'opérateur principal doit effectuer une modification mécanique.
  • Page 84 84 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) 3. Repérez la position de la languette correspondant au format de film de votre choix. Remarque: Notez la présence d'une vis pour positionner les languettes de 10” et 14” de large. Les languettes de format positionnées en profondeur ne sont pas fournies avec une...
  • Page 85 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 85 Pour positionner les languettes de format de largeur, insérez-les dans les emplacements et serrez les vis. Pour positionner la languette de format de profondeur, insérez-la dans l'emplacement et faites-la glisser vers la gauche pour la verrouiller.
  • Page 86 86 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Chargement des films Cette section décrit le chargement de l’imprimante au moyen de films. Il est possible de charger des films 8x10”, 10x12”, 11x14”, 14x14” et 14x17” dans l’imprimante. Remarque: Si vous souhaitez modifier le format de film, vous devez modifier la configuration du bac.
  • Page 87 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 87 Lorsque l’imprimante imprime ou calcule alors que le bac d’alimentation est vide. L’écran affiche le message suivant : 1. Actionnez la touche Confirmer pour lancer la procédure de chargement. L’écran suivant s’affiche lorsque l’imprimante est toujours en cours d’impression.
  • Page 88 88 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Lorsque l’imprimante se trouve dans l’état « Prêt » et qu’un bac d’alimentation est vide L’écran affiche le message suivant : 1. Ouvrez le bac d’alimentation inférieur. 2. Chargez un nouveau paquet de films.
  • Page 89 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 89 Procédure de chargement de film 1. Ouvrir le bac d’alimentation vide. AVERTISSEMENT: Pour éviter d’éventuels bourrages de film, veillez à ouvrir complètement le bac d’alimentation. 2. La procédure de chargement peut commencer lorsque le message suivant apparaît :...
  • Page 90 90 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) Remarque: Vous pouvez déposer le paquet de films sur une table afin d’en faciliter la manipulation. Avant cela, assurez- vous qu’il n’y ait pas de poussière sur la table ! 5.
  • Page 91 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 91 8. Déchirez la bande plastique enroulée autour du sachet de films. 9. Fermez le bac d’alimentation. Remarque: L’imprimante reprend l’impression dès que le bac est fermé. Remarque: Les instructions de chargement figurent également sur le couvercle du bac d’alimentation.
  • Page 92 92 | DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) supprimer le bourrage de film et à vérifier si la procédure de chargement a bien été respectée. AVERTISSEMENT: Ne jamais réutiliser un film bloqué. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 93 DRY 2.4M | Fonctionnement de base (mode opérateur) | 93 Vérification de la position d’un film dans le bac d’alimentation L’utilisateur peut vérifier que le film est correctement chargé en observant le coin inférieur droit des films dans le bac d’alimentation. L’arrondi de ce coin doit être plus petit que celui des trois autres coins.
  • Page 94 94 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Utilisation avancée (mode opérateur principal) L’imprimante offre les fonctions suivantes au niveau du menu principal du mode Opérateur principal : Élément du menu Fonction Afficher paramètres Pour consulter les réglages actuels de l’impriman- Modifier paramètres,...
  • Page 95 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 95 La structure du menu General Show settings General Other... Upper input tray Lower input tray Time and date Network(DICOM) Language Image quality Beep on empty tray Logical printers Installed datasets...
  • Page 96 96 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Contrôle qualité pour applications de radiographie générale Pour garantir et conserver une qualité d’image optimale, il est conseillé de procéder à une évaluation régulière de la qualité d’image. L’imprimante contient une fonctionnalité de contrôle qualité (CQ) automatique conçue pour respecter le test de constance de reproduction des...
  • Page 97 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 97 • Réalisation des tests de contrôle qualité (CQ) 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 98 98 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Définition des valeurs de référence et vérification de la qualité d'image Après avoir installé une nouvelle imprimante, mais avant de l’utiliser, il convient de définir des valeurs cibles de contrôle de la qualité. Ces valeurs seront utilisées comme base de comparaison lors de l’exécution d’un contrôle...
  • Page 99 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 99 Image test CQ L’image CQ dispose de plusieurs champs supplémentaires dans lesquels les données du CQ peuvent être saisies. Cette image doit être archivée dans le cadre de la procédure de CQ.
  • Page 100 100 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Geometry test Daily density tests Max D Max D Hi D Hi D Mid D Mid D Lo D Lo D Base Base + Fog + Fog Density Difference H i D - L o D )
  • Page 101 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 101 Définition des niveaux de densité pour une utilisation quotidienne AVERTISSEMENT: Le densitomètre de l’imprimante est calibré lors de l’installation. Du personnel d’entretien autorisé doit recalibrer le densitomètre chaque année ou après un grand entretien ou une réparation.
  • Page 102 102 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) L’imprimante imprime automatiquement l’image test CQ. 6. Une fois l’image imprimée, le système affiche toutes les valeurs de densité optique mesurées : Les valeurs affichées représentent les étapes suivantes sur le film d’essai : Niveau de fonctionnement Valeur (unités Mac-...
  • Page 103 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 103 (suivant CEI 1223-2-4 ou mieux) Faible densité 0,4 ± 0,05 Densité moyenne, 1,2 ± 0,15 Haute densité 2,0 ± 0,2 12. Ces tableaux seront utilisés pour les tests de qualité quotidiens.
  • Page 104 104 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Définition des valeurs de référence de la géométrie d'image Pour établir les valeurs de référence de la géométrie d'image, procédez comme suit : 1. Imprimez l’image test CQ ou utilisez l’image test imprimée précédemment.
  • Page 105 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 105 Vérification de la résolution spatiale acceptable, des niveaux d’artefacts et de la visibilité à faible contraste AVERTISSEMENT: Il est essentiel de disposer de bonnes conditions de visualisation pour interpréter correctement les images de test et de diagnostic.
  • Page 106 106 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Réalisation des tests de contrôle qualité (CQ) Les procédures décrites ci-dessous doivent être effectuées chaque jour, semaine ou année en fonction de ce qui est indiqué. Dans le cas d'une utilisation mobile, un contrôle qualité...
  • Page 107 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 107 5. Définir le bac pour l’impression. L’écran de sélection du bac s’affiche : 6. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le bac souhaité, puis appuyez sur la touche Confirmer.
  • Page 108 108 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) AVERTISSEMENT: Il est essentiel de disposer de bonnes conditions de visualisation pour interpréter correctement les images de test et de diagnostic. Assurez-vous que l’intensité de la table lumineuse (luminance) est comprise entre 2000 et 4000 cd/m² (4500 et 6500°K).
  • Page 109 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 109 AVERTISSEMENT: Veillez à mesurer la distance A du bord gauche de la ligne gauche jusqu’au bord droit de la ligne droite, et la distance B du bord supérieur de la ligne supérieure jusqu’au bord inférieur de la ligne inférieure.
  • Page 110 110 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Contrôle qualité pour application de mammographie Pour garantir et conserver une qualité d’image optimale, il est conseillé de procéder à une évaluation régulière de la qualité d’image. L’imprimante contient une procédure CQ automatique pour les applications de radiographie générale.
  • Page 111 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 111 • Définition des niveaux de densité de référence en vue d’une utilisation quotidienne pour l’application de mammographie • Définition des valeurs de référence de la géométrie d’image pour l’application de mammographie •...
  • Page 112 112 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Définition des valeurs de référence et vérification de la qualité d’image pour l’application de mammographie Après avoir installé une nouvelle imprimante, mais avant de l’utiliser, il convient de définir des valeurs cibles de contrôle de la qualité. Ces valeurs seront utilisées comme base de comparaison lors de l’exécution d’un contrôle...
  • Page 113 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 113 Image test CQ pour l'application de mammographie L’image CQ dispose de plusieurs champs supplémentaires dans lesquels les données du CQ peuvent être saisies. Cette image doit être archivée dans le cadre de la procédure de CQ.
  • Page 114 114 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Geometry test Daily density tests Max D Max D Hi D Hi D Mid D Mid D Lo D Lo D Base Base + Fog + Fog Density Difference H i D - L o D )
  • Page 115 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 115 Définition des niveaux de densité de référence en vue d’une utilisation quotidienne pour l’application de mammographie AVERTISSEMENT: Le densitomètre de l’imprimante est calibré lors de l’installation. Du personnel d’entretien autorisé doit recalibrer le densitomètre chaque année ou après un grand entretien ou une réparation.
  • Page 116 116 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) L’imprimante imprime automatiquement l’image test CQ. 6. Une fois l’image imprimée, le système affiche toutes les valeurs de densité optique mesurées : Les valeurs affichées représentent les étapes suivantes sur le film d’essai : Niveau de fonctionnement Valeur (unités Mac-...
  • Page 117 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 117 Base + Fog 0,22 ± 0,03 Faible densité 0,52 ± 0,07 Densité moyenne, 1,35 ± 0,15 Haute densité 2,35 ± 0,15 12. Ces tableaux seront utilisés pour les tests de qualité quotidiens.
  • Page 118 118 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Définition des valeurs de référence de la géométrie d’image pour l’application de mammographie Pour établir les valeurs de référence de la géométrie d'image, procédez comme suit : 1. Imprimer l’image test CQ pour la mammographie ou utiliser l’image test imprimée précédemment.
  • Page 119 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 119 Vérification de la résolution spatiale acceptable, des niveaux d’artefacts et de la visibilité à faible contraste pour l’application de mammographie AVERTISSEMENT: Il est essentiel de disposer de bonnes conditions de visualisation pour interpréter correctement les images de test et de...
  • Page 120 120 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Exécution des tests de contrôle qualité (CQ) pour l’application de mammographie Les procédures décrites ci-dessous doivent être effectuées chaque jour, semaine ou année en fonction de ce qui est indiqué. Dans le cas d'une utilisation mobile, un contrôle qualité...
  • Page 121 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 121 4. Procédez de l’une des manières suivantes : • Appuyez sur la touche de confirmation (OUI) pour lancer la procédure CQ et passer à l’étape 5. • Appuyez sur la touche Echap (NON) pour quitter.
  • Page 122 122 | DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) Exécution des tests de contrôle qualité (CQ) hebdomadaires pour l’application de mammographie Résolution spatiale, Test d’artefacts et Visibilité à faible contraste Pour identifier les artefacts et vérifier la résolution spatiale, vous devez effectuer le test suivant chaque semaine ou chaque fois que cela est nécessaire...
  • Page 123 DRY 2.4M | Utilisation avancée (mode opérateur principal) | 123 Exécution des tests de contrôle qualité (CQ) annuels pour l’application de mammographie Test de cohérence géométrique Cette procédure doit être effectuée une fois par an pour pouvoir déceler des variations au niveau de la taille et du rapport hauteur/largeur de l’image.
  • Page 124 124 | DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive Planification de la maintenance préventive L’imprimante est conçue pour un fonctionnement sans problème. La maintenance et le nettoyage n’impliquent que quelques tâches mineures pour l’utilisateur. Consultez les pages suivantes pour connaître la procédure de nettoyage appropriée.
  • Page 125 DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive | 125 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT: Pour éviter d’endommager l’imprimante lors des travaux d’entretien, observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Ne pas lubrifier l’imprimante. • Ne pas essayer de démonter l’imprimante.
  • Page 126 126 | DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive Essais de sécurité récurrents L'imprimante doit être testée conformément à la norme CEI 62353* dans un intervalle de temps d'au moins 36 mois, ou moins si la réglementation locale est différente.
  • Page 127 DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive | 127 Nettoyage et désinfection Toutes les directives et procédures appropriées doivent être respectées afin d'éviter la contamination du personnel, des patients et de l'appareil. Il convient, en outre, de prendre toutes les précautions d'usage pour éviter que le numériseur n'entre en contact avec d'éventuelles sources de contamination.
  • Page 128 128 | DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive Nettoyage de la tête d’impression AVERTISSEMENT: Il convient de nettoyer la tête d’impression en cas de problème au niveau de la qualité d’image. Pour nettoyer la tête d’impression : 1. Appuyez sur la touche Opérateur principal pour basculez vers ce mode.
  • Page 129 DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive | 129 7. Ouvrez le support de retenue. 8. Ouvrez l’unité de la tête d’impression. AVERTISSEMENT: La tête d’impression peut être chaude. 9. Localisez et vérifiez la résistance de la tête d’impression.
  • Page 130 130 | DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive Remarque: Veillez à ne pas toucher la résistance de la tête d’impression avec vos doigts. 10. Nettoyez la résistance de la tête d’impression. Frottez délicatement la résistance au moyen d’un chiffon non pelucheux imbibé...
  • Page 131 DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive | 131 Calibrage de l’écran tactile Afin de détecter la position exacte de votre doigt sur l'écran tactile, celui-ci doit être calibré. Le calibrage peut être répété régulièrement pour conserver la précision de l'écran tactile.
  • Page 132 132 | DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive Figure 8 : Écran de calibrage 3. Appuyez sur le point indiqué sur l'écran tactile de manière la plus précise possible. Le troisième écran de calibrage s'affiche. Figure 9 : Écran de calibrage 4.
  • Page 133 DRY 2.4M | Planification de la maintenance préventive | 133 Figure 10 : Écran de calibrage 5. Appuyez sur le bouton OK de l'écran tactile. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 134 134 | DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité Le présent appareil est prévu pour une exploitation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Son utilisateur doit veiller à ce qu'il soit bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 135 DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité | 135 Résistance au Niveau d'essai CEI Niveau de Directives pour test de brouilla- 60601-1-2:2014 les environne- Conformité ments électro- magnétiques Décharge d'élec- Décharge au contact Décharge au Les sols doivent tricité...
  • Page 136 136 | DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité conseillé d'utili- ser une alimen- tation sans in- terruption ou générée par une batterie. Champ magnéti- 30 A/m 30 A/m Le champ ma- que à la fréquen- gnétique à...
  • Page 137 DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité | 137 Variables d'interfé- 6 V/m en bandes de 6 V/m en d = 1,2 rences entraînées fréquence ISM entre bandes de par les hautes fré- 150 kHz et 80 MHz fréquence...
  • Page 138 138 | DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité • REMARQUE 1 : La valeur supérieure sera applicable à 80 MHz et 800 MHz. • REMARQUE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les circonstances.
  • Page 139 DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité | 139 La distance peut être déterminée par l'équation pour chacune des colonnes respectives. P est la puissance nominale de l'émetteur en watts (W) conformément aux informations fournies par le fabricant (valable uniquement pour les émet- teurs dont la puissance nominale n'est pas reprise dans le tableau ci-dessus).
  • Page 140 140 | DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité Immunité de l'équipement de communication sans fil Service Bande ISM Distance Niveau d'es- sai d'immu- (MHz) nité (V/m) 300-390 TETRA 400 430-470 GMRS 460 ; FRS 460...
  • Page 141 DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité | 141 Précautions relatives à la CEM AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet équipement adjacent à d'autres équipements ou empilé avec d'autres dispositifs doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, il convient d’observer cet équipement...
  • Page 142 142 | DRY 2.4M | Remarques concernant les émissions de hautes fréquences et l'immunité Câbles, transducteurs et accessoires Les câbles, transducteurs et accessoires ont été testés et sont conformes à la norme collatérales CEI60601-1-2 (EMC) : Attention: L'utilisation de câbles et d'accessoires non mentionnés dans ce manuel ou des pièces de rechange non...
  • Page 143 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 143 Tableaux de contrôle qualité Rubriques : • Tableaux de contrôle qualité pour la radiographie générale • Tableaux de contrôle qualité pour la mammographie 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 144 144 | DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité Tableaux de contrôle qualité pour la radiographie générale Quality Control for Chart 1 General radiography applications Determination of Operating Levels Imager Type: __________ Serial #: _________________ Date ____________________ Film Type: ____________...
  • Page 145 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 145 Quality Control for Chart 2A General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Input Tray: ________ Densitometer Internal: ____________ (default selection) Da te :...
  • Page 146 146 | DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité Quality Control for Chart 2B General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Densitometer Internal: _____________ (default selection) Input Tray: ________ High Density Upper Control limit = +0.20...
  • Page 147 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 147 Quality Control for Chart 3 General radiography applications Artifacts and Spatial Resolution Control Chart Test Frequency: Weekly Serial # _____________ Input Tray: ____________ Initial Reference Test Date Initial Reference Artifacts Initial Reference Dot Visibility...
  • Page 148 148 | DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité Quality Control for Chart 4 General radiography applications Geometric Consistency Control Chart Test Frequency: Annually or as required Serial # ______________ Input Tray: _______________________ Reference Dimensions Measured Dimensions Consistency Aspect Ratio...
  • Page 149 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 149 Tableaux de contrôle qualité pour la mammographie Figure 16 : Tableau 1, définition des niveaux de fonctionnement 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 150 150 | DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité Quality Control for Chart 2A Mammography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Densitometer: _________________ (default selection) Input Tray: ________ Da te :...
  • Page 151 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 151 Quality Control for Chart 2B Mammography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Densitometer: _________________ (default selection) Input Tray: ________ Da te :...
  • Page 152 152 | DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité Quality Control for Chart 3 Mammography applications Artifacts and Spatial Resolution Control Chart Test Frequency: Weekly Serial # _____________ Input Tray: ____________ Initial Reference Test Date Initial Reference Artifacts Initial Reference Dot Visibility...
  • Page 153 DRY 2.4M | Tableaux de contrôle qualité | 153 Quality Control for Chart 4 Mammography applications Geometric Consistency Control Chart Test Frequency: Annually or as required Serial # ___________ Input Tray: ______________________ Reference Dimensions Measured Dimensions Consistency Aspect Ratio Date:...
  • Page 154 154 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Manuel d’installation Plug & Play Le manuel d’installation Plug-and-Play est destiné à la fois aux imprimantes dotées d’un et de deux bacs. Le fonctionnement est identique pour chaque bac d’alimentation.
  • Page 155 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 155 Contenu des paquets Cordon d’alimentation (commander séparément) Câble réseau Imprimante Jeu de documents Documentation utilisateur Figure 21 : Contenu des paquets Tournevis cruciforme Tournevis plat Pince coupante Figure 22 : Outils requis (non inclus)
  • Page 156 156 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Remove the packing materials Retirer les matériaux d’emballage Remove box containing country specific Remove accessories box. accessories. 1. Retirer la boîte d’accessoires. Remove the packing materials e packing materials Remove box containing country specific Remove accessories box.
  • Page 157 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 157 Remove plastic bag. 4/18 2832E EN 20151008 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 158 158 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Retirez l’imprimante de la palette Remarque: Repérez les 2 poignées à gauche, à l’avant et à droite. 1. Se mettre à 3 personnes pour soulever l’imprimante en dehors de la If only 2 persons are available, lift as Lift printer from pallet with 3 persons.
  • Page 159 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 159 3. Placer l’imprimante sur une table. Toujours placer le côté du bac sur l’avant. AVERTISSEMENT: La table doit être capable de supporter le poids de l’imprimante (90 kg). 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 160 160 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Déballage des accessoires 1. Vérifier tous les accessoires. Remarque: Se reporter au bordereau d'emballage pour connaître la liste complète des accessoires. 2. Renvoyer les matériaux d’emballage. Wood P a pe r...
  • Page 161 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 161 Caractéristiques environnementales Exigences environnementales • Local aéré, • loin de la lumière directe du soleil, • loin de sources de poussières, d’humidité, de chaleur et de froid, • température ambiante entre 15°C et 30°C, •...
  • Page 162 162 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Retirer les protections de transport 1. Monter les deux supports de bac en dessous du bac de sortie. 2. Installer le bac de sortie 3. Ouvrir le capot supérieur. 4. Prendre une pince coupante.
  • Page 163 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 163 5. Couper 3 attaches rouges. 6. Ouvrir le support de retenue. 7. Ouvrir la tête d’impression. 8. Retirer la feuille de mousse. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 164 164 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play 9. Fermer la tête d’impression. 10. Fermer le support de retenue jusqu’à entendre un clic. 11. Retirer 3 vis du panneau de gauche. 12. Lever le panneau latéral supérieur. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 165 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 165 13. Retirer la vis orange. La courroie se tend. 14. Réinstaller le capot latéral. Faire glisser le bas dans les encoches. 15. Serrer les 3 vis. 16. Fermer le capot supérieur.
  • Page 166 166 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 167 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 167 Connecter les câbles AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque de choc électrique, cet appareil doit être connecté à une alimentation de secteur avec mise à la terre. AVERTISSEMENT: Connect the cables (1 of 2) Lors de l’installation de l'imprimante, vérifiez qu’il existe une...
  • Page 168 168 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Vérifier les languettes de position du film Remarque: Modifiez seulement la configuration du bac si l'utilisateur a besoin d'une autre configuration de bac. 1. Vérifier que les languettes de position du bac supérieur sont configurées pour des films 14x17”.
  • Page 169 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 169 4. Mettre la languette de position du film en place et pousser vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. 5. Serrez les vis des languettes de format de largeur.
  • Page 170 170 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Charger le film dans les bacs d’alimentation 1. Ouvrir la boîte de films. 2. Prendre le paquet de films et retirer l’autocollant. 3. Enlever partiellement le sachet de films en plastique.
  • Page 171 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 171 5. Retirer la bande en plastique enroulée autour des films. 6. Fermer le bac d’alimentation supérieur (inférieur). 7. Coller l’étiquette d’ID de films sur la poignée du bac. 2652B FR 20210601 1655...
  • Page 172 172 | DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play Démarrage de l’imprimante 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Un écran de démarrage est affiché sur l'écran tactile. Après le démarrage, le message suivant s'affiche. Après un moment, un indicateur d’avancement montre l’évolution du test automatique.
  • Page 173 DRY 2.4M | Manuel d’installation Plug & Play | 173 Configurer les paramètres réseau L’imprimante est configurée avec les adress APIPA suivantes : Adresse IP de l’imprimante : 169.254.10.10 Masque de sous-réseau : 255.255.0.0 Demandez à votre gestionnaire réseau les informations suivantes : Adresse IP de l’imprimante :...

Ce manuel est également adapté pour:

5367/500