Page 2
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2...
Page 3
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umgehend, damit Kinder nicht damit spielen und sich daran verletzen können. • Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benut- zen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Page 4
Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial und aller Sicherheitskleber vom Gerät. • Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Lappen ab, um den Staub zu entfernen, der sich während des Transports angesammelt hat. • Reinigen Sie den Dauerfilter, den Filterhalter, den Edelstahlbecher und den Deckel im Spülbecken mit Wasser.
Page 5
Reinigung • Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat. • Tauchen Sie das Gerät niemals komplett in Wasser, andernfalls könnte die Elektronik beschädigt werden. • Der Edelstahlbecher und der Deckel sind nicht spülmaschinenfest. •...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and ins- tallation instructions are not covered by our warranty and any liability.
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. • This device is not intended to be used by individuals (including children) who have restric- ted physical, sensory or mental abilities and / or insuffi cient knowledge and / or experi- ence, unless they are supervised by and individual who is responsible for their safety or have received instructions on how ot use the device.
Before first Use • Remove all packaging and transportation safety devices from the device that may be present. • Rub all of the parts with a damp cloth. This will remove any dust that may have accumu- lated during transport. Clean the permanent filter, the filter holder, the thermal stainless steel cup and the lid by hand in a bowl of water.
Cleaning • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the device has cooled down. • Do not immerse the device in water. Otherwise this might result in an electric shock or fi re. • Do not use a wire brush or any brasive items. •...
Page 10
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e seguire atten- tamente le seguenti istruzioni riguardo l’installazione e l’utilizzo del dispositivo in modo da evitare eventuali danni tecnici. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti a una mancata osservanza delle norme di sicurezza e ad un uso improprio del prodotto.
• Bambini e persone con capacità fi si¬che, sensoriali o mentali ridotte o persone prive di esperienza e conoscenza del dispositivo, possono usare il dispositivo solo se sono state ben istruite da una persona responsabile della loro sorveglianza sul suo utilizzo e sui pericoli ad esso connessi.
Primo utilizzo • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le imbracature di trasporto, se presenti. • Con un panno umido rimuovere l’eventuale polvere accumulata durante il trasporto. • Lavare il filtro permanente, il porta filtro, il bicchiere in acciaio inox e il coperchio nel lavandino con acqua.
Pulizia • Prima di pulire il dispositivo, disinserire la spina dalla presa di corrente e aspettare che il dispositivo si raffreddi. • Non immergere l’intero dispositivo nell’acqua, potrebbe danneggiare le componenti elet- triche. • Non lavare in lavastoviglie il bicchiere in acciaio inox e il coperchio. •...
Page 14
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages tech- niques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités phy- siques et mentales sont réduites, à condition qu’elles soient aient été entièrement sen- sibilisées aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne res- ponsable de leur sécurité.
Avant la première utilisation • Retirer tous les éléments d’emballage et autocollants de sécurité de l‘appareil. • Essuyer tous les éléments à l’aide d’un chiffon humide pour retirer la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. • Nettoyer le filtre permanent, le support du filtre, la tasse en inox et le couvercle dans un évier à...
Nettoyage • Éteindre, débrancher et attendre le refroidissement complet de l‘appareil avant de le nettoyer. • Ne jamais faire tremper l‘appareil dans de l’eau, cela endommagerait les parties électro- niques. • La tasse en inox et son couvercle ne sont pas adaptés à un lavage au lave-vaisselle. •...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato. Por favor, lea con atención el siguiente ma- nual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños té- cnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
• Los niños y las personas con algún tipo de minusvalía física o psíquica sólo deben usar el aparato después de haber sido instruidos detalladamente en su utilización y en las indica- ciones de seguridad, por una persona adulta responsable, versada en el uso del aparato. •...
Antes del primer uso • Retire del aparato todo el material de embalaje y los adhesivos de seguridad. • Frote con un paño ligeramente húmedo todos los componentes de la cafetera para limpiar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte. •...
Limpieza • Antes de limpiar la cafetera, apáguela y retire el cable del enchufe. Espere a que el apa- rato se enfríe. • No sumerja el aparato en agua. Podría dañar las partes eléctricas o sufrir una descarga. • La tapa y el recipiente térmico no son aptos para el lavavajillas. •...