Page 3
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ........................1 TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE ................... 2 NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES ................3 3.1. Informations Générales ......................3 3.2. Garantie ..........................3 ...
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE A F Activation / désactivation de la fonction FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT; 20 Overcooling; 8 G Activation de la fonction Energy Saving; 8 Garantie; 3 Activation du dégivrage manuel; 8 Activation du fonctionnement pour humidité H ...
FRANÇAIS NORMES ET MISES EN GARDE GENERALES 3.1. Informations Générales Ce manuel a été rédigé par le fabricant pour certaines spécifications importantes, nous avons fournir informations nécessaires adopté symboles particuliers dont opérateurs autorisés à utiliser la machine. signification est décrite ci-dessous: Prudence - Mise Nous conseillons que les destinataires des en garde...
FRANÇAIS Modèle ventilé adapté à la conservation produits surgelés pendant En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil périodes prolongées. est produit en plusieurs versions : ARMOIRE Statique POISSON ARMOIRE Température Positive (-4°C + 6°C) (-2°C +8 °C) (0°C +10 °C) Modèle statique adapté à la conservation Modèle ventilé...
FRANÇAIS SECURITE Ne pas manipuler ou annuler les dispositifs de Nous recommandons de lire attentivement sécurité installés. Le non respect de cette condition peut causer des risques graves pour la les instructions et les mises en garde contenues sécurité et la santé des personnes. dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.1. Description Commandes Touche ON ...OFF Touche Lumière Une pression de la touche ON/OFF entraîne Une pression pendant le fonctionnement normal l'allumage du contrôleur. Sa pression pendant 2 permet d'allumer ou d'éteindre la lumière. secondes consécutives éteint le contrôleur. Touches Augmentation Touche SET...
FRANÇAIS Affichage Ecran LED Certaines signalisations graphiques sont présentes dans la zone d'affichage. Ce LED indique l'activation de la fonction ENERGY SAVING (économie d'énergie) Ce LED indique l'état (allumé ou éteint) du COMPRESSEUR Ce LED indique un dégivrage en cours Ce LED indique l'état (allumé...
FRANÇAIS 5.2. Fonctions Allumage et arrêt appareil s'allume. Une fois le dégivrage terminé, le led s'éteint. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. Maintenir enfoncée pendant deux secondes la Activation de la fonction Energy Saving touche : le led s'allumera / s'éteindra.
Page 12
FRANÇAIS Pour abandonner prématurément la procédure, Appuyer sur la touche pendant une enfoncer et relâcher la touche seconde: l'écran affiche le message "rtc". Enfoncer et relâcher la touche : l'écran Affichage de la température des sondes affichera “yy” suivi derniers chiffres S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué.
Page 13
FRANÇAIS Pour abandonner la succession d'informations : Si la durée de l'alarme d'interruption de enfoncer et relâcher la touche , l'écran l'alimentation est de nature à provoquer l'erreur affichera l'alarme sélectionnée (dans l'exemple horloge (code “rtc”), l'instrument ne fournira “AH3”).
FRANÇAIS Appuyer la touche pour afficher la donnée Appuyer sur la touche : le mot de passe saisie. est requis pour pouvoir remettre le compteur à Pour remettre le compteur à zéro, respecter les zéro. instructions suivantes. S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué. A travers les touches , configurer le mot de passe 149: appuyer sur la touche...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique. Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. particulier débrancher 6.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le nettoyage journalier de toutes les parties qui ...
FRANÇAIS PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but pour tous les autres problèmes, une compétence d'aider à identifier et à corriger les anomalies et précise est nécessaire et ces opérations ne dysfonctionnements éventuels qui pourraient se doivent donc être effectuées que par du personnel présenter au cours de l'utilisation.
FRANÇAIS 7.1. Affichage des Alarmes Problème Causes Solutions Contacter le centre Sur l'écran le message "AL" d'assistance. clignote et le buzzer émet un son La température relevée par la Vérifier le fonctionnement du intermittent sonde de l'évaporateur est ventilateur évaporateur (alarme basse température inférieure à...
FRANÇAIS 7.2. Affichage des Pannes Problème Causes Solutions Sur l'écran le message "Pr1" clignote et le buzzer émet un son Contacter le centre intermittent Le type de sonde est d'assistance. (erreur sonde chambre) incorrect. La sonde est défectueuse. ...
Page 19
FRANÇAIS Retirer le film de protection en PVC des parois internes et externes en évitant d'utiliser des outils Les éléments de l'emballage (sachets en métalliques. nylon, polystyrène expansé, agrafes ...…) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants 8.2.
FRANÇAIS 8.3. Connexion Alimentation Electrique La connexion doit être effectuée par du personnel il est possible de commander des appareils avec autorisé et qualifié, conformément aux lois en des tensions différentes. vigueur en la matière, et en utilisant le matériel approprié...
FRANÇAIS 10. ELIMINATION APPAREIL produit ne doit pas être traité comme déchet Cet appareil est marqué conformément à la domestique mais qu'il doit être remis au point de ramassage approprié pour le recyclage des Directive Européenne 2002/96/EC, WASTE appareils électriques et électroniques. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).