Télécharger Imprimer la page
Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi
Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi

Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi

Projection réveil radio-commandé
Masquer les pouces Voir aussi pour RDP3007:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO-CONTROLLED* PROJECTION CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*CON PROIETTORE
PROJEKTIONS-FUNKWECKER*
PROJECTION RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
PROYECCIÓN RELOJ DESPERTADOR RADIO-
CONTROLADO*
Art.No.: RDP3007
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 28
FR MODE D'EMPLOI ....................... 42
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 56
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific RDP3007

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED* PROJECTION CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*CON PROIETTORE PROJEKTIONS-FUNKWECKER* PROJECTION RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* PROYECCIÓN RELOJ DESPERTADOR RADIO- CONTROLADO* Art.No.: RDP3007 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..28 FR MODE D‘EMPLOI ....... 42 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..56 *Radio-controlled clock function not available in all territories.
  • Page 2 ABOUT THIS INSTRUCTION • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging MANUAL material, like plastic bags and rubber bands, out These operating instructions are to be considered of the reach of children, as these materials pose a a component of the device.
  • Page 3 complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time. SCOPE OF DELIVERY Alarm clock, Power adapter, Operating instructions, 2x AAA batteries BEFORE YOU BEGIN •...
  • Page 4   PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ ] to activate the snooze function and backlight for 8 seconds. The Snooze function will stop the alarm for 8 minutes. Press [ ] to flip the projection by 180°. Press and hold to turn on backlight for 8 seconds and projection for 5 minutes.
  • Page 5 7. Press and hold [ ] to display the temperature or time (only when the projection is on). In setting mode, press to decrease one unit, press and hold to decrease rapidly. 8. Adjust projection focus with the focus wheel. 9.
  • Page 6 MODE BUTTON Turn on backlight for 8 seconds Turn Alarm (SNOOZE when on/off Toggle between _______ _______ _______ PRESS alarm is ringing) Calendar and Alarm Stop alarm display Projection 180° (ringing) switch Standard mode Turn on backlight for 8 seconds Display and projection Enter into...
  • Page 7  LCD DISPLAY 1. Time display 2. Calendar display 3. Weekday display 4. Temperature display ] RCC signal received ] Time Zone indicator ] Snooze activated ] Alarm 1 ON ] Alarm 2 ON ] Alarm 1 + Alarm 2 ON ] Low battery indicator ...
  • Page 8 GETTING STARTED CLOCK INSERT BATTERIES CLOCK RECEPTION 1. Remove the battery door from the back. 1. Replace batteries or press and hold [ ] button will 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure initiate RCC receiving. the polarities (+/-) of the batteries match upon 2.
  • Page 9 NOTE: When using a power adapter, please increase 7. If there is no action in 20 seconds, the setting will be the separation of the main unit and the power adapter saved and will exit the setting mode. to avoid interference of RCC signal receiving. LANGUAGE SET THE CLOCK MANUALLY The Language options are: English (E), German (D) ...
  • Page 10 ALARM 2. The alarm lasts 2 minutes and becomes faster and faster over time. SETTING/ADJUSTING DUAL ALARM TIME You can set two alarm times (AL1 and AL2). OPERATION 1. Press the [ ] button to display Alarm 1. 1. At the set time, alarm signal rings. 2.
  • Page 11 EC DECLARATION OF CONFORMITY RESET Hereby, Folux GmbH declares that the Press RESET to return to the default settings. equipment type with part number: RDP3007 is in compliance with Directive: 2014/53/ SPECIFICATIONS EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.
  • Page 12 • Only use a dry cloth to clean the exterior of the waste is explicitly forbidden. Please make sure to device. To avoid damaging the electronics, do not dispose of your used batteries as required by law — at use any cleaning fluid. a local collection point or in the retail market.
  • Page 13 MANUAL DOWNLOAD: EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals SERVICE AND WARRANTY: www.explorescientific.com/warranty...
  • Page 14 INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la ISTRUZIONI vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i Il presente manuale è parte integrante del sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono prodotto.
  • Page 15 PRIMA DI INIZIARE • Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare temperature tendono regolarmente a scendere sotto il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile dispositivo in riparazione.
  • Page 16   INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 1. Premere [ ] per attivare lo snooze e la retroilluminazione per 8 secondi. La funzione di snooze consente di silenziare la sveglia per 8 minuti. Premere [ per capovolgere la proiezione di 180°. Tenere premuto per accendere la retroilluminazione per 8 secondi e la proiezione per 5 minuti.
  • Page 17 all’impostazione dell’ora e della data. 6. Premere e tenere premuto [ ] per accendere o spegnere la ricezione RCC. In modalità impostazione, premere il tasto per aumentare il valore impostato di una unità; tenerlo premuto per incrementare il valore rapidamente. 7.
  • Page 18 MODALITÀ TASTO Accendere la Attivare o retroilluminazione per disattivare Alternare la 8 secondi (SNOOZE la sveglia visualizzazione mentre la sveglia _______ _______ _______ PREMERE PER del calendario suona) Interrompere e quella della la sveglia sveglia Azionare l’interruttore (mentre per la proiezione a 180° suona) Standard Accendere la...
  • Page 19  DISPLAY LCD 1. Visualizzazione dell’ora 2. Visualizzazione del calendario 3. Visualizzazione del giorno della settimana 4. Visualizzazione della temperatura ] Segnale RCC ricevuto ] Indicatore del fuso orario ] Snooze attivato ] Sveglia 1 attivata ] Sveglia 2 attivata ] Sveglia 1 + Sveglia 2 attivate ] Indicatore di batteria scarica ...
  • Page 20 OPERAZIONI PRELIMINARI NOTA: si consiglia di tenere le batterie inserite come alimentazione di riserva. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE OROLOGIO 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo. RICEZIONE DELL’OROLOGIO 2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 1.
  • Page 21 viene disattivata. l’impostazione dei minuti, i secondi vengono 6. Per interrompere la ricezione RCC, tenere premuto il reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [ ] premuto, tasto [ ]. il valore decrementa rapidamente. 7. Se il dispositivo non riceve ancora il segnale, 5.
  • Page 22 1. Tenere premuto il tasto [ ] e impostare l’ora e la 2. Premere il tasto [ ] e tenerlo premuto per data. accedere all’impostazione della sveglia attualmente 2. L’impostazione relativa allo scarto di fuso orario selezionata (sveglia 1). inizierà a lampeggiare. 3.
  • Page 23 disattivate. 1. Premere il tasto [ ] per attivare la 2. La sveglia dura 2 minuti e diventa sempre più retroilluminazione per 8 secondi e la proiezione per veloce. 5 minuti. Premere di nuovo il tasto [ ] per FUNZIONAMENTO capovolgere il display di proiezione di 180°.
  • Page 24 189 g Campo di visualizzazione della temperatura DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Da -5 a +50 °C (da 23 a 122 °F) Con la presente Explore Scientific GmbH Alimentazione dichiara che il tipo di apparecchiatura Due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V identificato con il codice RDP3007 è...
  • Page 25 • Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità. disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avvalendosi del canale commerciale al SMALTIMENTO dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici viola la I materiali di imballaggio devono essere smaltiti direttiva sulle batterie.
  • Page 26 www.explorescientific.com/warranty. DOWNLOAD MANUALE: EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals SERVIZIO E GARANZIA: www.explorescientific.com/warranty...
  • Page 27 ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure aufmerksam die Sicherheitshinweise und die kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Bedienungsanleitung.
  • Page 28 VOR DEM GEBRAUCH Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter benutzt wird! 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien. •...
  • Page 29   PRODUKTÜBERSICHT 1. Drücken Schlummerfunktion Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden zu aktivieren. Die Schlummerfunktion stoppt den Alarm für 8 Minuten. Drücken Sie [ ], um die Projektion um 180° zu drehen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden und die Projektion für 5 Minuten einzuschalten.
  • Page 30 gelangen. 5. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, geben Sie die Uhrzeit und das Datum ein. 6. Halten Sie [ ] gedrückt, um den RCC-Empfang ein- oder auszuschalten. Im Einstellmodus drücken, um eine Einheit zu erhöhen, drücken und halten, um schnell zu erhöhen. 7.
  • Page 31 MODUS TASTE Schalten Sie die Alarm Hintergrundbeleuchtung ein-/ für 8 Sekunden Umschalten ausschalten ein (SNOOOZE bei zwischen _______ _______ _______ drücken klingelndem Alarm) Kalender- und Alarm Alarmanzeige stoppen Projektion 180° (Klingelton) Umkehrung Standard Schalten Sie die Modus Hintergrundbeleuchtung Temperatur für 8 Sekunden und die oder Zeit Projektion für 5 Minuten In die Zeit- und...
  • Page 32  LCD-ANZEIGE 1. Zeitanzeige 2. Kalenderanzeige 3. Wochentagsanzeige 4. Temperaturanzeige: ] RCC-Signal empfangen ] Zeitzonenanzeige ] SNOOZE/Schlummermodus aktiviert ] Alarm 1 EIN ] Alarm 2 EIN ] Alarm 1 + Alarm 2 EIN ] Anzeige bei schwacher Batterie   ...
  • Page 33 ERSTE SCHRITTE Stromquelle einzusetzen. BATTERIEN EINLEGEN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der UHRENEMPFANG Rückseite. 1. Ersetzen Sie die Batterien oder halten Sie die Taste 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte [ ] gedrückt, um den RCC-Empfang einzuleiten. stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der 2.
  • Page 34 6. Um den RCC-Empfang zu stoppen, halten Sie die die Sekunde auf 0 zurückgesetzt). Halten Sie Taste [ ] gedrückt. die Taste [ ] gedrückt, um die Zahl schneller zu 7. Wenn das Gerät das Signal immer noch nicht verringern. empfängt, fahren Sie bitte fort, die Uhrzeit manuell 5.
  • Page 35 Zeiteinstellung zu gelangen. 3. Während der Einstellung blinkt der Einstellparameter. 2. Die Einstellung für den Zeitzonenversatz blinkt. 4. Drücken Sie die [ ] oder [ ] Taste, um die 3. Drücken Sie die Taste [ ], um den Wert zu erhöhen, gewünschten Daten einzustellen.
  • Page 36 BETRIEB 1. Drücken Sie die Taste [ ], um die 1. Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal. Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden und die 2. Drücken Sie während des Alarms die Taste [ Projektion für 5 Minuten zu aktivieren. ], um den Alarm um 8 Minuten zu 2.
  • Page 37 50°(122°) ist, zeigt die Temperaturanzeige HH.H. an. Gewicht (Hauptgerät): 189 g EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Temperaturanzeigebereich: Hiermit erklärt die Explore Scientific GmbH, -5 °C bis +50 °C (23 °F bis 122 °F) dass Funkanlagentyp Artikelnummer: RDP3007 der Richtlinie Energie: 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG- 2x AAA (LR03) 1,5V Batterien Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Page 38 ENTSORGUNG Entsorgung über den Hausmüll verstößt gegen die Batterie-Richtlinie. Batterien und Akkus sind mit einer Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Symbol des Schadstoffes beschriftet. Entsorgung Geräts aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur Batterie enthält Cadmium fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den Batterie enthält Quecksilber...
  • Page 39 MANUELLER DOWNLOAD: EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals SERVICE UND GARANTIE: www.explorescientific.com/warranty...
  • Page 40 A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS - Ce mode d’emploi fait partie intégrante de GÉNÉRALITÉS l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi • Risque d’électrocution — Cet appareil contient attentivement avant utilisation. des composants électroniques qui fonctionnent Conservez ce mode d’emploi pour consultation via une alimentation électrique (bloc secteur et/ou ultérieure.
  • Page 41 Réveil, adaptateur secteur, mode d’emploi, immédiatement la partie touchée avec beaucoup 2 piles d’eau et contactez un médecin. • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Utilisez AVANT L’UTILISATION uniquement les piles recommandées. Ne court- • Nous vous recommandons d’utiliser des piles circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les alcalines.
  • Page 42   DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction de répétition de l’alarme et le rétroéclairage pendant 8 secondes. La fonction de répétition (snooze) arrête l’alarme pendant 8 minutes. Appuyez sur [ ] pour faire basculer la projection à 180°. Maintenez la touche enfoncée pour activer le rétroéclairage pendant 8 secondes et la projection pendant 5 minutes.
  • Page 43 5. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour passer au mode de réglage de l'heure et de la date. 6. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour activer ou désactiver le signal radio-piloté. En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour augmenter d'une unité...
  • Page 44 TOUCHE MODE Activer le Activer/ rétroéclairage désactiver Basculer entre pendant 8 secondes l’alarme l’affichage du (SNOOZE lorsque _______ _______ _______ APPUYER calendrier et de l’alarme sonne) Arrêter l’alarme l’alarme. Basculer à la (sonnerie) projection à 180° Mode standard Allumer le rétroéclairage pendant 8 secondes et Afficher la la projection pendant...
  • Page 45  ÉCRAN LCD 1. Affichage de l’heure 2. Affichage du calendrier 3. Affichage des jours de la semaine 4. Affichage de la température ] Signal radio-piloté reçu ] Indicateur de fuseau horaire ] Fonction snooze activée ] Alarme 1 ACTIVÉE ] Alarme 2 ACTIVÉE ] Alarme 1 + Alarme 2 ACTIVÉES ] Indicateur de pile faible...
  • Page 46 POUR COMMENCER HORLOGE INSERTION DES PILES RÉCEPTION DE L'HORLOGE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé 1. Remplacez les piles ou maintenez la touche [ au dos. ] enfoncée pour lancer la réception du signal radio- 2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V Veillez à respecter piloté.
  • Page 47 touche 5. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer le [ ] enfoncée. réglage et passer au paramètre suivant. 7. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez 6. Séquence de réglage : Fuseau horaire  format l’heure manuellement. 12/24 Hr ...
  • Page 48 diminuer. le réglage souhaité. 5. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer le RÉGLAGE °C/°F réglage et passer au paramètre suivant. 1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer 6. Séquence de réglage : Heure  Minute  Quitter l'heure et la date.
  • Page 49 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche [ ] pour faire basculer l’affichage de la projection à ] pour retarder l’alarme de 8 minutes. 180°. 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter 3. Maintenez la touche [ ] enfoncée, l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 2 la projection reste allumée en cas d’utilisation...
  • Page 50 Plage d’affichage de la température : déclare que le type d’appareil de numéro de -5°C à +50°C (23°F à 122°F) pièce : RDP3007 satisfait à la Directive : Alimentation : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de 2 piles AAA (LR03) 1,5 V conformité...
  • Page 51 ELIMINATION ordures ménagères enfreint la Directive relative aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont Eliminez matériaux d’emballage marquées avec un signe et un symbole chimique. correctement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec votre service de collecte des déchets ou une autorité...
  • Page 52 GARANTIE & RÉPARATION US Version: période de garantie est de 5 ans et commence à www.explorescientific.com/weather-clock-manuals partir de la date d’achat. Afin de bénéficier d’une période de garantie prolongée comme indiqué sur l’emballage, SERVICE ET GARANTIE: l’enregistrement sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez avoir accès à...
  • Page 53 ACERCA DE ESTE MANUAL DE • Peligro de asfixia — Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. INSTRUCCIONES Mantenga el material de embalaje, como bolsas de Este manual de instrucciones debe considerarse plástico y gomas elásticas, fuera del alcance de un componente del aparato.
  • Page 54 ANTES DE EMPEZAR de asistencia y podrá enviar el aparato para su reparación si es necesario. • Le recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si las • Utilice solo las pilas recomendadas. Siempre temperaturas caen regularmente por debajo de 0 °C reemplace las pilas débiles o gastadas por un (32 °F), recomendamos usar pilas de litio.
  • Page 55   VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1. Pulse [ ] para activar la función de repetición y la retroiluminación durante 8 segundos. La función de repetición detendrá la alarma durante 8 minutos. Pulse [ ] para voltear la proyección 180°. Si mantiene pulsado el botón, se activará...
  • Page 56 el botón para incrementar el valor de uno en uno y manténgalo pulsado para incrementarlo rápidamente. 7. Mantenga pulsado [ ] para visualizar la temperatura o la hora (solo cuando la proyección está activada). En el modo de ajuste, pulse el botón para reducir el valor de uno en uno y manténgalo pulsado para reducirlo rápidamente.
  • Page 57 BOTÓN MODO Activar retroiluminación 8 Activar/ segundos (SNOOZE desactivar Cambiar entre mientras suena la alarma indicación de _______ _______ _______ PULSAR alarma) calendario y de Detener alarma alarma Voltear proyección (sonando) 180° Modo Activar la estándar retroiluminación 8 segundos y Visualizar la la proyección 5 temperatura o...
  • Page 58  PANTALLA LCD 1. Indicación de la hora 2. Indicación del calendario 3. Indicación del día de la semana 4. Indicación de la temperatura ] Recibiendo señal de radiocontrol ] Indicador de huso horario ] Repetición activada ] Alarma 1 activada ] Alarm 2 activada ] Alarma 1 + alarma 2 activadas ] Indicador de bajo nivel de las pilas...
  • Page 59 PRIMEROS PASOS NOTA: Recomendamos insertar pilas como fuente de alimentación de reserva. INSERCIÓN DE LAS PILAS RELOJ 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte posterior. RECEPCIÓN DE LA HORA 2. Inserte 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Asegúrese de 1.
  • Page 60 detendrá si se realiza con éxito. restablecerán a 0). Mantenga pulsado el botón [ ] 6. Para detener la recepción de radiocontrol, mantenga para reducir la cifra a más velocidad. pulsado el 5. Pulse el botón [ ] para confirmar el ajuste y botón [ ].
  • Page 61 pasar al siguiente parámetro. 3. Pulse el botón [ ] para incrementar el desfase del 6. Secuencia de ajuste: Hora  Minuto  Salir huso horario o el botón [ ] para reducirlo. 7. La alarma sonará cuando la configuración de la AJUSTE DE °C/°F alarma finalice y se encienda.
  • Page 62 3. Si no pulsa ningún botón para detener la alarma, se un adaptador de corriente o a la proyección de 5 apagará automáticamente después de 2 minutos. minutos si solo se utilizan pilas. Mantenga pulsado el 4. Para detener la alarma, pulse [ ] o cualquier otro botón [ ] de nuevo para desactivar la botón excepto SNOOZE.
  • Page 63 2002/96/CE del Parlamento Europeo sobre declara que el tipo de equipo con el número residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de referencia RDP3007 es acorde a la y su adaptación a la legislación alemana, los aparatos Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la electrónicos usados deben recogerse por separado y...
  • Page 64 DESCARGAR MANUAL: Cd¹ Hg² Pb³ La pila contiene cadmio La pila contiene mercurio La pila contiene plomo EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 GARANTÍA Y ASISTENCIA US Version: El periodo regular de garantía es de 5 años y www.explorescientific.com/weather-clock-manuals comienza el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía voluntario ampliado, como se SERVICIO Y GARANTÍA: indica en la caja de regalo, es necesario registrarse en...
  • Page 68 MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: EU Version: www.explorescientific.com/warranty https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals Folux GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de service@bresser.de Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientific.com...