Télécharger Imprimer la page

Ultraflex SUPERMASTER 24Vdc Mode D'emploi page 10

Boitier a chaine electrique

Publicité

R E G O L A Z I O N E D E L L A P O S I Z I O N E D I C H I U S U R A
I
GB
C L O S E P O S I T I O N A D J U S T M E N T
F
r é g l a g e d e l a p o s i t i o n d e f e r m e t u r e
La regolazione del fine corsa in chiusura si effettua agendo contemporaneamente sulla manopola V e sul pulsante di alimentazione. Il campo
I
di regolazione previsto è circa 26 mm. L'attuatore viene fornito con la catena fuori di 31 mm (asse foro) rispetto all'attuatore, quindi
all'estremità maggiore della regolazione.
N.B.: non è possibile fare uscire di più la catena tramite la manopola V quindi, nel caso i 31 mm non siano sufficienti per collegarsi all'anta
mobile, NON TENTARE DI RUOTARE la manopola V in senso orario ma spessorare tra il connettore "2" e il profilo dell'anta.
Comunque NON FORZARE MAI la manopola V quando è arrivata a fine corsa, causa il danneggiamento interno dell'attuatore.
In posizione di finestra chiusa, verificare che la spia rossa di segnalazione (led) sia accesa.
Per fare uscire nuovamente la catena (5-31 mm) in caso di errore di regolazione: alimentare l'attuatore in apertura fino a fare uscire la
catena di circa 50 mm, ruotare la manopola in senso orario fino al suo arresto, alimentare in chiusura: la catena torna nelle condizioni iniziali
(fuori di 31 mm.). A questo punto alimentare nuovamente in chiusura e ripetere la REGOLAZIONE.
GB
To adjust the end of stroke at the limit of travel, use simultaneously the V knob and drive the feed push-button. The adjustment range
reaches approximately 26 mm. The actuator is supplied with the chain 31 mm out (hole axis) with respect to the actuator and therefore, to
the furthest limit of the adjustment.
N.B.: the chain can not be pulled out any farther through the V knob, therefore, if 31 mm are not sufficient to establish a connection to
the mobile wing, DO NOT TRY TO TURN the V knob clockwise and insert a gage instead between the connector "2" and the wing profile.
In any case, NEVER FORCE the V knob inward when it tightens, as it would irreversibly damage the inner mechanisms of the actuator.
When the window has reached a closing position, make sure that the red visual indicator (led) is switched ON.
To pull out the chain (5-31 mm) in case of error: feed with "open" until 50 mm of chain come out, turn the knob clockwise until it stops, and
feed with "close": the chain is 31 mm out. At this stage, feed again with "close" and repeat the ADJUSTMENT.
F
Le réglage du fin de course en position de fermeture s'effectue en agissant simultanément sur la molette V et sur le bouton-poussoir
d'alimentation. La plage de réglage prévue est d'environ 26 mm. L'actionneur est fourni avec la chaîne sortie de 31 mm (axe du trou) par
rapport à l'actionneur, donc, par rapport à l'extrémité de réglage supérieure.
N.B.: il est impossible de faire sortir la chaîne au delà de cette limite à travers la molette V; si 31 mm ne suffisent pas pour le raccordement
à la volet mobile, NE PAS TENTER DE TOURNER la molette V dans le sens des aiguilles d'une montre, mais introduire un coin entre le
connecteur "2" et le profil de la volet.
Dans tous les cas, NE JAMAIS FORCER la molette V lorsqu'elle se durcit, car cela provoquerait l'endommagement interne de l'actionneur.
En position de fenêtre fermée, s'assurer que le voyant lumineux rouge (led) soit allumé.
Faire sortir la chaîne (5-31 mm) en cas de faute: alimenter en ouverture jusqu'à ce que la chaîne sorte d'environ 50 mm, tourner la molette
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son arrêt, puis alimenter en fermeture : la chaîne est sortie de 31 mm. A ce stade, alimenter à
nouveau en ouverture et répéter le REGLAGE.
D
Zur Einstellung des Anschlags beim Schließvorgang sind die Drehknopf V und der Befehlstaster gleichzeitig zu betätigen. Der vorgesehene
Regelbereich beträgt etwa 26 mm. Bei der Lieferung ist die Kette 31 mm (Bohrungsachse) aus dem Antrieb ausgefahren, das heißt sie
befindet sich am oberen Ende des Regelbereichs.
N.B.: Die Kette kann mit Hilfe der Drehknopf V nicht weiter ausgefahren werden. Sollten die 31 mm nicht zum Anschluß an den
Fensterflügel ausreichen, VERSUCHEN SIE NICHT, die Drehknopf V im Uhrzeigersinn zu drehen, sondern setzen Sie eine Paßscheibe
zwischen den Verbinder "2" und das Flügelprofil ein. GEHEN SIE NIEMALS MIT GEWALT VOR, sollte die Drehknopf V zu fest sitzen, da es
sonst zu einer Beschädigung des Antriebs kommen könnte.
Überprüfen Sie bei geschlossener Fensterposition, ob die rote Kontrolleuchte (LED) eingeschaltet ist.
Um die Kette wieder aus dem Antrieb ausgefahren (5-31 mm) falls vom fehler : Geben Sie den Öffnungsbefehl, bis die Kette etwa 50 mm
ausgefahren ist, drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und geben Sie den Schließbefehl: die Kette bleibt 31 mm aus
dem Antrieb. Denn wieder Öffnungsbefehl geben und wiederholen die EINSTELLUNG.
E
El ajuste de la posición final se realiza cerrando simultáneamente el mando de V y el botón de encendido. Se espera que el margen de ajuste
de aproximadamente 26 mm. El actuador se suministra con la cadena de 31 mm (eje del agujero) con respecto al accionador, el extremo más
alto de regulación a continuación.
Nota: Usted no puede hacer más de la cadena con el mando V entonces, si los 31 mm no son suficientes para conectar con el móvil, no
girar a tientas perilla V hacia la derecha pero cuña entre el conector "2" y el perfil del ala.
Sin embargo Nunca fuerce la perilla V cuando se llega al final de la carrera, ya que el daño interno en el actuador.
En la posición cerrada de la ventana, compruebe que la señalización de luz roja (LED) está encendido.
Para liberar la cadena de nuevo (31.5 mm) en el caso de error de ajuste: alimentar el actuador en la apertura de llevar a cabo la cadena de
alrededor de 50 mm, gire la perilla en sentido horario hasta que se detenga, la comida en el cierre: la cadena de nuevo a las condiciones
iniciales (de un total de 31 mm.). En este punto de nuevo en la comida y repita el ajuste de cierre.
Doc. 81184X—Rev 19/03/2019
P o s i t i o n s e i n s t e l l u n g S C H L I E S S U N G
D
E
A J U S T E D E P O S I C I O N D E C E R R A D O
Pag. 10
Dis. 15942/m

Publicité

loading