Sommaire des Matières pour MSI MAG B560 TOMAHAWK WIFI
Page 1
MAG B560 TOMAHAWK WIFI MAG B560 TORPEDO Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
Page 2
English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
Page 3
Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
Page 4
Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ CPUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html...
Page 5
Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2...
Page 6
Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
Page 7
Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* BAT1 *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
Page 8
Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html PCIE_PWR1 CPU_PWR2 ATX_PWR1 CPU_PWR1 VIII...
Page 9
Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
Page 10
Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
Page 11
Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备 MAG B560 TOMAHAWK WIFI...
Page 13
Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机 XIII...
Page 14
Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Specifications ......................5 Package contents ....................12 Rear I/O Panel ..................... 13 1 Gbps LAN Port LED Status Table ..............14 2.5 Gbps LAN Port LED Status Table ..............14 Audio Ports Configuration ..................
Page 16
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
Page 17
Case stand-off notification Before installing the motherboard into the case, install first the necessary mounting stand-off required for a motherboard on the mounting plate in the case. To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
Page 18
∙ Supports Dual-Channel mode ∙ Supports non-ECC, un-buffered memory ∙ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory ∙ 2x PCIe x16 slots ▪ PCI_E1 (from CPU) ▫ Support up to PCIe 4.0 for 11th Gen Intel® CPU Expansion Slot ▫...
Page 19
* SATA2 will be unavailable when installing M.2 SATA SSD in the M2_2 slot. ** Before using Intel® Optane™ memory modules, please ensure that you have updated the drivers and BIOS to the latest version from MSI website. ∙ Intel® B560 Chipset ▪...
Page 20
Continued from previous column ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbps LAN controller ∙ 1x Intel® I219V 1Gbps LAN controller (For MAG B560 TORPEDO only) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ The Wireless module is pre-installed in the M.2 (Key-E) slot Wireless LAN ∙...
Page 21
Continued from previous column ∙ 1x EZ LED Control switch ∙ 2x 4-pin RGB LED connectors LED Features ∙ 2x 3-pin RAINBOW LED connectors ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 4x USB 2.0 Type-A ports ∙ 1x DisplayPort ∙ 1x HDMI port ∙...
Page 22
Continued from previous column ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
Page 23
∙ Audio ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi AX210 (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI only) Special Features ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Extended Heatsink Design ▪ M.2 Shield Frozr ▪...
Page 24
Continued from previous column ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI only) ▪ EZ LED Control ▪ EZ DEBUG LED ∙ Performance ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
Page 25
Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Quick installation guide Documentation MSI reward program card Application Driver DVD Cables SATA 6Gb/s cables (2 cables/pack) Wi-Fi antenna (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI...
Page 26
Rear I/O Panel ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi Antenna connectors Audio Ports USB 2.0 2.5Gbps Type-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Optical Gen 1 Gen 2x2 S/PDIF-Out (5Gbps) (20Gbps) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Audio Ports USB 2.0 1Gbps 2.5Gbps...
Page 27
1 Gbps LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity Orange 1 Gbps connection 2.5 Gbps LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status...
Page 28
Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
Page 29
Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
Page 30
Installing antennas 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas. Rear I/O Panel...
Page 32
∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙...
Page 33
It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
Page 34
PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (From B560 chipset) ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
Page 35
M2_1~3: M.2 Slots (Key M) ⚽ Video Demonstration Watch the video to learn how to Install M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Important Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. ∙ ∙ Intel® Optane™ Memory Ready for M2_3 slot only. Installing M.2 module 1.
Page 36
3. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. ⚠...
Page 37
SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during ∙...
Page 38
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED -...
Page 39
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
Page 40
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on...
Page 41
Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible ∙ damage. In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® Center utility. JTBT1: Thunderbolt Add-on Card Connector This connector allows you to connect the add-on Thunderbolt I/O card. TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ...
Page 42
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
Page 43
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
Page 44
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
Page 45
(12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
Page 46
(5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
Page 47
Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
Page 48
MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
Page 49
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS is compatible with UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) architecture. The UEFI BIOS firmware infrastructure has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve. It will fully support future PCs and devices that comply with UEFI firmware architecture.
Page 50
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
Page 51
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. To update BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
Page 52
∙ Please close all other application software before updating the BIOS. To update BIOS: 1. Install and launch MSI CENTER and go to Support page. 2. Select Live Update and click on the Advanced button. 3. Select the BIOS file and click on the Install button.
Page 53
Inhalt Sicherheitshinweis ....................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Spezifikationen ...................... 5 Packungsinhalt ....................12 Rückseite E/A ...................... 13 1 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle ............... 14 2,5 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle ............14 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............14 Realtek Audio Console ..................
Page 54
Installation von OS, Treibern & MSI Center ............35 Installation von Windows® 10 ................35 Installation von Treibern ..................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOS Setup ......................37 Öffnen des BIOS Setups..................37 BIOS-Benutzerhandbuch..................37 Reset des BIOS ..................... 38 Aktualisierung des BIOS ..................
Page 55
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Page 56
Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Installieren Sie vor dem Einbau des Motherboards in das Gehäuse zunächst den für ein Motherboard erforderlichen Abstandshalter auf der Montageplatte im Gehäuse. Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“...
Page 57
∙ Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher ∙ Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: http://www.msi.com ∙ 2x PCIe x16 Steckplätze ▪ PCI_E1 (von CPU) ▫ Unterstützt bis zu PCIe 4.0 für 11. Gen Intel® CPU Erweiterung- ▫...
Page 58
** Bevor Sie Intel® Optane Speichermodule verwenden, stellen Sie bitte über ™ Downloads von der MSI Website sicher, dass die Treiber und das BIOS auf dem neuesten Stand sind. ∙ Intel® B560 Chipsatz ▪ 1x USB3.2 Gen 2x2 20Gbit/s Anschluss (Typ-C Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste)
Page 59
Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbit/s LAN Controller ∙ 1x Intel® I219V 1Gbit/s LAN Controller (Nur für MAG B560 TORPEDO) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ Das Wireless-Modul ist im M.2 (Key-E) Steckplatz vorinstalliert ∙ Unterstützt MU-MIMO TX/RX, 2,4GHz/ 5GHz/ 6GHz* Wireless LAN &...
Page 60
Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x EZ LED Steuerung ∙ 2x 4-polige RGB LED Anschlüsse LED Funktionen ∙ 2x 3-polige RAINBOW LED Anschlüsse ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 4x USB 2.0 Type-A Anschlüsse ∙ 1x DisplayPort ∙ 1x HDMI Anschluss ∙...
Page 61
Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ Norton Internet Security Solution ™...
Page 62
Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Audio ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi AX210 (Nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) Besondere Funktionen ∙ Kühlung ▪ Design aus Aluminium ▪ Erweitertes Kühlkörperdesign ▪...
Page 63
Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (Nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) ▪ EZ LED Steuerung ▪ EZ DEBUG LED ∙ Leistung ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
Page 64
Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Schnellinstallationsanleitung Dokumentation MSI Prämienprogramm Flyer Anwendung Treiber DVD Kabel SATA 6Gb/s Kabel (2 Kabel pro Packung) Wi-Fi Antenne (nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) Gehäuse-Aufkleber...
Page 65
Rückseite E/A ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi Antennen- anschlüsse Audioanschlüsse USB 2.0 2,5Gbit/s Typ-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Optischer Gen 1 Gen 2x2 S/PDIF- (5Gbit/s) (20Gbit/s) Ausgang Typ-A Typ-C ∙ MAG B560 TORPEDO Audioanschlüsse USB 2.0 1Gbit/s 2,5Gbit/s...
Page 66
1 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbit/s Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbit/s Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbit/s Verbindung 2,5 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung...
Page 67
Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
Page 68
Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A...
Page 69
Antennen installieren 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus. Rückseite E/A...
Page 71
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
Page 72
DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. Übersicht der Komponenten...
Page 73
PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) BAT1 PCI_E2: PCIe 3.0 x4 (von B560 Chipsatz) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (von B560 Chipsatz) ⚠ Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet..
Page 74
M2_1~3: M.2 Steckplätze (Key M) ⚽ Video-Demonstration Eine anschauliche Darstellung zur Installation einesr M.2 SSD finden Sie im Video.. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Wichtig Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. ∙ ∙ Intel® Optane Technik unterstützt nur M2_3-Steckplatz. ™...
Page 75
3. Wählen Sie die Montageposition entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 4. Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. ⚠ Wichtig ∙ Der M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper für den Steckplatz M2_1 ist nur für das MAG B560 TOMAHAWK WIFI verfügbar.
Page 76
SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙...
Page 77
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch...
Page 78
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
Page 79
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
Page 80
(Erdung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTBT1: Anschluss für Thunderbolt-Erweiterungskarte Mit diesem Anschluss können Sie eine Ein-/Ausgang der Thunderbolt- Erweiterungskarte anschließen.
Page 81
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Dieses Motherboard kann den PWM- und DC-Modus automatisch erfassen.
Page 82
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
Page 83
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten...
Page 84
R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V). Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
Page 85
3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
Page 86
Onboard LEDs EZ Debug LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
Page 87
8. Starten Sie Ihren Computer neu. MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren.
Page 88
UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen.
Page 89
* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
Page 90
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
Page 91
Schritte zur Aktualisierung des BIOS: 1. Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. 2. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. 3. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
Page 92
Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Spécifications ......................5 Contenu ........................ 12 Panneau arrière Entrée/Sortie ................13 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 1 Gb/s........14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 2,5 Gb/s ........ 14 Configuration des ports audio ................
Page 93
Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............35 Installer Windows® 10 ..................35 Installer les pilotes ....................35 MSI Center ......................36 UEFI BIOS ......................37 Configuration du BIOS ..................38 Entrer dans l’interface Setup du BIOS ..............38 Guide d’utilisation du BIOS ................... 38 Réinitialiser le BIOS....................
Page 94
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
Page 95
Avertissement pour l’installation des entretoises Avant d’installer la carte mère dans le boîtier, installez d’abord les entretoises nécessaires pour la carte mère sur la plaque de montage du boîtier. Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur.
Page 96
∙ Support mode double canal ∙ Support non-ECC, mémoire un-buffered ∙ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 2 x slots PCIe x16 ▪ PCI_E1 (depuis CPU) ▫...
Page 97
M2_2. ** Avant d’utiliser les modules de mémoire Intel® Optane™, veuillez vous assurer d’avoir mis à jour les pilotes et le BIOS avec la dernière version disponible sur le site officiel MSI. Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
Page 98
Suite du tableau sur la page précédente ∙ Chipset Intel® B560 ▪ 1 x port USB 3.2 Gen 2x2 20 Gb/s (1 Type-C sur le panneau arrière) ▪ 1 x port USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s (1 Type-C disponible par l’intermédiaire du connecteur interne) ▪...
Page 99
Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 4 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation PCIE à 6 broches ∙...
Page 100
Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
Page 101
Suite du tableau sur la page précédente ∙ MSI Sound Tune ∙ Gaming Mode ∙ Creator Mode ∙ Game Highlights ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link Fonctions MSI Center ∙ Frozr AI Cooling ∙ User Scenario ∙ True Color ∙...
Page 102
▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power ▪ SUPPLEMENTAL PCIE POWER CONNECTOR ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Spécifications...
Page 103
Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MAG B560 TOMAHAWK WIFI / MAG B560 TORPEDO Guide d’installation rapide Documentation Carte de membre du programme de récompenses Application DVD de pilotes Câble...
Page 104
Panneau arrière Entrée/Sortie ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Connecteurs d'antenne Wi-Fi Ports audio USB 2.0 2,5 Gb/s Type-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Sortie S/PDIF optique Gen 1 Gen 2x2 (5 Gb/s) (20 Gb/s) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Ports audio USB 2.0...
Page 105
Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 1 Gb/s LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’activité État Description État Description Éteint 10 Mb/s Pas de connexion Éteint Vert 100 Mb/s Connexion correcte Jaune Orange 1 Gb/s Activité...
Page 106
Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
Page 107
Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
Page 108
Installation des antennes 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes. Panneau arrière Entrée/Sortie...
Page 110
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
Page 111
∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible. Vue d’ensemble des composants...
Page 112
Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la ∙ barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
Page 113
M2_1~3 : Slots M.2 (Touche M) ⚽ Vidéo de démonstration Référez-vous à la vidéo d’installation du SSD M.2. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Important La technologie Intel® RST supporte seulement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ∙ ROM UEFI. Intel®...
Page 114
∙ La plaque M.2 SHIELD FROZR pour le slot M2_1 est seulement disponible sur la carte mère MAG B560 TOMAHAWK WIFI. ∙ Si vous installez un SSD M.2 22110 dans le slot M2_1 ou un SSD M.2 2280 dans le slot M2_2, veuillez ignorer les étapes 3 et 5.
Page 115
SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Important ∙ Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de données pendant la transmission.
Page 116
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
Page 118
JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
Page 119
Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI® Center. JTBT1 : Connecteur de carte additionnelle Thunderbolt Ce connecteur vous permet de relier une carte additionnelle Thunderbolt E/S.
Page 120
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
Page 121
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Commencer l’activité Normal instrusion châssis (défaut) Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
Page 122
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à...
Page 123
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
Page 124
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
Page 125
Indicateurs LED embarqués EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
Page 126
Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
Page 127
MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
Page 128
UEFI BIOS Le BIOS UEFI de MSI est compatible avec l’architecture UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). L’infrastructure du firmware du BIOS UEFI présente de nombreuses nouvelles fonctionnalités et avantages que le BIOS traditionnel ne peut pas atteindre. Il supportera complètement les futurs PC et les appareils conformes à...
Page 129
Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
Page 130
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Connectez la clé USB contenant le profil au port USB.
Page 131
BIOS. Mettre le BIOS à jour : 1. Installez et lancez MSI CENTER et accédez à la page Support. 2. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. 3. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer.
Page 132
Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица состояний индикатора порта LAN 1 Гбит/с ........14 Таблица состояний индикатора порта LAN 2.5 Гбит/с ........14 Конфигурация...
Page 133
Установка ОС, драйверов и MSI Center ............35 Установка Windows® 10 ..................35 Установка драйверов ..................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 Настройка BIOS....................37 Вход в настройки BIOS ..................37 Инструкции по настройке BIOS ................37 Сброс...
Page 134
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
Page 135
Уведомление о стойках для крепления материнской платы Перед установкой материнской платы в корпус сначала установите стойки, необходимые для ее крепления в корпусе. Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где...
Page 136
▫ 2DPC 2R поддерживает макс. частоту 4000+ МГц ∙ Двухканальная архитектура памяти ∙ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти ∙ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых модулях памяти ∙ 2x слота PCIe x16 ▪ PCI_E1 (для процессоров) ▫...
Page 137
процессоров Intel Core™ * Разъем SATA2 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в разъем M2_2. ** Перед использованием модулей памяти Intel® Optane™ убедитесь, что драйверы и BIOS были обновлены до последней версии с веб-сайта MSI. Продолжение на следующей странице Технические характеристики...
Page 138
Продолжение с предыдущей страницы ∙ Контроллер Intel® B560 ▪ 1x порт USB3.2 Gen 2x2 20Гбит/с (порт Type-C на задней панели) ▪ 1x порт USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (1 порт Type-C доступен через внутренний разъем) ▪ 6x портов USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с (4 порта Type-A на...
Page 139
Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 1x 8-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 4-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 6-контактный разъем питания PCIE ∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 3x разъема M.2 (Ключ M) ∙...
Page 140
∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Программное обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙...
Page 141
Продолжение с предыдущей страницы ∙ MSI Sound Tune ∙ Gaming Mode ∙ Creator Mode ∙ Game Highlights ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link Функции MSI Center ∙ Frozr AI Cooling ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙...
Page 142
▪ SUPPLEMENTAL PCIE POWER CONNECTOR ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Технические характеристики...
Page 143
Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Руководство по быстрой установке Документы Карта MSI Программ Наград Диск с утилитами Диск с драйверами Кабели Кабели SATA 6Гб/с (2 шт./уп.) Антенны...
Page 144
Задняя панель портов ввода/ вывода ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Разъемы антенны Wi-Fi Порты Аудио USB 2.0 Type-A 2.5 Гб / с DisplayPort USB 3.2 Оптический USB 3.2 Gen 1 S/PDIF-Out Gen 2x2 (5Гб/с) (20Гб/с) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Порты...
Page 145
Таблица состояний индикатора порта LAN 1 Гбит/с Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл. Не подключен Зеленый 100 Мбит/с подключение Желтый Подключен Оранжевый 1 Гбит/с подключение Мигает Передача данных Таблица состояний индикатора порта LAN 2.5 Гбит/с Подключение/ Работа...
Page 146
Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер-громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
Page 147
Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Комплект поставки...
Page 148
Установка антенн 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны. Комплект поставки...
Page 150
питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки ∙ процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, ∙...
Page 151
При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. Компоненты материнской платы...
Page 152
⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
Page 153
M2_1~3: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚽ Видео Инструкция Смотрите видео, чтобы узнать как использовать M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Внимание! Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. ∙ ∙ Только разъем M2_3 поддерживает память Intel® Optane™. Установка...
Page 154
3. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. ⚠ Внимание! ∙ Радиатор M.2 SHIELD FROZR для разъема M2_1 только доступен для модели MAG B560 TOMAHAWK WIFI.
Page 155
SATA1~6: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙ возможна потеря данных при передаче. ∙...
Page 156
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED -...
Page 157
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V...
Page 158
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB Type-C JUSB4 Порт...
Page 159
Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом...
Page 160
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
Page 161
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
Page 162
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
Page 163
∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
Page 164
яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
Page 165
Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
Page 166
7. Следуйте инструкциям н а экране, чтобы установить Windows® 10. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows® 10. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
Page 167
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). Прошивка UEFI BIOS имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. Она будет полностью поддерживать ПК и устройства нового поколения, которые соответствуют архитектуре прошивки UEFI.
Page 168
Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. UEFI BIOS...
Page 169
«Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на...
Page 170
Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI CENTER, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advanced. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
Page 195
JFP1 、 JFP2:フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
Page 210
목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 공지.................... 4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 1 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 ................14 2.5 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 ................. 14 오디오 포트 구성 도표 ..................... 14 Realtek 오디오...
Page 212
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
Page 213
케이스 스탠드 오프 공지 메인보드를 케이스에 설치하기 전에 먼저 케이스의 마운팅 플레이트에 메인보드에 필요한 장착 스탠드오프를 설치합니다. 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 목차...
Page 214
▫ 2DPC 2R 최대 속도 4000+ MHz ∙ 듀얼 채널 모드 지원 ∙ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 ∙ 인텔 ® 익스트림 메모리 프로필 (XMP) 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ 2x PCIe x16 슬롯 ▪ PCI_E1 (CPU) ▫...
Page 215
∙ 인텔 ® Smart Response Technology ( 인텔 코어™ 프로세서 ) 지원 * M2_2 슬롯에 M.2 SATA SSD 가 설치된 경우 SATA2 를 사용할 수 없습니다 . ** 인텔® Optane™ 메모리 모듈을 사용하기 전에 MSI 웹 사이트에서 최신 버전의 드라이버와 BIOS를 업데이트했는지 확인하세요. ∙ 인텔® B560 칩셋...
Page 216
이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbps LAN 컨트롤러 ∙ 1x 인텔® I219V 1Gbps LAN 컨트롤러 (MAG B560 TORPEDO 용) 인텔® Wi-Fi 6E AX210 ∙ 무선 모듈은 M.2 (Key-E) 슬롯에 미리 설치되어 있습니다. ∙ MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 최대 2.4Gbps 지원...
Page 217
후면 패널 커넥터 ∙ 1x 2.5G LAN (RJ45) 포트 ∙ 1x 1G LAN (RJ45) 포트 (MAG B560 TORPEDO 용) ∙ 2x Wi-Fi 안테나 커넥터 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) ∙ 5x 오디오 잭 ∙ 1x 옵티컬 S/PDIF 출력 커넥터 I/O 컨트롤러...
Page 218
이전 페이지로부터 계속 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ MSI APP 플레이 (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 인텔® 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
Page 219
∙ 오디오 ▪ 오디오 부스트 ▪ 사운드 튠 ∙ 네트워크 ▪ 2.5G LAN ▪ LAN 매니저 ▪ 인텔 Wi-Fi AX210 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) 특수 기능 ∙ 쿨링 ▪ 모든 알루미늄 디자인 ▪ 확장된 히트싱크 디자인 ▪ M.2 쉴드 프로져...
Page 220
이전 페이지로부터 계속 ∙ LED ▪ 미스틱 라이트 ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RAINBOW/RGB) ▪ 미스틱 라이트 싱크 ▪ 엠비언트 링크 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) ▪ EZ LED 컨트롤 ▪ EZ 디버그 LED ∙ 성능 ▪ 라이트닝 Gen 4 PCI-E 슬롯...
Page 221
제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO 빠른 설치 설명서 서류 MSI 리워드 프로그램 카드 애플리케이션 드라이버 DVD 케이블 SATA 6Gb/s 케이블 (2 케이블/팩) Wi-Fi 안테나 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) 케이스...
Page 222
후면 I/O 패널 ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi 안테나 커넥터 오디오 포트 USB 2.0 A 2.5Gbps 타입 디스플레이포트 USB 3.2 USB 3.2 옵티컬 S/ Gen 1 Gen 2x2 PDIF-출력 (5Gbps) A (20Gbps) 타입 C 타입 ∙ MAG B560 TORPEDO 오디오...
Page 223
1 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 꺼짐 연결되지 않음. 꺼짐 10 Mbps 속도로 연결. 노란색 LAN이 올바르게 연결. 녹색 100 Mbps 속도로 연결. 오렌지색 1 Gbps 연결. 깜빡임 정상적인 통신중. 2.5 Gbps LAN 포트...
Page 224
Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
Page 225
헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
Page 226
안테나 설치하기 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 고정시켜 줍니다. 2. 안테나 방향을 조정합니다. 후면 I/O 패널...
Page 228
∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
Page 229
풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. 구성품 개요...
Page 230
중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 ∙...
Page 231
M2_1~3: M.2 슬롯 (Key M) ⚽ 데모 동영상 M.2 SSD 설치 방법을 알아보려면 아래의 웹사이트를 방문하세요. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ 중요사항 인텔® RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 지원합니다. ∙ ∙ 인텔® Optane™ Memory Ready (M2_3 슬롯) M.2 모듈 설치하기 1.
Page 233
SATA1~6: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 중요사항 SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의...
Page 234
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED 를 연결할 수 있습니다 . Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + 전원 LED 전원 스위치 JFP1 Reserved HDD LED 리셋 스위치 HDD LED + Power LED + HDD LED -...
Page 235
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
Page 236
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 C타입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 10Gbps C 타입 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB C타입 케이블 JUSB4 전면...
Page 237
⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 ∙ 바랍니다. JTBT1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 추가 썬더볼트 I/O 카드와 연결할 수 있습니다.
Page 238
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드...
Page 239
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.
Page 240
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 메인보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
Page 241
JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
Page 242
RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
Page 243
온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. LED_SW1: EZ LED 컨트롤 이...
Page 244
MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
Page 245
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다 . UEFI BIOS 펌웨어 인프라는 기존 BIOS 에서 이루지 못한 많은 새로운 기능과 이점을 가지고 있습니다 .UEFI 펌웨어 구성에 따라 미래의 PC 및 장치들을 완벽하게 지원합니다 .
Page 246
* F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS...
Page 247
재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/ 버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
Page 248
∙ LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: 1. MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. 2. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. 3. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다.
Page 272
SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ 當 M2_2 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA2 連接埠將不可用 。 ∙...
Page 273
JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch...
Page 275
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen2 Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設計 。 請務 必以相應的方向連接線纜 。 USB Type-C 線纜 JUSB4 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
Page 281
JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
Page 282
內建 LED 指示燈 EZ 偵錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到 GPU 或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 此開關用於開啟/ 關閉主機板上的所有 LED 指示燈 。 LED_OFF LED_ON (預設值)
Page 283
6. 畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD... 訊息時 , 按任意鍵 。 7. 依照畫面指示 , 安裝 Windows® 10 。 安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows® 10 。 2. 將 MSI 驅動程式 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 3. 按一下選擇要針對移動磁碟機執行的動作的彈出通知, 然後選擇執行 DVDSetup.exe 以打開安裝程式 。如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能 ,仍然可以從 MSI 驅動程式 USB 隨身碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe 。...
Page 311
SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 界面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度 。 否则 , 传输过程中可能会出现数据丢失 。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口 , 然而 , 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上 。 ∙ 当在 M2_2 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA2 将无效。 ∙...
Page 312
JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
Page 314
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当 您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
Page 319
JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
Page 320
LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 JRAINBOW 支持多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) ∙ 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
Page 321
板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 此开关用于打开/关闭主板上的所有 LED 灯。 LED_OFF LED_ON (默认) LED_SW1 板载 LED 灯...
Page 322
5. 点击窗口右下角的 Install 按钮。 6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您 可以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
Page 327
∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
Page 328
∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
Page 329
Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です...
Page 330
KC인증서 MAG B560 TOMAHAWK WIFI 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D15 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D15 제조자 및 제조국가: MSI/중국 MAG B560 TORPEDO 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 20-7D15 제조년월: 2021년 R-R-MSI-20-7D15 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Battery Information European Union: Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste.
Page 331
MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU.
Page 332
à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté...
Page 333
MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Page 334
№ 1057. Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
Page 336
Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...