Télécharger Imprimer la page

biohort 8100.545 Notice De Montage page 2

Publicité

WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU EINES SICHTSCHUTZES.
DIE AUFBAUREIHENFOLGE KANN JE NACH KONFIGURATION ABWEICHEN. FÜR EINIGE
MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.
GB
These assembly instructions show the assembly of a privacy screen. The order of assembly may vary depending on the configuration. You will
need a helper for some assembly steps.
FR
Cette notice montre comment monter un brise-vue. Les étapes d'assemblage peuvent différer selon la configuration. Vous aurez besoin d'une
deuxième personne pour certaines étapes de montage.
NL
Deze montagehandleiding toont hoe u een schutting monteert. De montagevolgorde kan verschillen naargelang de configuratie. Voor
sommige Montage stappen zal u een extra persoon nodig hebben.
ES
Las instrucciones de montaje suministradas muestran cómo montar una pantalla de privacidad. La secuencia de montaje puede variar según
la configuración. Necesitará un ayudante para algunos pasos de montaje.
IT
Queste istruzioni di montaggio mostrano come assemblare il Frangivista. La sequenza di montaggio può variare a seconda della configurazi-
one. Avrete bisogno di un aiutante per alcune fasi del montaggio.
DK
Disse vejledninger viser samling af et læhegn. Rækkefølgen i samlingen vil variere alt efter den valgte konfiguration/sammensætning af
elementer. Vi anbefaler, at der er 2 personer til samlingen.
SE
Dessa monteringsanvisningar visar monteringen av en sekretessskärm. Ordningen för montering kan variera beroende på konfigurationen.
Du behöver en medhjälpare för vissa monteringssteg.
NO
Disse monteringsanvisningene viser monteringen av en Levegg. Rekkefølgen på monteringen kan variere avhengig av konfigurasjonen. Du
trenger en hjelper til noen av monteringstrinnene.
PL
Niniejsza instrukcja montażu przedstawia montaż panelu ogrodowego. Kolejność montażu może się różnić w zależności od konfiguracji. W
niektórych etapach montażu będziesz potrzebować pomocnika.
SK
Tento návod na montáž ukazuje, ako zostaviť zástenu na ochranu súkromia. Postupnosť montáže sa môže líšiť v závislosti od konfigurácie. Na
niektoré kroky montáže budete potrebovať pomocníka.
SI
Navodila za montažo prikazujejo sestavljanje Zaslona za zasebnost. Vrstni red montaže se lahko razlikuje glede na konfiguracijo. Za nekatere
korake sestavljanja boste potrebovali pomočnika.
CZ
Tento montážní návod ukazuje, jak zástěnu na ochranu soukromí sestavit. Pořadí montáže se může lišit v závislosti na konfiguraci. Na některé
kroky montáže budete potřebovat pomocníka.
HU
Az alábbi összeszerelési útmutató a belátásvédő elem összeszerelését mutatja be. Az összeszerelési sorrend a konfigurációtól függően eltérő
lehet. Egyes lépésekhez szüksége lesz egy segítőre.
HR
Ove upute za sastavljanje prikazuju instalaciju zaslona za privatnost. Redoslijed montaže može varirati ovisno o konfiguraciji. Trebat će vam
pomoćnik za neke korake montaže.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
2

Publicité

loading