Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Re ne w ab l e s
Manuel d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingspan KW6

  • Page 1 Re ne w ab l e s Manuel d’installation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour l’installation du mât autoportant boulonné sur bride d’une hauteur différente ou bien d’un autre type de mât approuvé par Kingspan, veuillez lire ce manuel en conjonction avec le manuel d’installation d’un mât spécifique. Clause de non responsabilité : Les informations contenues dans ce manuel sont considérées exactes et fiables.
  • Page 3: Introduction

    1.1 Description du système La KW6 est une éolienne à double pale “vent arrière”. Elle se compose d’un châssis en acier pour l’éolienne sur un mât en acier. Le châssis de l’éolienne soutient des bobines et des roulements à billes encapsulés qui, à leur tour, soutiennent un axe tournant et un rotor à...
  • Page 4: Spécifications Du Système

    Utilisez à tout moment les équipements de travail appropriés (gants, casques, chaussures de sécurité et protection des yeux), les moyens de levage appropriés et la quantité de personnel nécessaire. Précautions personnelles Kingspan recommande que l’installation mécanique d’une éolienne Kingspan soit réalisée par une équipe de deux élingues certifiées. Temps L’éolienne doit être installée dans des périodes où...
  • Page 5: Installation Électrique

    >32A. 2.2 Générateur La KW6 contient un générateur à aimants permanents intégré et directement entraîné par le rotor à des vitesses variables en fonction de la vitesse du vent. 2.2.1 Type de générateur Le générateur est un alternateur AC triphasé...
  • Page 6: Boîtier De Commande

    Manuel Minimum Typique (pendant le Maximum fonctionnement) Tours/minute Vitesse approximative > 25 tours / minute du vent (conicité des pales par grand vent pour 0 à 5 tours/minute 5 à 25 tours/minute maintenir la vitesse de rotation maximum de l’axe) Tension de sortie du générateur en Vac, 200 –...
  • Page 7: Description De La Procédure De Mise En Service D'un Système Typique

    2.4.1 Description de la procédure de mise en service d’un système typique Vérifiez les points suivants avant de démarrer la procédure typique de mise en service : La séance de démarrage typique est : boîtier de commande. à 5m/h. L’ondulateur attend que la tension en courant continu d’entrée soit supérieure à 250V avant de démarrer ses procédures de test automatique et de sécurité.
  • Page 8: Déconnexion De L'ondulateur Du Réseau

    à faible tension de la 2.7 Connexion et installation électrique Kingspan recommande d’effectuer le branchement et l’installation électrique en accord avec les normes CE72 de l’Energy Saving Trust “Installer des petits systèmes de production d’énergie éolienne” et la norme BS7671 “Règlements des branchements IEE pour les installations électriques”.
  • Page 9: Installation Mécanique

    3.0 Installation mécanique Qté Description Utilisé pour Clés de 10 mm (une plate) Collecteur Clés de 13 mm (une plate) Fixation des pales et des ressorts Clés de 17 mm (une plate) Boulons de fixation des pâles, fixations des ressorts avec support en U Clés de 19 mm (une plate) Roulements à...
  • Page 10: Montage Du Mât (Procédure Fournie Par Hutchinson Engineering)

    Manuel 3.2 Montage du mât (Procédure fournie par Hutchinson Engineering) Disposition du site : Notez que lorsque le mât est replié, la longueur total du bout de la pale au centre de la base est de 18,5 mètres. Le socle d’ancrage de 2 m x 1,5 m x 1 m doit également être installé à 7 mètres de l’entreaxe racine. Il est es sentiel d’effectuer les mesures avant d’installer le mât sur le site.
  • Page 11 Assemblez la partie 273 CHS à la partie 406CHS en utilisant les boulons M24x60, les rondelles plates et les rondelles Voir page 33 pour les couples de serrage recommandés pour les boulons du mât Crochet du câble de tension Point de levage...
  • Page 12 Manuel WTS_A_003_V2 WTS_A_003_V2 Partie 127 CHS Partie 127 CHS Assemblez la partie 127 CHS à la partie 273 CHS en utilisant les boulons M20x50, les rondelles plates et les rondelles à Point de levage Charnières du mât Installez le mât assemblé sur les crochets de la charnière par des moyens mécaniques. Sécurisez avec un boulon est bonne, le point de levage doit être orienté...
  • Page 13 En utilisant des moyens mécaniques, le mât devrait à présent être positionné sur un tréteau adapté, sa hauteur doit être d’un peu plus de 3 mètres en partant de l’extrémité du mât. C’est une hauteur suffisante pour permettre l’installation de la tête de l’éolienne.
  • Page 14 Manuel Boulon long M24 x 100 Haubans Les extrémités des haubans sont désormais boulonnés ensemble, par les trous centraux, en utilisant un boulon M24 x 100, 2 rondelles plates et 2 écrous pleins. Câble de tension court un boulon M24. Cette connexion ne doit pas être trop serrée car elle doit pivoter pendant l’élévation...
  • Page 15 Câble de tension long Utilisez un raccordement boulonné pour attacher le câble de tension long au câble de tension court à l’aide de deux boulons M20. Diam. 16 mm Tirfor Câble en acier Longueur de 30 mètres Poulie de renvoi Installez une poulie de renvoi adaptée à...
  • Page 16 Manuel Remarque : Les haubans devront être levés manuellement à un angle approprié afin de permettre l’élévation En déplaçant la poignée du Tirfor d’avant en arrière, supprimez le plus de jeu possible avant de commencer à lever les haubans A mesure que vous levez les haubans, le câble de tension long descend le long du mât par le crochet de câble de tension monté...
  • Page 17 A mesure que les haubans sont levés, vous devez guider l’extrémité du câble de tension dans le crochet situé sur la structure du mât Câble de tension devant être guidé dans le crochet destiné au câble de tension pendant qu’il glisse le long du mât au cours de l’élévation.
  • Page 18: Connecter La Tête De L'éolienne Au Sommet Du Mât

    Manuel 3.3 Connecter la tête de l’éolienne au sommet du mât 3.3.1 Procédure NB : Pendant l’élévation de la tête de l’éolienne, attachez les harnais uniquement à l’axe principal. Ne soulevez jamais en vous servant des tubes du châssis. l’embout de graissage est accessible et poussez la tête de l’éolienne entièrement dans son emplacement.
  • Page 19: Important

    le à travers le rouleau et la rondelle en nylon jusque dans le trou opposé. Boulon Roulement à rouleaux en place Ne serrez pas trop les rouleaux pour leur permettre de tourner de fermeté alors le couvercle en dôme du générateur a pu être poussé contre les plaques d’aimant. Si c’est le cas, Vous pouvez utilisez une cale pour positionnez le cadre du roulement avec précaution, permettant ainsi d’installer plus facilement les roulements à...
  • Page 20: Assemblage Du Collecteur

    Manuel 3.4 Assemblage du collecteur 3.4.1 Description Un collecteur est un instrument électromécanique qui permet une connexion électrique continue et une transmission de l’énergie d’une structure stationnaire vers une structure tournante. De plus, le collecteur empêche le câble inférieur et le câble de frein de se tordre.
  • Page 21: Connexions Du Collecteur

    Connexions du collecteur On considère ici que le câble de frein et le câble inférieur sont en position et sont montés à travers le chapeau de ne pas trop serrer car le tube peut casser Point d’attache pour les balais du collecteur l’unité...
  • Page 22: Préparation Des Terminaisons De Câbles À L'extrémité De La Tête De L'éolienne

    Manuel 3.5 Préparation des terminaisons de câbles à l’extrémité de la tête de l’éolienne 3.5.1 Procédure Tiges d’installation du câble inférieur inférieur afin qu’elles soient aussi hautes que le mât. Vous pouvez aussi utiliser un cordon de serrage ou tout autre méthode adaptée pour tirer le câble du sommet du mât vers le bas La tige d’installation du câble inférieur...
  • Page 23: Installation Du Câble De Frein

    3.6 Installation du câble de frein Le frein mécanique est composé des éléments suivants situés dans la nacelle de l’éolienne : du levier. Le câble de frein se connecte de guidage du câble de frein. Le support du treuil se boulonne à...
  • Page 24: Procédure Pour Les Mâts Boulonnés Sur Bride

    Manuel 3.6.2 Procédure pour les mâts boulonnés sur bride Enlevez le crochet et installez le treuil directement sur la plaque de montage située à l’intérieure du mât,...
  • Page 25: Installation Des Couvercles

    Le couvercle du roulement doit être installé en premier ! Couvercle NB. Kingspan recommande de ne pas peindre les couvercles car la roulement peinture va rapidement s’écailler. 3.7.1 Installer le couvercle du générateur Le couvercle du générateur est sécurisé sur le générateur électrique en utilisant une “fixation Jubilee”. Le couvercle de l’éolienne est déjà...
  • Page 26: Installer Le Couvercle De La Nacelle

    Manuel 3.7.3 Installer le couvercle de la nacelle Procédure Étape 1 : Placez d’abord le couvercle de la nacelle sur le châssis et attachez le en utilisant les attaches de câble. Insérez les attaches de câbles dans le couvercle puis dans la plaque et de nouveau dans le couvercle, puis sécurisez.
  • Page 27: Assemblage Des Pâles

    3.8 Assemblage de pales Les pales sont fournies par groupe de trois. Il ne faut pas mélanger les pales de plusieurs groupes. 3.8.1 Description des pales Les pales sont constituées des éléments suivants : Ces trois parties sont fournies déjà assemblées. 3.8.2 Installer les pales Procédure Informations...
  • Page 28 Manuel Plaque de moyeu Ressort Zebedee Côté avant de la pale (épais) Rondelle en Plaque de serrage polypropylène Crochet de la pale d’ancrage du ressort Charnière en caoutchouc Côté arrière polyuréthane de la pâle (fin) Extrémité (fine) de la cale Extrémité...
  • Page 29 Extrémité large de la cale Extrémité large de la cale Extrémité large de lacale Attention trop vite et ne transfère trop de tension vers le contrôleur et l’ondulateur.
  • Page 30: Assemblage Des Ressorts Zebedee

    Manuel 3.9 Assemblage des ressorts Zebedee 3.9.1 Description Le ressort Zebedee de chaque pâle comprend les éléments suivants : individuels moyeu à ressort de la pâle Ces trois éléments sont normalement fournis déjà assemblés. Installez le ressort Zebedee 3.9.2 Procédure Les ressorts sont marqués ‘BLADE’...
  • Page 31 Insérez les fixations d’ancrage du ressort dans les trous du support. Vous devez le faire avant de plaquer le support sur la plaque du rotor. Veuillez noter qu’il peut être nécessaire de pencher légèrement les ressorts pour pouvoir les installer dans la bonne position.
  • Page 32: Élévation De L'éolienne

    Manuel 3.10 Élévation de l’éolienne (Procédure fournie par Hutchinson Engineering) Tout le personnel non nécessaire à l’élévation doit être évacué de la zone. Personne ne doit se trouver à proximité de l’éolienne pendant l’élévation ou l’abaissement Tandis que la structure du mât repose encore sur le tréteau, vérifiez qu’il n’y a pas de jeu avant d’utiliser le Tirfor 1) Vérifiez que les câbles ne risquent pas de se retrouver coincés sous la base du mât 2) Enclenchez le frein de l’éolienne 3) Tirez doucement l’éolienne vers le haut en utilisant le Tirfor...
  • Page 33 Faites attention lorsque vous démontez le système d’haubanage. Les haubans sont lourds. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures 8) Démontez le dispositif de levage (le Tirfor, la poulie, le câble en acier, etc.) 9) Enlevez le boulon M24 qui maintient l’extrémité du câble de tension court au sommet des haubans Ces éléments sont lourds 11) Les haubans peuvent désormais être déconnectés de la base du mât...
  • Page 34: Abaisser L'éolienne

    Manuel 3.11 Abaisser l’éolienne Tout le personnel non nécessaire à l’élévation doit être évacué de la zone. Personne ne doit se trouver à proximité de l’éolienne pendant l’élévation ou l’abaissement 1) Enclenchez le frein de l’éolienne Placez le tréteau (laissez la place pour les pales de l’éolienne) pour soutenir l’éolienne une fois qu’elle sera abaissée.
  • Page 35 6) Soulevez les haubans du sol et attachez l’extrémité du câble de tension court entre les haubans à travers le trou du haut (fig. 5) Serrez les deux boulons M24 au sommet du hauban 7) Attachez le dispositif de levage (le Tirfor, que tous les boulons et les fixations sont serrés avant d’abaisser (fig.6) 8) Supprimez le jeu dans le câble en acier en utilisant le Tirfor...
  • Page 36 Manuel 3.11 Abaisser l’éolienne 11) Commencez à lever le mât d’environ 3 degrés afin de le sortir de son centre de gravité (fig. 9) 12) Maintenant, abaissez lentement et graduellement le mât en utilisant le Tirfor afin qu’il vienne reposer sur le tréteau.
  • Page 37: Fonctionnement De L'éolienne

    à cette règle. L’éolienne produit un sifflement provenant des pales lorsqu’elles tournent dans le vent et ce son est généralement proportionnel à la vitesse du vent et au niveau des turbulences. Les éoliennes Kingspan produisent un niveau sonore faible car elles ne possèdent pas de boîte de vitesse qui est une cause majeure d’émission sonore.
  • Page 38: Entretien De L'éolienne

    Manuel 5.0 Entretien de l’éolienne Un entretien annuel doit être réalisé par une installateur d’éolienne Kingspan certifié. Nous recommandons un entretien annuel ainsi qu’une inspection visuelle régulière afin de détecter tout évènement inhabituel. 5.1 Éléments principaux de l’entretien annuel pistolets à graisse pleins sont recommandés. Ne faites pas déborder les roulements à bille.
  • Page 39: Planning Et Liste Des Tâches D'entretien

    5.2 Planning et liste des tâches d’entretien Action Fréquence Mât et base Condition générale IN/TR/AN Fondations Couple de serrage des écrous et boulons VR/AJ IN/TR/AN Cales (si besoin) VR/AJ Soudures et flancs de raccordement Boulons du treuil Mât de levage Pales et ressorts ou amortisseurs État de la pale VR/RE...
  • Page 40: Outils Recommandés Pour L'entretien

    Manuel 5.3 Outils recommandés pour l’entretien...
  • Page 41: Dépannage

    6.0 Dépannage Problème Cause possible Diagnostique Solution Niveau sonore plus Composants ou fixations Vérifiez que toutes les fixations Serrez les composants et les élevé que ce qui est desserrées et tous les composants sont fixations desserrés indiqué bien ajustés Pale(s) endommagée(s) Réparez ou remplacez la ou Vérifiez les pales les pales...
  • Page 42: Annexes

    Manuel 7.0 Annexes Annexe A : Schémas électriques Disposition interne du boîtier de commande Disposition du panneau Client Connexions Connexions primaires à la terre DISSIPATEUR TRI PHASÉ TRI PHASÉ L’ÉOLIENNE L’ÉOLIENNE Attention La résistance de limitation de tension 3kW/10Ω devient très chaude au cours de l’utilisation et doit donc être montée en intérieur dans un endroit sécurisé...
  • Page 44 Manuel...
  • Page 46 Manuel...
  • Page 47: Livraison, Stockage Et Manipulation Des Éoliennes Kingspan Sur Site

    être contrôlés afin de vérifier qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport et que les matériaux livrés sont en conformité avec le cahier des charges. Tous les matériaux endommagés ou inadéquats doivent être immédiatement signalés à Kingspan ou au revendeur Kingspan selon le prestataire à l’origine de la livraison. Stockage La livraison du matériel doivent être soigneusement planifiée selon le calendrier d’installation afin de minimiser le...
  • Page 48 Si un vice apparaît et qu’une réclamation valable est reçue au cours de la période de garantie, à sa discrétion et dans la mesure permise par la loi Kingspan doit soit (1) réparer le défaut, sans frais, en utilisant des pièces de rechange neuves ou remises à...
  • Page 49: Enregistrement De La Garantie

    A moins que nous le confirmions par écrit, cette garantie ne peut être invoquée que par la partie qui a acheté les produits concernés auprès de Kingspan ou d’un revendeur Kingspan autorisé et non par toute partie qui aurait acquit les produits concernés auprès d’un tiers après la date de la première installation des produits concernés...
  • Page 50: Livraison Et Frais De Transport

    En dehors des termes de cette garantie et des mesures permises par les lois, Kingspan ne peut être tenu pour responsable pour les dommages directs, spéciaux, accidentels ou consécutifs résultant d’un quelconque manquement à cette garantie ou à...
  • Page 51: Actions Dans L'éventualité D'un Défaut Intervenant Au Cours De La Période De Garantie

    Si la demande de règlement reposant sur la garantie est valide, Kingspan prendra en charge les frais d’affranchissement ou de coursier.

Table des Matières