Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
D-32549 Bad Oeynhausen
+49 (0)5731 7 53 – 0
Tél. :
+49 (0)5731 7 53 – 197
Fax :
E-mail : info@denios.com
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
232200_BA_PolyMove_250_001_FR
PolyMove PM 250
www.denios.com
06.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denios PolyMove PM 250

  • Page 1 Manuel d'utilisation PolyMove PM 250 DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen +49 (0)5731 7 53 – 0 Tél. : +49 (0)5731 7 53 – 197 Fax : E-mail : info@denios.com Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet www.denios.com...
  • Page 2 232200_BA_PolyMove_250_001003_FR Page 2 06.2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Indications générales ............................4 Légende, explication des symboles ....................... 4 Utilisation conforme aux dispositions ......................... 6 Dispositions légales importantes concernant les réservoirs mobiles ............6 Description du produit ............................8 Caractéristiques techniques ........................... 8 Équipement ..............................9 Transport ................................10 À...
  • Page 4: Indications Générales

    Indications générales Légende, explication des symboles Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service. Ces symboles ont pour but d'attirer l'attention du lecteur sur le texte de la consigne de sécurité qui se trouve à côté du symbole. Ce symbole indique qu'il existe des risques pour la vie ou la santé...
  • Page 5 Conserver le mode d'emploi dans un endroit sûr. Il est conçu pour être utilisé dans la pratique et doit être mis à disposition de l'utilisateur sur le site d'exploitation. Ce manuel d'utilisation concerne la Station service mobile PolyMove PM 250. Il contient toutes les indications nécessaires pour une mise en service impeccable, une utilisation sans problèmes, la maintenance, la mise hors service et l’élimination du produit.
  • Page 6: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Utilisation conforme aux dispositions La station service mobile PolyMove 250 est une cuve à carburant transportable d'un volume utile de 250 l. Elle sert au transport de matières dangereuses appartenant au groupe d'emballage III en vertu des conditions d'exemption décrites dans la section 1.1.3.1. c. de l'ADR. Elle peut être utilisée à...
  • Page 7 Liste de contrôle Acheminement de gasoil dans le cadre de la réglementation sur les artisans Application de la réglementation sur les artisans en vertu de la section 1.1.3.1.c de Non (*) l'ADR Livraisons dans le cadre de l'activité principale La limite de 450 l par unité d'emballage n'est pas dépassée Quantité...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit La station service mobile PolyMove 250 est un conteneur à paroi simple destiné au transport de substances dangereuses du groupe d'emballage III (gasoil/fioul domestique). Il est en outre possible d'utiliser le produit comme station de ravitaillement fixe, sous réserve du respect des réglementations locales (WHG - loi sur la gestion de l'eau) et à...
  • Page 9: Équipement

    Équipement Cuve moulée à paroi simple en PE d'une capacité de 250 litres, traitée anti-UV et anti-diffusion Orifice de remplissage large avec valve d'aération et de purge intégrée Conduite d'aspiration avec filtre par le sol Valve d'arrêt (robinet à bille) Pompe à...
  • Page 10: Transport

    Transport Remarques générales sur le transport de la cuve :  Déconnecter l'alimentation électrique avant le transport ou le chargement  Enrouler le tuyau de distribution et le câble de raccordement  Fermer l'orifice de remplissage et la valve d'arrêt ...
  • Page 11: À L'aide D'un Chariot Élévateur

    À l'aide d'un chariot élévateur La cuve à carburant peut être chargée/déchargée et transportée à l'aide d'un chariot élévateur présentant une capacité de charge suffisante. Les fourches doivent être d'une longueur suffisante et insérées dans les entrées prévues à cet effet sous la cuve à carburant. Attention à...
  • Page 12: Formation Du Chauffeur

    Formation du chauffeur Le conducteur du véhicule doit être formé aux réglementations et aux directives relatives à la manipulation de matières dangereuses préalablement au transport de la cuve à carburant. Il n'est pas requis de formation ou de qualifications supplémentaires pour le transport de gasoil et de fioul domestique.
  • Page 13: Mise En Service

    Mise en service Les points suivants doivent être observés avant la mise en service de la cuve à carburant : Lire et respecter les instructions d'utilisation. Le mode d'emploi de la pompe et du débimètre (en option) est disponible séparément. MODE D'EMPLOI SÉPARÉ...
  • Page 14: Exploitation

    Exploitation Exploitation de la cuve àcarburant  Déverrouiller et ôter le couvercle  Alimenter l'appareil en courant (12/24 V CC sur batterie véhicule, 230 V CA sur prise secteur)  Ouvrir la valve d'arrêt  Saisir le pistolet et le tuyau de distribution ...
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Mesure à prendre Pas d'alimentation en courant Vérifier les connexions électriques Vérifier si les pièces tournantes Le moteur ne fonctionne pas Le rotor est bloqué sont intactes Problème moteur Remplacer le moteur/le bloc pompe Vitesse moteur trop faible Tension d'alimentation trop faible Régler la tension d'alimentation Le niveau de liquide est au...
  • Page 16: Mise Hors-Service

    Mise hors-service Si la cuve ou un de ses composants présente des dommages, celle-ci doit être mise hors service et signalée comme telle. Les éventuels résidus de gasoil/fioul domestique contenus dans la cuve doivent être récoltés par pompage dans un conteneur adapté puis éliminés de manière appropriée. Élimination La cuve à...
  • Page 17: Accessoires

    Accessoires Numéro Désignation d’article 178 437 Débimètre numérique Extincteur à poudre F2G 2 kg, classe ABC 195 498 Lampe de travail à LED pour station service mobile 195 350 Bac collecteur PolySafe ECO 2 avec caillebotis en PE 162 286 pour exploitation en mode stationnaire (Volume collecteur : 270 l) Sangle d'amarrage avec crochets et cliquets, L=4,0 m, l=35 mm 216 907...
  • Page 18 Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que le produit de type PolyMove PM 250 est conforme aux directives suivantes :  Directive CE 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées  EN 349, EN 12100 -1,-2, EN 60204-1 DENIOS AG, 06.2013 Responsable documentation Monsieur Dr.
  • Page 19: Annexe

    Annexe 12.1 Certification de propriété Cette certification de propriété concerne la station service mobile PolyMove PM 250 sans Homologation : PM250/214-___/___ Numéro de série : Fabricant Propriétaire 1 Propriétaire 2 DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen Adresse www.denios.com Téléphone...
  • Page 20: Certificat De Contrôle

    12.2 Certificat de contrôle sans Homologation : PM250/214-___/___ Numéro de série : Fréquence de contrôle recommandée après 1 après 2 après 2an après 3 après 4 après 5 et demi Contrôleur Fabricant Utilisateur Utilisateur Inconnu Utilisateur Utilisateur Inconnu Marquage Contrôle d'étanchéité Contrôle extérieur Contrôle intérieur Éléments techniques...
  • Page 21: Certificat De Dommages Et De Réparation

    12.3 Certificat de dommages et de réparation Problème Mesure à prendre Date Signature 232200_BA_PolyMove_250_001_FR Page 21 06.2015...
  • Page 22 232200_BA_PolyMove_250_001_FR Page 22 06.2015...
  • Page 23 232200_BA_PolyMove_250_001_FR Page 23 06.2015...
  • Page 24 Le présent manuel d’utilisation est destiné à l’exploitant du système de station de rechargement mobiles et à son personnel. Il contient des textes, des images et des schémas qui, sans une autorisation expresse de DENIOS AG, ne peuvent être, intégralement ni partiellement reproduits, ...

Table des Matières