Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Sound
EMA 260
7 607 792 227
www.blaupunkt.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt EMA 260

  • Page 1 Sound EMA 260 7 607 792 227 www.blaupunkt.com...
  • Page 2 EMA 260 DEUTSCH ..........3 POLSkI ..........22 Einbauzeichnungen........ 4 Rysunki.montażu........4 ENGLISH ..........5 ČESkY ..........25 Installation.drawings......4 Montážní.výkresy........4 FRANÇAIS ..........7 SLOvENSkY .......... 27 Plans.de.montage........4 Nákresy.inštalácie........4 ITALIANO ..........9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........29 Disegni.di.installazione......
  • Page 3 EMA 260 DEUTSCH Das.Verstärkerstromkabel.muss.maximal.30.cm.von.der. Batterie.entfernt.mit.einer.Sicherung.(5.A).versehen. Garantie werden,.um.die.Fahrzeugbatterie.bei.einem.Kurzschluss. zwischen.Leistungsverstärker.und.Batterie.zu.schützen.. Für.unsere.innerhalb.der.Europäischen.Union.gekauften. Die.Sicherung.des.Verstärkers.schützt.nur.den.Verstärker. Produkte.geben.wir.eine.Herstellergarantie..Die.Garan- selbst,.nicht.die.Fahrzeugbatterie. tiebedingungen. können. Sie. unter. www.blaupunkt.de. Lautsprecher. mit. 2-4 Ω. Impedanz. verwenden. (siehe. abrufen.oder.direkt.anfordern.bei:. Tabelle.bzw..Einbauzeichnung)..Max..Belastbarkeit.(Mu- Blaupunkt.GmbH sikleistung).beachten..Lautsprecher.nicht.an.Masse.an- Hotline schließen,.nur.die.bezeichneten.Klemmen.verwenden. Robert-Bosch-Str..00 D-31139.Hildesheim Amplifier EMA 260 Der.Amplifier.eignet.sich.zum.Anschluss.an.Autoradios. Empfehlung: mit.Cinch-Anschluss. Die.Leistung.eines.Verstärkers.kann.immer.nur.so.gut. Für. den. Anschluss. an. Autoradios. mit. ISO-Anschluss.
  • Page 4 EMA 260 Plus- / Minus- Anschluss an.dieser.Stelle.direkt.mit.dem.Abschnitt.„Überbrückte. Lautsprecheranschlüsse“.fortfahren). -. Wir.empfehlen.einen.Mindestquerschnitt.von.6.mm Wie.bei.jeder.Audiokomponente.ist.die.korrekte.Polung. -. Handelsübliche.Pluskabel.zur.Batterie.verlegen.und. von.Verstärker.und.Lautsprechern.von.essentieller.Be- über.Sicherungshalter.anschließen.. deutung.für.eine.gute.Basswiedergabe..Deshalb.ist.bei. -. An.scharfkantigen.Löchern.Kabeldurchführungen. den.Anschlüssen.darauf.zu.achten,.dass.der.positive.(+). verwenden.. Anschluss.des.Verstärkers.mit.dem.positiven.Anschluss. (+).des.Lautsprechers.verbunden.wird;.entsprechendes. -. Handelsübliche.Minuskabel.an.einen.störfreien. gilt.für.die.negativen.(-).Anschlüsse..Außerdem.muss.der. Massepunkt.(Karosserieschraube,.Karosserieblech). linke.Verstärkerkanal.mit.dem.linken.Lautsprecher.und. sicher.anschrauben.(nicht.am.Minuspol.der.Batterie).. der.rechte.Verstärkerkanal.mit.dem.rechten.Lautspre- -. Kontaktfläche.des.Massepunktes.metallisch.blank. cher.verbunden.werden. kratzen.und.mit.Graphitfett.einfetten. überbrückte Lautsprecheranschlüsse Integrierte Sicherungen (Fuse) Der. EMA-Verstärker. kann. für. eine. Monokonfiguration.
  • Page 5 EM:.blau.tech.support@us.bosch.com The. amplifier. is. suitable. for. connecting. a. car. sound. system.with.cinch.connections. Recommendation: For. the. connection. to. car. sound. systems. with. . ISO. connection,. use. Blaupunkt. ISO. cinch. adapters. . The.performance.of.an.amplifier.can.only.be.as.good. (7.607.893.093.or.7.607.855.094). as. its. installation.. A. correct. installation. increases. the. overall.performance.of.your.car.sound.system..The.EMA.
  • Page 6 EMA 260 Stereo Mode +12V RMS.power .x.55.Watt./.4.Ω Fig..4,.5. Remote.connection.of.the.amplifier.with.switchable.+1.V. Mono mode voltage.source. RMS.power 1.x.160.Watt./.4.Ω Fig..6 This.allows.the.amplifier.to.be.switched.on.and.off.using. the.on/off-switch.of.the.radio.device. Stereo Mode RMS.power .x.80.Watt./..Ω Fig..4,.5. Level control RMS power in accordance with CEA-2006 The.Level.control.is.used.to.adjust.the.input.sensitivity. (<.1%.dist../.+14.4V) of.the.power.amplifier.to.the.output.voltage.of.your.car. Frequency 10.Hz.-.5.000.Hz sound.system.preamplifier.output. response The.adjustment.range.is.from.0.3.V.to.8.V.. Signal-to-noise ratio >.90.dB.@.RMS.power...
  • Page 7 EMA 260 be.connected,.the.low-pass.settings.shown.are.required. duits. achetés. à. l'intérieur. de. Etats. Unis. d'Amérique.. (Fig.. 3).. The. entry. frequency. is. dependent. upon. the. Vous. pouvez. consulter. les. conditions. de. garantie. sous. . frequency.range.of.the.loudspeakers.(see.recommended. www.blaupunktusa.com.ou.les.demander.directement. frequency.range.of.the.loudspeakers). auprès.de.: Blaupunkt.USA. High-Pass 800.South.5th.Av. Broadview,.IL.60155 At.a.setting.of.80.Hz,.the.amplifier.has.a.frequency.range. of.80.Hz.to.5.000.Hz. PH:.800-950-58 FX:.708-865-596...
  • Page 8 Utilisez.des.haut-parleurs.avec.une.impédance.de.2 à 4 Ω. à.un.point.de.masse.sans.parasites.(vis.ou.tôle.de. (voir.le.tableau.ou.le.plan.de.montage)..Tenez.compte. la.carrosserie,.mais.pas.au.pôle.négatif.de.la.batte- de.la.charge.(puissance.musicale).maximale.autorisée.. rie).. Ne.raccordez.pas.les.haut-parleurs.à.la.masse,.utilisez. uniquement.les.bornes.indiquées. -. Grattez.la.surface.de.contact.du.point.de.masse. pour.mettre.le.métal.à.nu.et.enduisez-la.de.graisse. au.graphite. Amplificateur EMA 260 L'amplificateur. est. prévu. pour. un. raccordement. avec. Fusibles intégrés (Fuse) l'autoradio.par.l'intermédiaire.de.connecteurs.Cinch.(RCA). Les.fusibles.(Fuse).intégrés.dans.l'amplificateur.protè- Pour. le. raccordement. avec. un. autoradio. équipé. d'un. gent.l'étage.de.sortie.ainsi.que.l'ensemble.du.système. connecteur.ISO,.utilisez.un.des.adaptateurs.Blaupunkt. électrique.en.cas.de.défaut..Ne.pontez.jamais.un.fusible. ISO-Cinch.(7.607.893.093.ou.7.607.855.094). défectueux,.ne.remplacez.jamais.un.fusible.défectueux.
  • Page 9 EMA 260 système.augmente.uniquement.le.volume.sonore.plus. Exemple.: rapidement.lorsque.vous.tournez.le.bouton.de.réglage. Avec.un.réglage.sur.150.Hz,.la.bande.passante.de.l'am- correspondant.sur.l'autoradio. plificateur.va.de.10.Hz.à.150.Hz. Raccordement des haut-parleurs Bass Boost (dans.le.cas.où.les.deux.canaux.de.l'amplificateur.doivent. Le.dispositif.de.réglage.Bass.Boost.permet.d'accentuer. être.pontés,.continuez.directement.par.la.section.«.Rac- la.reproduction.des.basses.. cordement.des.haut-parleurs.en.cas.de.pontage.»). La.plage.de.réglage.va.de.0.dB.à.+1.dB.. Comme.pour.n'importe.quel.composant.audio,.le.respect. de.la.polarité.entre.l'amplificateur.et.les.haut-parleurs. Indicateur de fonctionnement est.essentiel.pour.la.qualité.de.la.reproduction.sonore.. Pour.le.raccordement,.vous.devez.par.conséquent.veiller. (POWER./.PROTECTION) à.ce.que.la.borne.positive.(+).de.l'amplificateur.soit.rac- Lumière verte : cordée.à.la.borne.positive.(+).du.haut-parleur.et.la.borne. Etage.de.sortie.en.marche,.fonctionnement.normal. négative.(-).de.l'amplificateur.à.la.borne.négative.(-).du. haut-parleur..Veillez.en.outre.à.ce.que.le.canal.gauche. Lumière rouge : de.l'amplificateur.soit.relié.aux.haut-parleurs.gauches. Etage.de.sortie.coupé.électroniquement.en.raison.d'un.
  • Page 10 -. Si.raccomanda.di.utilizzare.un.sezione.trasversale. ria..Il.fusibile.dell'amplificatore.protegge.esclusivamente. minima.di.6.mm l'amplificatore,.non.la.batteria.del.veicolo. -. Posare.i.cavi.positivi.per.la.batteria.comunemente. Utilizzare.altoparlanti.con.un'impedenza.di.2-4 Ω.(vedere. reperibili.in.commercio.e.collegarli.mediante.un. tabella.o.disegno.di.installazione)..Attenersi.alla.max..ca- portafusibile.. pacità.di.carico.(potenza.musicale)..Non.collegare.gli.alto- -. In.presenza.di.fori.con.bordi.taglienti,.utilizzare.ap- parlanti.a.massa,.utilizzare.solamente.i.morsetti.indicati. positi.passanti.per.cavi.. -. Collegare.in.modo.sicuro.i.cavi.negativi.comune- Amplificatori EMA 260 mente.reperibili.in.commercio.ad.un.punto.di.mas- sa.privo.di.disturbi.(vite.della.carrozzeria,.lamiera. L'amplificatore.è.adatto.per.l'allacciamento.ad.autoradio. della.carrozzeria),.ma.non.al.polo.negativo.della. con.attacco.Cinch. batteria.. Per.eseguire.il.collegamento.con.autoradio.con.attacco. -. Raschiare.la.superficie.di.contatto.del.punto.di. ISO,.utilizzare.l'adattatore.Blaupunkt.ISO-Cinch. massa,.fino.a.farla.diventare.lucida.ed.ingrassare. (7.607.893.093.o.7.607.855.094). con.grasso.a.base.di.grafite. Applicazioni e collegamento degli altoparlanti: Fusibili integrati (Fuse) I.fusibili.integrati.nell'amplificatore.(Fuse).proteggono.
  • Page 11 EMA 260 Esempi di collegamento l'amplificatore. aggiunge. il. canale. destro. e. sinistro. ad. un'uscita.a.canale.singolo.(monouscita). Collegamento.dell'alimentazione. Nota: di.tensione. Fig.. L'amplificatore. può. quindi. aggiungere. l'informazione. Collegamento.all'autoradio. relativa.al.segnale.destro.e.sinistro.solo.se.sia.il.collega- con.attacco.Cinch.. Fig..3 mento.RCA.destro,.sia.il.sinistro.sono.stati.eseguiti. Collegamenti.degli.altoparlanti.. Fig..4/5/6 Attenzione: Nota: In caso di collegamento a ponte, il carico Affinché.l'amplificatore.non.subisca.danni.durante.l'uso,.
  • Page 12: Table Des Matières

    Voor.onze.producten.die.binnen.de.Europese.Unie.ge- accu..De.zekering.van.de.versterker.beschermt.alleen.de. kocht.zijn,.bieden.wij.een.fabrieksgarantie..U.kunt.de. versterker.zelf,.niet.de.accu.van.het.voertuig. garantiebepalingen.oproepen.op.www.blaupunkt.de.of. Luidsprekers.met.2-4 Ω.impedantie.gebruiken.(zie.ta- direct.opvragen.bij:. bel.resp..inbouwtekening)..Rekening.houden.met.max.. Blaupunkt.GmbH belastbaarheid.(muziekvermogen)..Luidspreker.niet.op. Hotline de.massa.aansluiten,.alleen.de.gemarkeerde.klemmen. Robert-Bosch-Str..00 gebruiken. D-31139.Hildesheim versterker EMA 260 Aanbevelingen: De.versterker.is.geschikt.voor.aansluiting.op.autoradio's. De.prestaties.van.een.versterker.worden.begrensd.door. met.cinch-aansluiting. die.van.de.installatie..Een.juiste.installatie.verhoogt.de. Voor.de.aansluiting.op.autoradio´s.met.ISO-aansluiting. totale.prestaties.van.uw.audiosysteem..De.EMA-verster- de.Blaupunkt.ISO-Cinch.adapter.gebruiken. ker.moet.door.een.vakman.worden.ingebouwd..Mocht.u. (7.607.893.093.of.7.607.855.094). de.versterker.zelf.willen.inbouwen,.lees.dan.a.u.b..deze. inbouwhandleiding.grondig.door.en.neem.voldoende.tijd. voor.het.inbouwen. Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de Sta.ons.toe.om.tot.slot.nog.enige.aandacht.te.besteden. luidsprekers: aan.het.onderwerpgezondheidsbescherming:.
  • Page 13 EMA 260 Plus- / min/ aansluiting Luidsprekeraansluitingen -. Wij.raden.een.minimale.afstand.van.6.mm .aan. (Wanneer. de. versterker. in. een. brugschakeling. wordt. opgenomen,.hier.direct.verder.gaan.met.de.paragraaf. -. Een.in.de.handel.verkrijgbare.pluskabel.aansluiten. "Overbrugde.luidsprekeraansluitingen"). op.de.accu.en.via.zekeringhouder.aansluiten.. Net. als. bij. elk. audiocomponent. is. de. juiste. polariteit. -. Bij.gaten.met.scherpe.randen.kabeldoorvoeren.ge- van. versterker. en. luidspreker. van. essentieel. belang.
  • Page 14: Blaupunkt.gmbh Hotline Robert-Bosch-Str

    Anslut. inte. höEMAlaren. till. jord,. använd. endast.de.angivna.klämmorna. SvENSkA Förstärkare EMA 260 Förstärkaren.lämpar.sig.för.anslutning.till.bilradio.med. Garanti Cinchanslutning. För. produkter. köpta. inom. Europeiska. unionen. ger. vi. För.anslutning.till.bilradio.med.ISO-anslutning,.använd. en.tillverkargaranti..Du.kan.hämta.garantivillkoren.från. Blaupunkt. ISO-Cinchadapter. (7. 607. 893. 093. eller. www.blaupunkt.de.eller.beställa.dem.från:. 7.607.855.094). Blaupunkt.GmbH Hotline Användningsmöjligheter och höEMAlaranslutning: Robert-Bosch-Str..00 DE-31139.Hildesheim,.Tyskland Läge-stereo max.effekt .x.110.Watt./.4.Ω.
  • Page 15 EMA 260 HöEMAlaranslutningar Bass Boost 0.dB.till.+1.dB (Om. förstärkaren. ska. bryggkopplas,. fortsätt. här. di- Mått rekt. med. avsnittet. "Bryggkopplade. höEMAlaranslut- ningar"). B.x.H.x.D.(mm) 30.x.56.x.00 Som. hos. alla. audiokomponenter. är. anslutning. av. för- B.x.H.x.D.(") 9.1.x...x.7.9 stärkare. och. höEMAlare. till. korrekt. pol. av. avgörande.
  • Page 16 Para.conectarlo.a.una.autorradio.con.toma.ISO,.utilice. lista..Si.desea.instalarlo.usted.mismo,.por.favor,.lea.con. el. adaptador. Blaupunkt. ISO-Cinch. (7. 607. 893. 093. o. atención. las. instrucciones. de. instalación. y. tómese. el. 7.607.855.094). tiempo.necesario.para.llevar.a.cabo.el.montaje. Por. último,. unos. consejos. para. la. protección de su Opciones de ajuste y conexión para altavoces: salud:.
  • Page 17 EMA 260 Nota: Modo estéreo Para.que.el.amplificador.no.resulte.dañado.en.funcion- Potencia.RMS .x.55.W./.4.Ω Fig..4,.5. amiento,.es.necesario.que.todas.las.conexiones.de.los. Modo Moneo altavoces.se.realicen.según.las.figs..4,.5,.6.. Potencia.RMS 1.x.160.W./.4.Ω Fig..6 +12V Modo estéreo Potencia.RMS .x.80.W./..Ω Fig..4,.5. Conexión.remota.del.amplificador.con.fuente.de.conexión. conectable.de.+1.V. Potencia RMS segun CEA-2006 (<.1%.dist./+14,4V) De. esta. manera,. el. amplificador. puede. conectarse/ Respuesta de 10.Hz.-.5.000.Hz desconectarse. mediante. el. interruptor. del. equipo. de.
  • Page 18 EMA 260 PORTUGUÊS Atención: Con la conexión en puente, la carga del amplificador Garantia puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o Concedemos.uma.garantia.relativamente.a.todos.os.nos- provocar daños irreparables. sos.produtos.comprados.na.União.Europeia..Poderá.con- sultar.as.condições.de.garantia.em.www.blaupunkt.de ou. encomendá-las.directamente.no.seguinte.endereço:.
  • Page 19 (potência. musical).. Não. num.ponto.de.massa.em.perfeitas.condições.(pa- ligar. o. altifalante. à. massa;. utilizar. apenas. os. bornes. rafuso.da.carroçaria,.chapa.da.carroçaria).(não.ao. indicados. pólo.negativo.da.bateria).. -. Raspar.a.superfície.de.contacto.do.ponto.de.massa. Amplificador EMA 260 até.ficar.polido.e.lubrificar.com.massa.lubrificante. O.amplificador.é.adequado.para.a.ligação.a.auto-rádios. de.grafite. com.ligação.Cinch. Para. a. ligação. a. auto-rádios. com. ligação. ISO,. utilizar. Fusíveis integrados (Fuse) um.adaptador.Blaupunkt.ISO-Cinch.(7.607.893.093.ou.
  • Page 20 Nota: O.amplificador.só.pode.adicionar.a.informação.de.sinal. Garanti direita.e.esquerda.se.tiverem.sido.efectuadas.tanto.a. Vi.yder.en.producentgaranti.for.apparater,.der.er.købt. ligação.RCA.direita,.como.a.ligação.RCA.esquerda. inden.for.den.Europæiske.Union..Garantibetingelserne. kan. du. hente. på. www.blaupunkt.de. eller. rekvirere. Atenção: direkte.hos:. No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador Blaupunkt.GmbH deve ser de 4 Ohm ou superior. Uma carga inferior leva Hotline ao sobreaquecimento ou desactivação do amplificador Robert-Bosch-Str..00...
  • Page 21 Vær. opmærksom. på. den. metal,.og.smør.med.grafitfedt. maksimale. belastningsevne. (musikeffekt).. Slut. ikke. højttalerne.til.stel,.kun.de.mærkede.klemmer. Integrerede sikringer (Fuse) Forstærker EMA 260 De.integrerede.sikringer.i.forstærkeren.(Fuse).beskytter. sluttrinnet. og. hele. det. elektriske. system. i. tilfælde. af. Forstærkeren.egner.sig.til.tilslutning.til.bilradioer.med. fejl.. Ved. brug. af. en. reservesikring. må. sikringer. aldrig. et.phono-kabel.
  • Page 22 EMA 260 Indstil typen af og området for Bemærk! frekvensovergange For. at. sikre,. at. forstærkeren. ikke. tager. skade. i. brug,. skal. alle. højttalertilslutninger. altid. foretages. som. vist. På.EMA.60.er.det.muligt.at.indstille.typen.af.frekvenso- på.fig..4,.5,.6.. vergange.(dvs.."Low-Pass".eller."Hi-Pass").og.den.øns- kede.startfrekvens..Hvis.der.eksempelvis.skal.tilsluttes. +12V et. subwoofer-par,. er. de. viste. "Low-Pass"-indstillinger. nødvendige.(fig..3)..Startfrekvensen.afhænger.af.højt- Forbind. forstærkerens. remote-tilslutning. med. aktiverbar.
  • Page 23 30.cm.od.akumulatora,.aby.zapewnić.ochronę.akumula- -. Powszechnie.dostępne.w.sprzedaży.przewody.do- tora.samochodu.w.razie.zwarcia.na.odcinku.pomiędzy. wzmacniaczem.a.akumulatorem..Bezpiecznik.wzmacni- datnie.doprowadzić.do.akumulatora.i.podłączyć.do. podstawy.bezpiecznika.. acza.stanowi.zabezpieczenie.tylko.dla.wzmacniacza,.nie. zaś.dla.akumulatora.samochodu. -. W.otworach.o.ostrych.krawędziach.należy.używać. osłonek.kablowych.. Należy. stosować. głośniki. o. impedancji. 2-4 Ω. (patrz. tabela. lub. rysunek. montażu).. Przestrzegać. maks.. -. Powszechnie.dostępne.w.sprzedaży.przewody. obciążalności.(moc.dźwięku)..Głośników.nie.podłączać. ujemne.stabilnie.przykręcić.do.wolnego.od.zakłó- do.masy,.używać.wyłącznie.oznaczonych.zacisków. ceń.punktu.masy.(śruba.nadwozia,.blacha.nadwo- zia),.nie.zaś.do.bieguna.ujemnego.akumulatora.. Wzmacniacz EMA 260 -. Powierzchnię.stykową.podłączenia.masy.oczyścić.do. gołego.metalu.i.nasmarować.smarem.grafitowym. Wzmacniacz.można.podłączyć.do.radia.samochodowego.
  • Page 24 EMA 260 Wbudowane bezpieczniki (Fuse) jednego.lub.kilku.subwooferów.lub.głośnika.średnioto- nowego..W.takiej.konfiguracji.wzmacniacz.łączy.prawy.i. Wbudowane. we. wzmacniaczu. bezpieczniki. (Fuse). lewy.kanał.w.jedno.wyjście.kanału.(wyjście.mono). ochraniają.stopnień.wejściowy.i.cały.system.elektryczny. w.razie.wystąpienia.błędu..Przy.wymianie.bezpiecznika. Wskazówka: nigdy.nie.mostkować.bezpieczników.ani.nie.wymieniać. Wzmacniacz.może.tylko.wówczas.połączyć.prawą.i.lewą. na.bezpieczniki.o.większym.prądzie. informację.dźwiękową,.gdy.podłączone.zostaną.zarówno. prawe.jak.i.lewe.złącze.RCA. Przykłady podłączania Uwaga: Podłączanie.napięcia.zasilającego. Rys.. W układzie mostkowym obciążenie wzmacniacza musi Podłączanie.radia.samochodowego. wynosić 4 ohmy lub więcej. Mniejsze obciążenie pro- z.wyjściem.Cinch.
  • Page 25 Blaupunkt.GmbH Zesilovač EMA 260 Hotline Zesilovač.je.vhodný.pro.připojení.na.autorádia.pomocí. Robert-Bosch-Str..00 konektorů. D-31139.Hildesheim Pro. připojení. na. autorádia. s.připojením. ISO. použijte. adaptér. Blaupunkt. ISO-Cinch. (7. 607. 893. 093. nebo. Doporučení: 7.607.855.094). Výkon.zesilovače.může.být.vždy.jen.tak.dobrý,.jak.dobrá. Možnosti využití a připojení reproduktorů: je.jeho.instalace..Správná.instalace.zvýší.celkový.výkon. Vašeho.audiosystému..Montáž.zesilovače.EMA.by.měla. Režim stereo být.provedena.odborníkem..Jestliže.jej.chcete.instalovat. Max.Power .x.110.Watt./.4.Ω.
  • Page 26 škody. Příklady připojení Připojení.zdroje.napětí. Obr.. Nastavení druhu a oblasti přechodových frekvencí Připojení.na.autorádia.s. U EMA 260 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. „Low-Pass“ nebo konektorovým.výstupem.. Obr..3 „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní frekvenci. Když má být například Připojení.reproduktorů.. Obr..4/5/6 připojena dvojice subwooferů, je potřeba provést vyobrazená...
  • Page 27 Na.naše.výrobky.zakúpené.v.Európskej.únii.poskytujeme. záruku.výrobcu..Záručné.podmienky.sa.nachádzajú.na. Použite.reproduktory.s.odporom.2-4 Ω.(pozri.tabuľku,. stránke.www.blaupunkt.de.alebo.o.ne.môžete.požiadať. resp.. nákres. inštalácie).. Dodržte. max.. zaťažiteľnosť. (hudobný.výkon)..Reproduktory.nepripájajte.na.kostru,. na.adrese:. použite.iba.označené.svorky. Blaupunkt.GmbH Hotline Zosilňovač EMA 260 Robert-Bosch-Str..00 Zosilňovač.je.vhodný.na.pripojenie.k.autorádiam.s.koa- D-31139.Hildesheim xiálnym.prípojom.(konektorom).Cinch. Na. pripojenie. k.autorádiam. s.prípojom. (konektorom). Odporúčanie: ISO.použite.adaptér.Blaupunkt.ISO/Cinch.(7.607.893.093. alebo.7.607.855.094). Kvalita. výkonu. zosilňovača. závisí. od. kvality. inštalácie.. Správna.inštalácia.zvyšuje.celkovú.výkonnosť.vášho.au- diosystému..Zosilňovač.EMA.by.mal.inštalovať.odborník..
  • Page 28 EMA 260 Pripojenie plus/mínus zosilňovača. a.reproduktorov. má. zásadný. význam. pre. kvalitnú. reprodukciu. hĺbok.. Preto. pri. pripájaní. dbajte. -. Odporúčame.minimálny.prierez.6.mm na. to,. aby. bol. kladný. (+). prípoj. zosilňovača. spojený. -. Bežný.kladný.kábel.priveďte.k.akumulátoru.a.pripoj- s.kladným. prípojom. (+). reproduktora;. to. isté. platí. aj. te.ho.cez.držiak.poistky.. pre. záporné. (-). prípoje.. Ľavý. kanál. zosilňovača. musí.
  • Page 29 Το. καλώδιο. ρεύματος. του. ενισχυτή. πρέπει. να. είναι. όρους.της.εγγύησης.μπορείτε.να.τους.πληροφορηθείτε. εφοδιασμένο. με. μία. ασφάλεια. (5. A). το. πολύ. 30. εκ.. στην. ηλεκτρονική. διεύθυνση. www.blaupunkt.de ή. να. από. τη. μπαταρία,. για. να. προστατευτεί. η. μπαταρία. του. τους.ζητήσετε.απευθείας.στην.διεύθυνση:. οχήματος. σε. ένα. βραχυκύκλωμα. μεταξύ. ενισχυτή. και.
  • Page 30 EMA 260 Υπόδειξη: Ισχύς RMS σύμφωνα με το CEA-2006 Για.να.μην.υποστεί.βλάβη.ο.ενισχυτής.κατά.τη.διάρκεια.της. (<.1%.αρμονική.παραμόρφωση./.+14,4.V) λειτουργίας,.πρέπει.πάντα.όλες.οι.συνδέσεις.των.ηχείων. Απόκριση 10.Hz.-.5.000.Hz σύμφωνα.με.την.εικ..4,.5,.6.να.είναι.κατειλημμένες.. συχνότητας Λόγος σήματος προς >.90.dB.@.Ισχύς.RMS +12V θόρυβο Σύνδεση. για. την. ενεργοποίηση. του. ενισχυτή. με. τάση. Λόγος σήματος προς >.73.dB.@.1.βατ./.1.kHz +1.V. θόρυβο Με.αυτόν.τον.τρόπο.μπορεί.ο.ενισχυτής.να.ενεργοποιηθεί. Αρμονική παραμόρφωση <.0,05% και.να.απενεργοποιηθεί.μέσω.του.διακόπτη.ON/ΟFF.του.
  • Page 31 EMA 260 TüRkÇE Προσοχή: Σε κύκλωμα γέφυρας πρέπει το φορτίο του ενισχυτή να Garanti είναι 4 ωμ ή μεγαλύτερο. Χαμηλότερο φορτίο οδηγεί σε υπερθέρμανση ή διακοπή λειτουργίας του ενισχυτή Avrupa. Birliği. dahilinde. satın. alınmış. ürünlerimiz. και μπορεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες.
  • Page 32 Amplifikatöre. entegre. edilmiş. sigortalar. (Fuse),. hata. için.uygundur. durumunda. çıkış. kademelerini. ve. bütün. elektrik. sis- Araç. radyosuna. bağlantı. için. ISO. bağlantılı. Blaupunkt. temini. korur.. Yedek. sigorta. kullanımında. asla. sigorta- ISO-Cinch. adaptör. kullanınız. (7. 607. 893. 093. veya. lar. köprülenmemeli. veya. daha. yüksek. akımlı. tipler. ile.
  • Page 33 EMA 260 SUOMI köprülenmiş hoparlör bağlantıları EMA.amplifikatörü.mono.bir.konfigürasyon.için.köprüde. Takuu de. devreye. alınabilir.. Bu. şekilde. amplifikatör. bir. veya. birkaç.subwoofer.veya.bir.tweeter.için.kullanılabilir..Bu. Euroopan. Unionin. alueella. ostetuille. tuotteillemme. konfigürasyonda.amplifikatör,.sağ.ve.sol.kanalı.tek.kanal. myönnämme.valmistajan.takuun..Takuuehdot.saat.Inter- çıkışına.(mono.çıkış).ekler. net-osoitteestamme.www.blaupunkt.de.tai.voit.tilata.ne. suoraan.valmistajalta:. Not: Blaupunkt.GmbH Amplifikatör,.sağ.ve.sol.sinyal.bilgisini.sadece,.hem.sağ. Hotline hem.de.sol.RCA.bağlantısı.yapılmışsa.ekleyebilir. Robert-Bosch-Str..00 Dikkat: D-31139.Hildesheim köprü devresinde amplifikatör yükü 4 Ohm veya daha Suositus: yüksek olmalıdır.
  • Page 34 Käytä.kaiuttimia,.joiden.impedanssi.on.2-4 Ω.(ks..tau- -. Raaputa.maadoituskohdan.pinta.metallinkirkkaaksi. lukko.tai.asennuskuva)..Huomioi.maks..kuormitettavuus. ja.voitele.grafiittirasvalla. (musiikkiteho).. Älä. kytke. kaiuttimia. maadoitukseen,. käytä.ainoastaan.merkittyjä.liittimiä. Integroidut sulakkeet (Fuse) Vahvistimeen. integroidut. sulakkeet. (Fuse). suojaavat. vahvistin EMA 260 vikatapauksessa.pääteastetta.ja.koko.sähköjärjestelmää.. Vahvistin. soveltuu. kytkettäväksi. RCA-liitännällä. varus- Kun. vaihdat. sulakkeen. tilalle. uuden,. älä. missään. ta- tettuihin.autoradioihin. pauksessa.ohita.sulakkeita.äläkä.vaihda.tilalle.virraltaan. suurempia.sulakkeita. Käytä.ISO-liitännällä.varustettuihin.autoradioihin.kytken- tään.Blaupunktin.ISO-RCA-adapteria.(7.607.893.093.tai.
  • Page 35 EMA 260 Silloitetut kaiutinkytkennät РУССКИЙ EMA-vahvistin.voidaan.kytkeä.monofonista.kokoonpanoa. Гарантия varten. myös. siltaan.. Tällä. tavalla. vahvistinta. voidaan. На.наши.изделия,.купленные.в.Европейском.Союзе,. käyttää. yhdelle. tai. useammalle. subwooferille. tai. yh- распространяется. заводская. гарантия.. Условия. га- delle.keskiäänikaiuttimelle..Tällaisessa.kokoonpanossa. рантии.Вы.можете.посмотреть.по.адресу.в.Интернет. . vahvistin.yhdistää.oikean.ja.vasemman.kanavan.yksika- www.blaupunkt.de.или.запросить.напрямую:. navalähdöksi.(monolähtö). Blaupunkt.GmbH Huomautus: Hotline Vahvistin. voi. yhdistää. oikean. ja. vasemman. signaali-in- Robert-Bosch-Str..00...
  • Page 36 Подключение плюса и минуса аккумулятор.автомобиля. -. Мы.рекомендуем.использовать.провода.с.мини- Использовать.динамики.с.полным.сопротивлением.2- мальным.сечением.6.мм 4 Ω.(смотри.таблицу.или.монтажный.чертеж)..Учитывать. -. Проложить.к.плюсовой.клемме.аккумулятора. макс.. допустимую. нагрузку. (громкость. музыки).. обычный.кабель.и.подключить.через.вставку.с. Динамики.не.подключать.к.массе,.использовать.только. плавкой.проволокой.. промаркированные.клеммы. -. В.отверстиях.с.острыми.краями.использовать. Усилитель EMA 260 кабельные.вводы.. Усилитель.подходит.для.подключения.к.автомагнитолам. -. Обычный.минусовой.кабель.надежно.привинтить. с.разъемом."тюльпан". к.точке.соединения.с.массой.(кузов,.автомобиль- ный.лист).(не.к.минусовой.клемме.аккумулятора).. Для.подключения.к.автомагнитолам.с.разъемом.ISO. использовать.адаптер.ISO-"тюльпан".фирмы.Blaupunkt. -. Контактную.поверхность.точки.соединения.с. (7.607.893.093.или.7.607.855.094). массой.зачистить.до.голого.металла.и.смазать. графитовой.смазкой.
  • Page 37 этой.конфигурации.усилитель.правый.и.левый.каналы. в.один.одноканальный.выход.(моновыход). Garancija Примечание: Obezbeđujemo.garanciju.proizvođača.za.naše.proizvode. Усилитель.может.суммировать.сигнал.правого.и.лево- kupljene. u. zemljama. Evropske. Unije.. Uslove. garancije. го.каналов.только,.если.выполнено.как.правое.так.и. možete. pogledati. na. adresi. www.blaupunkt.de. ili. ih. левое.подключение.RCA. zatražiti.direktno.od:. Blaupunkt.GmbH Внимание: Hotline В мостовой схеме нагрузка усилителя должны Robert-Bosch-Str..00 составлять 4 Ом или выше. Более низкая нагрузка...
  • Page 38 Koristite. zvučnike. impedance. 2-4 Ω. (videti. tablicu. ili. -. Očistite.dodirne.površine.tačke.za.uzemljenje.dok.ne. skicu).. Vodite. računa. o. kapacitetu. maksimalne. snage. postanu.sjane.a.zatim.nanesite.grafitnu.mast. (muzički.izlaz)..Ne.povezujte.zvučnike.sa.uzemljenjem,. koristite.samo.preporučene.terminale. Integrisani osigurači (Osigurač) Pojačalo EMA 260 Osigurači.integrisani.u.pojačalu.(Osigurač).štite.pojačalo. snage.i.ceo.električni.sistem.u.slučaju.greške..Ako.se. Pojačalo.je.predviđeno.za.povezivanje.sa.zvučnim.siste- koristi. rezervni. osigurač,. nikad. nemojte. premošćavati. mom.u.vozilu.preko.činč.konektora. osigurače. ili. ih. menjati. tipom. osigurača. sa. visokom.
  • Page 39 U. HRvATSkI ovoj.konfiguraciji,.pojačalo.kombinuje.desni.i.levi.kanal. u.jednokanalni.izlaz.(mono.izlaz). Jamstvo Pružamo. proizvođačko. jamstvo. za. svoje. proizvode. Napomena: kupljene.unutar.Europske.unije..Uvjete.jamstva.možete. Pojačalo.može.da.doda.desni.i.levi.signal.samo.ako.su. pogledati. na. adresi. www.blaupunkt.de. ili. ih. izravno. povezane.i.desna.i.leva.RCA.konekcija. zatražiti:. Oprez: Blaupunkt.GmbH Hotline Kod.premošćenog.strujnog.kola,.opterećenje.pojačala. Robert-Bosch-Str..00 mora. iznositi. 4. ohm. ili. više.. Manje. opterećenje. može.
  • Page 40 -. Ostružite.dodirne.površine.mjesta.uzemljenja.dok. spoja.između.pojačala.i.akumulatora..Osigurač.pojačala. ne.svijetle.i.premažite.ih.grafitnom.mašću. štiti.samo.pojačalo,.ne.i.akumulator.vozila. Koristite.pojačalo.s.impedancijom.od.2-4 Ω.(vidi.tablicu. Ugrađeni osigurači (Fuse) ili.crtež.za.ugradnju)..Pridržavajte.se.maksimalne.snage. Osigurači.ugrađeni.u.pojačalo.(Fuse).štite.pojačalo.i.cijeli. (izlaz. glazbe).. Ne. priključujte. zvučnike. na. uzemljenje,. električni.sustav.vozila.u.slučaju.pogreške..Ako.se.koristi. koristite.samo.navedene.terminale. zamjenski.osigurač,.ne.premošćujte.osigurače.i.ne mijenjajte.ih.s.onim.koji.imaju.višu.vrijednost.struje. Pojačalo EMA 260 Pojačalo.je.namijenjeno.za.priključivanje.na.autoradio. Primjeri priključivanja sustav.preko.»cinch«.priključaka. Priključak.na.ulaz.napona. Sl.. Za.priključivanje.na.autoradio.sustave.s.ISO.priključcima. koristite.Blaupunkt.ISO»cinch«.adaptere.(7.607.893.093. Priključak.na.autoradio.sustav.s. ili.7.607.855.094). »cinch«.izlazom.. Sl..3 Priključak.zvučnika.. Sl..4/5/6 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika:...
  • Page 41 EMA 260 rasponu.zvučnika.(vidi.preporučeni.frekvencijski.raspon. +12V zvučnika). Daljinsko. povezivanje. pojačala. s. promjenjivim. izvorom. napona.od.+1V. visokoprolazna frekvencija Omogućava. uključivanje. i. isključivanje. pojačala. preko. Na.postavci.od.80.Hz.pojačalo.ima.frekvencijski.raspon. prekidača.za.uključivanje/isključivanje.radiouređaja. od.80.Hz.do.5.000.Hz. kontrola razine Regulacija niskoprolazne frekvencije Kontrola.razine.služi.za.podešavanje.ulazne.osjetljivosti. Regulacija.je.aktivna.ako.je.prekidač.u.položaju.»Low- pojačala. prema. izlaznom. naponu. izlaza. predpojačala. Pass«. i. omogućava. namještanje. željene. ulazne. frek- autoradio.sustava.
  • Page 42 EMA 260 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja Fig..1 Fig.. POWER SPEAKER FUSE REM +12V PROTECT 25 A BRIDGED +12V +12V ( FUSE 25 A ) Fig..3 BASS...
  • Page 43 EMA 260 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Montiranje, Ugradnja Fig..4 POWER SPEAKER FUSE REM +12V PROTECT 25 A BRIDGED min...Ohm min...Ohm Fig..5 POWER SPEAKER FUSE REM +12V PROTECT 25 A BRIDGED min.
  • Page 44 08-750.18.50. 08-750.18.10 Switzerland. (CH). 01-8471644. 01-8471650 Czech.Rep.. (CZ). 0-6130.0446. 0-6130.0514 Hungary. (H). 76.889.704. Poland. (PL). 0800-1189. 0-877160 Turkey. (TR). 01-335.07.3. 01-3460040 USA. (USA). 800-950-58. 708-6817188 Brasil.. (Mercosur). (BR). 0800.7045446. +55-19.3745.773 Malaysia.. (Asia.Pacific). (MAL). +604-638.474. +604-6413.640 Blaupunkt.GmbH Robert-Bosch-Str..00 D-31139.Hildesheim 07.2008. CM-AS/SCS-.8.6.406.00...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 227