Télécharger Imprimer la page

Monacor International ETS-422TW/WS Notice D'installation page 2

Publicité

ELA-Tonsäule
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprechersäule ist speziell für den Ein-
satz in ELA-Anlagen konzipiert. Sie ist mit einem
Übertrager für den Betrieb an 100-V-Anlagen
ausgestattet. Die Anpassung der Anschlussleis-
tung erfolgt über die Auswahl der Adern des
Anschlusskabels. Als 2-Wege-System ist die Ton-
säule für Sprach- und Musikwiedergabe geeig-
net. Durch ihr wetterfestes Aluminiumgehäuse
(IP 66) ist sie auch für Außeninstallationen ver-
wendbar.
2 Wichtige Hinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das
Schützen Sie die Tonsäule vor großer Hitze
und Kälte (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich −20 °C bis +50 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes oder leicht angefeuchtetes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
aggressive Reinigungsmittel.
PA Column Speaker
These instructions are intended for installers with
specific knowledge of sound reproduction using
100 V technology. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This column speaker is specially designed for
application in PA systems. It is equipped with a
transformer for operation at 100 V systems. The
connected load is matched by selecting the cores
of the connection cable. As a 2-way system, the
column speaker is suitable for speech and music
reproduction. Due to its weatherproof alumin-
ium cabinet (IP 66), it can also be used for out-
door installation.
2 Important Notes
This column speaker corresponds to all relevant di-
rectives of the EU and is therefore marked with
Protect the column speaker against extreme
heat and cold (admissible ambient tempera-
ture range −20 °C to +50 °C).
For cleaning only use a soft cloth, dry or
slightly damp; never use chemicals or aggres-
sive detergents.
Technische Daten
Frequenzbereich
Nennbelastbarkeit (an 100 V) / Impedanz bei
Anschluss der Kabeladern
schwarz – rot
schwarz – weiß
schwarz – gelb
schwarz – braun
Kennschalldruck (1 W/1 m)
Anzahl der Breitbandlautsprecher + Hoch-
töner
Abmessung (B × H × T), Gewicht
Gehäuseschutzklasse
Einsatztemperatur
2
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für dar-
aus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für die Tonsäule übernom-
men werden.
Soll die Tonsäule endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsor-
gen Sie sie gemäß den örtlichen Vor-
schriften.
3 Montage
1) Die Wandhalterung an geeigneter Stelle fest-
schrauben. Der Pfeil an der Lautsprecherträ-
gerplatte muss dabei nach oben zeigen.
2) Die Lautsprechersäule an der Halterung fest-
schrauben.
3) Zum Ausrichten der Lautsprechersäule die
Feststellschrauben für die Gelenke lösen.
Vorsicht! Die Lautsprechersäule gut festhal-
ten, bevor die Schraube des Gelenks für die
-Zeichen.
Neigung gelöst wird. Die Lautsprechersäule
kippt sonst nach unten, wodurch die Säule
und die Wand beschädigt werden können.
Die Lautsprechersäule optimal ausrichten und
die Schrauben wieder gut festziehen.
No guarantee claims for the column speaker
and no liability for any resulting personal dam-
age or material damage will be accepted if the
column speaker is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly
mounted or connected, or if it is overloaded.
If the column speaker is to be put out
of operation definitively, dispose of the
column speaker in accordance with lo-
cal regulations.
3 Mounting
1) Fasten the wall bracket at a suitable place.
Make sure that the arrow on the plate sup-
porting the speaker is pointing upwards.
2) Screw the column speaker to the bracket.
3) To align the column speaker, release the
screws locking the joints.
.
Caution! Keep a good hold of the column
speaker before you release the screw to align
the joint; otherwise the column speaker will
tilt over which may damage both the column
speaker and the wall.
Align the column speaker in an optimum way
and fasten the screws.
Specifications
Frequency range
Power rating (at 100 V) / impedance when
connecting the cores of the cable
black – red
black – white
black – yellow
black – brown
SPL (1 W/1 m)
Number of full range speakers + tweeters
Dimensions (W × H × D), weight
Protective class of housing
Ambient temperature
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten
Adern der Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstär-
kers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen! Die Summe
der Leistungen aller angeschlossenen Lautspre-
cher darf die Verstärkerleistung nicht über-
schreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese
zuerst komplett ausschalten!
2) Die Tonsäule anschließen: Die Adern des An-
schlusskabels für die gewünschte Nennleis-
tung (
des Verstärkers verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Tonsäulen oder
anderen Lautsprechern darauf achten, dass
diese alle gleich gepolt werden und dass der
Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a haz-
Always insulate the cores of the speaker con-
nection cable that are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch it off
completely before connecting it!
2) Connect the column speaker: Connect the
cores of the connection cable for the desired
rated load (
the amplifier.
When connecting several column speakers or
other speakers, make sure that all speakers
have the same polarity and that the amplifier
will not be overloaded.
Subject to technical modifications.
ETS-422TW/WS
ETS-432TW/WS
130 – 20 000 Hz
120 – 20 000 Hz
20 W / 500 Ω
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
7,5 W/ 1,33 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
3,75 W/ 2,67 kΩ
92 dB
4 + 1
124 × 610 × 108 mm, 4 kg
124 × 813 × 108 mm, 5,5 kg
−20 °C ... +50 °C
fährliche Spannung bis 100 V an
der Anschlussleitung an.
Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
  Tabelle) mit dem 100-V-Ausgang
ard of contact with a voltage of
up to 100 V at the connection
cable.
The installation must be made by
skilled personnel only.
 table) to the 100 V output of
ETS-442TW/WS
110 – 20 000 Hz
30 W/ 333 Ω
40 W/ 250 Ω
15 W/ 667 Ω
20 W/ 500 Ω
10 W/ 1 kΩ
5 W/ 2 kΩ
93 dB
93 dB
6 + 1
8 + 1
124 × 1016 × 108 mm, 6,9 kg
IP 66

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ets-432tw/wsEts-442tw/ws16.312016.313016.3140