Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IT
manuale istruzioni
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
DE
benutz und Wartungsanleitung
ES
uso y mantenimiento
PT
uso e manutenção
RU
использованиe и техобслуживаниe
ES-CJE6203
PB009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimar ASYLINE ES-CJE6203

  • Page 1 manuale istruzioni ES-CJE6203 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe PB009...
  • Page 2 Informazioni sulla sicurezza LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione. Le indicazioni generali di sicurezza sono presentate nelle prime pagine del manuale. Conservare il manuale per future consultazioni e per istruire i nuovi utenti riguardo al funzionamento del prodotto.
  • Page 3 Parti ed accessori Componenti: A. Tramoggia F. Vasca con beccuccio K. Kit Tofu B. Coclea G. Corpo principale (inox) L. Tappo C. Filtro (fine) H. Spazzola M. Blank Filtro D. Filtro (grosso) I. Pestello E. Spazzola rotante J. Vaschetta Attenzione: accendere la macchina prima di inserire materiali spremitura.
  • Page 4 Scheda tecnica Tensione AC 220-240V 150W Potenza Velocità RPM: Durata Max di lavoro 30 Minuti Istruzione di montaggio A. Come scegliere i filtri (vedere Figura 1): Filtro a maglie larghe (Nylon) è usato per la spremitura frutti di bosco (fragole, kiwi e di pomodoro, ecc) o materiali appiccicosi (banane).
  • Page 5 Istruzioni di montaggio: Importante: prima di montare l’estrattore si prega di consultare questo punto: nel corpo principale dell’ Estrattore c'è un tappo in gomma. Questo tappo consente al succo di uscire solo attraverso il beccuccio. Prima della spremitura assicurarsi sempre che il tappo di gomma sia in posizione (vedi Fig 2) 1.
  • Page 6 Attenzione: . Non utilizzare l’estrattore con le mani bagnate in quanto può causare una scossa elettrica. . Non utilizzare l’estrattore prima di inserire materiale per la spremitura. . Non utilizzare l’estrattore per più di 30 minuti in una sola volta. - Non premere rapidamente e in rapida successione il pulsante Indietro.
  • Page 7 2. Girare tramoggia in senso antiorario e levare (vedi figura 9). Sollevare la ciotola verso l'alto per rimuovere dalla base. 3. Smontare le parti come indicato dallo schema (vedi Fig 10). 4. Utilizzare la spazzola per pulire a fondo tutte queste parti in acqua calda e sapone e poi asciugare. Scollegare il tappo di gomma per facilitare l'accesso alla presa di polpa.
  • Page 8 Safety measures READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAVE THIS INSTRUCTION. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance. General safety information is presented in these first few pages.
  • Page 9 Parts and accessories Components List: A. Hopper F. Juicing bowl K. Tofu box B. Squeezing Screw G. Stainless steel Main Body L. Juice Tap C. Fine Strainer H. Cleaning Brush M. Blank Strainer D. Coarse Strainer I. Pusher/Tamper E. Spinning Brush J.
  • Page 10 Technical information AC 220-240V Voltage Power 150W Speed RPM: Max operation time 30 Minutes Assembly instructions A. How to choose the strainers (See Fig 1): Coarse Strainer (Nylon material) is used for juicing soft fruit(Strawberry, Kiwi fruit & tomato etc) or sticky materials(Bananas).
  • Page 11 C. Assembly Instructions: Important: Prior to Assembling the juicer please check this point: At the Main Body of the Juicing bowl there is a rubber stopper. When in place the Rubber stopper ensures all of the juice only exits via the juice outlet. Before Juicing always ensure that the rubber stopper is firmly in place (see Fig 2) 1.
  • Page 12 Warning: Do not operate the juicer with wet hands as it may cause an electric shock. Do not operate the juicer prior to imputing juicing materials. Do not operate the juicer for more than 30 minutes at one time. - Do not press the Reverse button rapidly and in close succession. Repeating this action in this manner 5 or more times will cause permanent damage to the machine.
  • Page 13 F. How to disassemble and clean the unit: 1. Switch off the unit. 2. Twist the hopper anti clockwise then lift off(See Fig 9). Lift the bowl straight up to remove from the base. 3. Disassemble the parts from the juicing bowl in the order show by the diagram (see Fig 10). 4.
  • Page 14 Consignes de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation. Les consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel pour référence future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
  • Page 15 Pièces et accessoires Composants : A. Goulot d'alimentation F. Réceptacle avec bec évacuation K. Kit Tofu B. Vis de pressage G. Base (inox) L. Bouchon C. Filtre (fin) H. Brosse M. Blank Filtre D. Filtre (gros) I. Poussoir E. Brosse rotative J.
  • Page 16 Fiche technique Courant AC 220-240V 150W Puissance Vitesse RPM : Utilisation normale 30 minutes Instruction de montage A. Comment choisir les filtres (voir Figure 1) Le filtre à mailles larges (Nylon) est utilisé pour l'extraction de jus de fruits des bois (fraises, kiwi et tomate, etc.) ou aliments collants (bananes).
  • Page 17 C. Instructions de montage Important : avant de monter l'extracteur de jus, veuillez consulter ce point : sur la base de l'Extracteur se trouve un bouchon en caoutchouc. Ce bouchon permet au jus de sortir seulement à travers le bec verseur. Contrôler toujours la bonne position du bouchon en caoutchouc avant toute extraction de jus (voir Fig.
  • Page 18 Attention : . Ne pas utiliser l'extracteur de jus avec les mains mouillées pour éviter une décharge électrique. . Ne pas utiliser l'extracteur de jus sans avoir enlevé tout déchet d'extraction. . Ne pas utiliser l'extracteur de jus plus de 30 minutes d'affilée. - Ne pas appuyer sur le bouton En arrière rapidement et en succession rapide.
  • Page 19 F. Comment démonter et nettoyer l'unité 1. Éteindre l'appareil. 2. Tourner le goulot d'alimentation en sens anti-horaire et enlever (voir figure 9). Soulever le récipient vers le haut pour l'enlever de la base. 3. Démonter les pièces comme indiqué sur le schéma (voir Figure 10). 4.
  • Page 20 Sicherheitsinformationen LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf Zusammenbau, Betrieb und Wartung. Auf den ersten Seiten finden Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie auch in Zukunft darin nachschlagen können und neue Benutzer des Produkts einweisen können.
  • Page 21 kontrolliert und, wenn notwendig, repariert werden, andernfalls besteht Stromschlag-Gefahr. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. • Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie vielmehr den Stecker fest. • Kontrollieren Sie, dass es unmöglich ist, am Kabel oder einem Verlängerungskabel hängen zu bleiben oder zu stolpern. Teile und Zubehör Bestandteile: A.
  • Page 22 Technisches Datenblatt Spannung AC 220-240 V 150 W Leistung Drehzahl RPM: Max. Betriebsdauer 30 Minuten Montageanleitung A. Wahl der richtigen Siebe (siehe Abb. 1): Grobmaschiges Sieb (Nylon) Wird zum Auspressen von Waldfrüchten (Erdbeeren, Kiwi, Tomaten usw.) oder breiigen Lebensmitteln (Bananen) verwendet. Feinmaschiges Sieb Wird zum Auspressen von harten Früchten, wie Bohnen und fasrigen Gemüsen und z.B.
  • Page 23 C. Montageanleitung Wichtig: Vor dem Zusammenbau der Saftpresse zu beachten: Im Motorgehäuse des Entsafters befindet sich ein Gummistopfen. Mit diesem Stopfen ist der Saftaustritt nur über den Ausgießer möglich. Vor dem Auspressen immer überprüfen, dass der Gummistopfen sich in der richtigen Position befindet (siehe Abb. 2). 1.
  • Page 24 Achtung: . Die Saftpresse nicht mit feuchten Händen betätigen, da dies einen Stromschlag verursachen könnte. . Die Saftpresse nicht betätigen, bevor die zu entsaftenden Lebensmittel eingefüllt wurden. . Die Saftpresse nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung verwenden. - Die REV-Taste nicht schnell und rasch hintereinander drücken. Bei wiederholter Betätigung kann es zu dauerhaften Schäden am Gerät kommen.
  • Page 25 F. Ausbau und Reinigung der Einheit: 1. Das Gerät ausschalten. 2. Den Trichter in entgegengesetzter Richtung drehen und anheben (siehe Abb. 9). Die Auffangschale hochziehen, um sie vom Sockel abzunehmen. 3. Die Teile wie im Plan gezeigt ausbauen (siehe Abb. 10). 4.
  • Page 26 Informacion de seguridad LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor, lea y comprenda enteramente este manual antes de intentar montar, hacer funcionar o instalar el producto. Este manual contiene información importante sobre el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento de esta batidora de pie.
  • Page 27 Piezas y accesorios Componentes: A. Embocadura F. Cuba con boquilla K. Kit Tofu B. Cóclea G. Cuerpo principal (acero inoxidable) L. Tapón C. Filtro (fino) H. Cepillo M. Blank Filtro D. Filtro (grueso) I. Mortero E. Cepillo giratorio J. Cubeta...
  • Page 28 Ficha técnica Tensión AC 220-240 V 150 W Potencia Velocidad RPM: Duración máx. de funcionamiento 30 minutos Instrucciones de montaje A.Cómo elegir los filtros (véase la Figura 1) El filtro de mallas anchas (Nylon) se utiliza para el exprimido de frutos rojos (fresas, kiwi y tomate, etc.) o alimentos pegajosos (plátanos).
  • Page 29 C. Instrucciones de montaje Importante: antes de montar el exprimidor, se recomienda consultar este punto: en el cuerpo principal del Extractor hay un tapón de goma. Este tapón permite que el zumo salga solamente por la boquilla. En el primer exprimido asegúrese siempre que el tapón de goma se encuentre en posición (véase la Fig.
  • Page 30 Atención: . No utilice el exprimidor con las manos mojadas, ya que puede causar una descarga eléctrica. . No utilice el exprimidor antes de cortar el material de exprimido. . No utilice el exprimidor durante más de 30 minutos de una vez. - No pulse rápidamente y en sucesión rápida, el botón Atrás.
  • Page 31 F. Cómo desmontar y limpiar la unidad: 1. Apague el aparato. 2. Gire la embocadura en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela (véase la figura 9). Levante el recipiente hacia arriba para sacarlo de la base. 3. Desmonte las piezas como se indica en el esquema (véase la Fig. 10). 4.
  • Page 32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA LER E COMPREENDER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. GUARDAR AS INSTRUÇÕES Por favor, ler e compreender por inteiro este manual antes de tentar montar, usar ou instalar o produto. Este manual contém informações importantes sobre a montagem, funcionamento e manutenção. As informações gerais de segurança são apresentadas nestas primeiras páginas.
  • Page 33 Partes e acessórios Componentes: A. Tremonha F. Recipiente com bico K. Kit Tofu B. Rosca sem fim G. Corpo principal (inox) L. Tampão C. Filtro (fino) H. Escova M. Blank Filtro D. Filtro (grosso) I. Pilão E. Escova rotativa J. Recipiente...
  • Page 34 Ficha técnica Tensão AC 220-240V 150W Potência Velocidade RPM: Duração Máx. de trabalho 30 Minutos Instrução de montagem A.Como escolher os filtros (ver a Figura 1) Filtro de malhas largas (Nylon) é usado para espremer frutos silvestres (morango, kiwi e tomate, etc) ou materiais pegajosos (bananas).
  • Page 35 C. Instruções de montagem Importante: antes de montar o espremedor de frutas, deve-se verificar o seguinte: no corpo principal do Extrator há um tampão de borracha. Este tampão permite que o suco saia apenas através do bico. Durante a primeira Espremedura, verificar sempre se o tampão de borracha está...
  • Page 36 Atenção: . Não utilizar os espremedores de citrinos com as mãos molhadas, pois pode causar choque elétrico. . Não utilizar o espremedor de citrinos antes de colocar os materiais de espremedura. . Não utilizar o espremedor de citrinos por mais de 30 minutos de modo contínuo. - Não pressionar rapidamente e de modo repetitivo o botão de Reversão.
  • Page 37 F. Como desmontar e limpar a unidade: 1. Desligar o aparelho. 2. Girar o alimentador no sentido anti-horário e removê-lo (ver a figura 9). Movimentar a vasilha para cima para removê-la da base. 3. Desmontar as partes como indicado no esquema (ver a Fig. 10). 4.
  • Page 38 • • • • 220-240 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 39 • •...
  • Page 40 AC 220-240 . .) . .)
  • Page 41 .3),...
  • Page 42 STOP "ON" STOP;...
  • Page 43 . 10).
  • Page 44 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Ce manuel est également adapté pour:

Asyline pb009