Masquer les pouces Voir aussi pour Langkhawi:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

WHIRLPOOLS
Mode d'emploi pour
Langkhawi, Bora, Samoa, Samui, Krabbi,
Aruba, Glymur, Kaemi, Maui, Capri
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig Langkhawi

  • Page 1 WHIRLPOOLS Mode d‘emploi pour Langkhawi, Bora, Samoa, Samui, Krabbi, Aruba, Glymur, Kaemi, Maui, Capri FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Aruba, Glymur, Maui, Kaemi 2.6 Commande et tableau de commande: Samui, Samoa, Krabbi, Medan, Capri, ����� �������������������������������������������������������������������������������������������28 Laos, Macau 2.7 Commande et tableau de commande: �34 Bintan, Batam, Myamar, Langkhawi 2.8 Maintenance et entretien ���������������������������������������������������������������������48 2.9 Garantie / Modifications techniques �����������������������������������������������������46...
  • Page 3 3 6 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue �������������������������47 3.1 Règle N° 1 : Veillez à l’équilibre de l’eau de votre spa���������������������������47 3.2 Règle N° 2 : Réalisez un traitement de base chaque semaine ���������������48 3.3 Règle N° 3 : Désinfectez l’eau efficacement �����������������������������������������49 3.4 Règle N°...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Avertissement pour les accessoires Audio/ Vidéo Attention: • Risque d’un choc électrique. Ne laissez pas la porte à l‘équipement audio / vidéo ouvert. • Risque d’un choc électrique. Lors du remplacement des différentes composantes il faut veiller à...
  • Page 5: Protégez Vos Enfants De La Noyade

    problèmes de santé existants, comme la maladie cardiaque, pression artérielle élevée ou faible, des problèmes de circulation, les femmes enceintes, les plus vieux, les enfants et les diabétiques, avant d‘utiliser un spa, consultent leur médecin. • Fixer vous un délai raisonnable. Une utilisation très longue de l‘eau chaude peut augmenter la température du corps.
  • Page 6: Choisissez L'emplacement Exact

    1.2 Choisissez l‘emplacement exact Ne placez pas le spa sous 3m de distance d‘une ligne à haute tension. Assurez-vous que vous placez le spa de sorte que tout le matériel est accessible et les soupapes latérales ne sont pas bloquées. Assurez-vous que votre installation suivi tous les locaux pertinents, étatiques et consignes de sécurité...
  • Page 7: Alimentation De Courant

    Environnement protégé: moins de vent et moins d’intempéries mènent à moins de répara- tion et moins de coûts d‘entretien. Les facteurs environnementaux comme la pluie, le vent, la neige et la lumière solaire, l‘eau courante à partir du toit vers le bas raccourcit la durée de vie du couvercle du spa. Accessibilité...
  • Page 8 • Les produits chimiques qui ont été obtenus en tant que testeur, doivent être rem placés chaque année. • Utilisez uniquement la couverture originale et assurez-vous qu’elle soit toujours bien fermée lorsque les produits chimiques ne soient pas utilisés. • Ne posez pas des produits chimiques différents l’un sur l’autre. •...
  • Page 9 Comprendre le pH Le pH (potentiel hydrogène) est une unité de mesure pour mesurer l‘acidité relative ou l‘alcalinité dans l‘eau, sur une échelle de 1 - 14. Vérifiez régulièrement l‘eau de votre spa pour assurer le bon niveau de pH. L‘eau pure a un pH de 7 et est neutre. Les valeurs supérieures à...
  • Page 10: Alcalinité Totale

    Comprendre l‘alcalinité totale L‘alcalinité totale est la mesure pour le niveau le plus élevé de carbonates, bicarbonates, hydroxydes et d’autres substances alcalines dans l‘eau et la résistance permise de l‘eau contre le changement de pH. L’alcalinité totale se comporte comme un amortisseur qui empêche le changement de la valeur pH alors que d‘autres produits chimiques ou des substances sont ajoutés à...
  • Page 11: Le Générateur D'ozone

    Le générateur d‘ozone Un générateur d‘ozone est le meilleur équipement pour assurer une bonne chimie dans l‘eau et le meilleur désinfectant. L‘ozone (O3) qui est produit, est un désinfectant à réac- tion rapide et puissant qui détruit toutes les sortes de bactéries. L‘ozone ne laisse aucun résidu quand il oxyde et quand il détruit les bactéries.
  • Page 12: Le Remplissage Du Spa / La Couverture Du Spa

    1.4 Le remplissage du spa / La couverture du spa Le remplissage du spa Avant que vous remplissez le spa avec de l‘eau, il est important que vous avez lu le mode d’emploi et le que vous l’avez aussi compris. Ne remplissez jamais le spa, si vous n’avez pas compris la chimie de l‘eau et vous ne pouvez pas tester l‘eau.
  • Page 13: Modifications Techniques

    La couverture du spa La couverture du spa est un facteur important pour maintenir la température de l‘eau. Il est également utilisé pour la sécurité afin que les personnes non autorisées ne puissent monter dans le spa. Une installation correcte de la couverture est une étape importante en mettant les bacs.
  • Page 14: Instructions De Service Pour Jacuzzis

    2 Instructions de service pour jacuzzis 2.1 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement le jacuzzi lorsque des caches de sécurité ont été apposés sur tous les orifices d’aspiration. Cela évite que des parties du corps ou les cheveux ne soient happés par les orifices d’aspiration.
  • Page 15: Mise En Place

    • Laissez toujours le clapet pour la commande et l’électronique fermé. • Cet appareil dispose d’un raccordement de mise à la terre pour raccorder un câble de mise à la terre en cuivre massif pour réaliser une connexion de masse entre cet appa- reil et une prise de terre métallique au choix dans un rayon de 1.5 mètres.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    peuvent réduire très nettement les frais d’exploitation et de maintenance. • Nous conseillons de ne pas installer le jacuzzi dans un endroit couvert sans écoule- ment d’eau étant donné que l’eau qui s’écoule sur le jacuzzi réduit la durée de vie du recouvrement.
  • Page 17: Raccordement Par Le Personnel Spécialisé

    Raccordement par le personnel spécialisé : • Retirez la plaque de recouvrement centrale du côté frontal du jacuzzi. • Pour permette l’accès à la barre conductrice de puissance, retirez le recouvrement du coffret de commande. • Tirez la conduite de l’alimentation principale en courant dans le coffret de commande à...
  • Page 18: Test Électrique

    Test électrique : • Contrôlez si le fusible principal fonctionne correctement. Branchez le courant ; dès que la pompe fonctionne, l’eau s’écoule dans le jacuzzi. Test de service : La commande est équipée en usine d’un programme de massage. Appuyez sur les touches Jet 1, Jet 2 et Jet 3 pour procéder à...
  • Page 19: Commande Et Tableau De Commande: Aruba, Glymur, Maui, Kaemi

    2.5 Commande et tableau de commande Aruba, Glymur, Maui, Kaemi WARM COOL MODE/ TIME JETS BLOWER LIGHT PROG Arranque inicial A la mise sous tension, le spa se met en mode d‘amorçage «PR ». Pendant le mode d‘amorçage, appuyer sur le ou les touches « Jets » à plusieurs reprises pour s‘assurer que tout l‘air est évacué...
  • Page 20: Eclairage

    Jets 1 Appuyer sur la touche « Jets 1 » une fois pour mettre la pompe 1 en route, l’arrêter ou pour changer de vitesse (si cette option est disponible). La pompe bas régime s’éteindra après 4 heures. La pompe haut régime s’arrêtera après 15 minutes. Parfois, la pompe bas régime fonctionnera automatiquement, auquel cas elle ne pourra pas être désactivée à...
  • Page 21: Programmation Optionnelle Du Cycle De Filtration

    Pour les systèmes non circulaires, à faible vitesse de la pompe 1 et le générateur d‘ozo- ne (si installé), exécutez lors de la filtration. Pour 24 systèmes de circulation heure, la pompe de circulation et le générateur d‘ozone (si installé), exécutez les 24 heures. Dans les environnements chauds, la pompe de circulation peut désactiver pour des périodes de 30 minutes, sauf pendant les cycles de filtration.
  • Page 22: Verrouillage De La Température

    Verrouillage de la température Appuyer sur « Time », « Blower » et « Warm » dans l’espace de 3 secondes. Les tou- ches « Warm » et « Cool » sont à présent désactivées. Pour déverrouiller la tempéra- ture, appuyer sur « Time », « Blower » et « Cool » dans l’espace de 2 secondes. Remarque : sur certains systèmes, la touche «...
  • Page 23 Le spa s’est éteint.* Le capteur Si le problème persiste, contacter un branché dans la prise du revendeur ou réparateur agréé. capteur « A » ne fonctionne pas. (Peut apparaître temporairement en état de surchauffe.) Le spa s’est éteint.* Le capteur Si le problème persiste, contacter un branché...
  • Page 24 « Ice » (gel) - risque de gel Aucune action requise. Tous les détecté. équipements se mettront en marche automatiquement indépendamment * - Même quand le spa est éteint, de l’état du spa. Les équipements certains équipements peuvent se continueront de fonctionner mettre en marche si la protection pendant encore 4 minutes après contre le gel est nécessaire.
  • Page 25: Commande Et Tableau De Commande

    2.6 Commande et tableau de commande Samui, Samoa, Krabbi, Medan, Capri, Laos, Macau Commande Systeme Samui, Samoa, Krabbi Medan, Samui, Samoa, Krabbi Medan, Capri Capri Commande Laos, Macau Systeme Laos, Macau WARM COOL MODE/ TIME JETS BLOWER LIGHT PROG...
  • Page 26 Boutons pour ajuster la température entre 26°C - 40°C Après un «Off» manuel ou automatique, la température de consigne s’affiché briève- ment, après s’affiche „-------„ sur l’écran. Maintenant, si l’eau commence à couler, la température de l’eau actuelle s’affiche. Si nécessaire le chauffage se met aussi en marche pour chauffer l’eau à...
  • Page 27 JETS 2 bouton Appuyez une fois sur le bouton“ JETS 2“, pour démarrer la pompe Jet1. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton vous arrêtez la première pompe de nouveau. Une minuterie intégrée, arrête la pompe automatiquement après 15 minutes. Pour les pompes avec 2 vitesses, appuyez une fois sur le bouton „Jets, pour démarrer la pompe avec une vitesse inférieure.
  • Page 28 MODE Bouton Vous avez besoin de ce bouton pour changer la fonction entre Standard, Economy et Sleep. Appuyez sur le bouton MODE, pour arriver au paramètre MODE. Appuyez sur le bouton „Cool“ pour se déplacer entre les fonctions. (L’écran montre les différentes fonctions).
  • Page 29: Pompe De Circulation

    Pompe de circulation La pompe de circulation et le générateur d’ozone sont en fonction pendant la filtration. Au démarrage de chaque cycle de filtration, la pompe 1, pompe 2 et la fonction Blower fonctionne en même temps. Après 30 secondes le Blower s’éteint. Après 5 minutes, les pompes 1 et 2 s’étendent aussi.
  • Page 30: Valves Pour Contrôler L'air

    6ème Pas : Appuyez sur le bouton WARM/COLD pour choisir le cycle. 7ème Pas : Appuyez sur le bouton JETS 1 pour confirmer le cycle sélectionné. AVERTISSEMENT ATTENTION: Beaucoup des cycles de filtration et des cycles de filtrations longues peuvent mener à une surchauffe du spa, en particulier pendant les climats chauds. Protection contre le gel: Si les détecteurs de température mesurent un cas de tempé- rature de l’eau à...
  • Page 31: Messages D'informations

    Messages de rappel Message Intervalles Façon de procéder Tous les 7 jours Contrôlez la valeur pH de votre jacuzzi. Tous les 7 jours Contrôlez la pureté de votre eau et ajoutez si nécessaire les produits chimiques correspondants. Tous les 30 jours Retirez et nettoyez le filtre Tous les 30 jours Procédez à...
  • Page 32: Messages D'erreurs

    Messages d’erreurs Pas de message à l’écran. Le Rebranchez l’alimentation en courant et jacuzzi a été déconnecté de programmez votre jacuzzi de nouveau. l’alimentation en courant. Surchauffe ! Le jacuzzi s’éteint N’allez pas dans l’eau. Retirez le recou- automatiquement. Un des cap- vrement et attendez jusqu’à...
  • Page 33 On a constaté une différence Contrôlez le niveau d’eau du jacuzzi. Ajoutez importante de température entre de l’eau si nécessaire. Contrôlez si les pom- les capteurs de température. Cela pes peuvent être mises en service. Sinon, peut influer négativement sur la contactez un de nos monteurs circulation de l’eau.
  • Page 34: Commande Et Tableau De Commande

    2.7 Commande et tableau de commande Bintan, Batam, Myamar, Langkhawi Panneau pour Bintan, Batam, Myamar Systeme pour Bintan, Batam, Myamar Panneau pour Langkhawi Systeme pour Langkhawi WARM COOL MODE/ TIME JETS BLOWER LIGHT PROG Le spa est équipé d‘un panneau de commande à la fine pointe de technologie. Il cont- rôle toutes les fonctions ou bien automatiquement ou vous pouvez les configurer sur la...
  • Page 35: Fonctions Automatiques

    Fonctions automatiques • Heure de départ du cycle de filtration • Identification de la température • Paramètres du générateur d’ozone • Protection contre le gel • Message d’erreur sur l’écran Fonctions manuelles réglables • Réglage de température • Réglage des pompes •...
  • Page 36: Paramètres Mode (Standard, Economy, Sleep- Fonctions)

    mesurée s’affiche automatiquement. Si s’est nécessaire de chauffer, dans un délai de quelques secondes s’affiche sur l’écran „TEMP“ et s’allume pour 6.5 secondes, ensuite il clignote pendant 90 secondes et va briller aussi longtemps jusqu’à la température réglée, souhaitée est atteinte. AUX Bouton (optionnel) Appuyez sur le bouton AUX, pour activer la deuxième pompe ou la fonction des bulles.
  • Page 37 Standard Mode est programmé de telle sorte qu‘il maintient la température désirée (réchauffer au besoin). Vous devez savoir que la dernière température mesurée est affichée sur l‘écran, juste la température actuelle, lorsque les pompes étaient en fonc- tion pour au moins 2 minutes. Sur l‘écran s’affiche „ST“ lorsque vous passez en mode standard (mode par défaut).
  • Page 38: Réglage Du Cycle De Filtration

    sur les cycles de filtration. Vous pouvez faire varier les cycles de filtration, en fonction de la fréquence d‘utilisation du spa. Au début de chaque cycle de filtration, les pompes sont en fonction pendant 5 minutes. Réglage du cycle de filtration 1er Pas: Appuyez sur le bouton TEMP 2ème Pas:...
  • Page 39: Modifications Techniques

    ATTENTION ATTENTION: Beaucoup des cycles de filtration et des cycles de filtrations longues peuvent mener à une surchauffe du spa, en particulier pendant les climats chauds. Protection contre le gel: Si les détecteurs de température mesurent un cas de température de l‘eau à environ 6.7°C, la pompe de circulation active automatiquement la protection contre le gel.
  • Page 40 Messages d’erreurs Pas de message à l’écran. Le jacuzzi a Remettez l’alimentation en courant en été déconnecté de l’alimentation en service et programmez votre jacuzzi de courant. nouveau. La température ne s’affiche pas encore. Si la pompe de circulation a fonctionné pendant 2 minutes, la température s’affiche.
  • Page 41 Différence importante de température Contrôlez le niveau d’eau dans le entre les capteurs de température. Cela jacuzzi. Ajoutez de l’eau si nécessaire. peut influer négativement sur la circula- Contrôlez si la pompe peut être mise tion de l’eau. en service. Sinon, contactez un de nos monteurs.
  • Page 42: Maintenance Et Entretien

    2.8 Maintenance et entretien Informations générales 1. Ne laissez jamais le jacuzzi en plein soleil sans eau ou sans recouvrement. Les rayon- nements solaires peuvent décolorer et fragiliser l’acrylique et le bois. Si vous n’utilisez pas le jacuzzi, n’oubliez pas de le recouvrir pour éviter qu’il se salisse ou que des accidents se produisent.
  • Page 43: Traitement Ultérieur

    minutes pour bien mélanger le produit à l’eau. Maintenant, déterminez la valeur pH de l’eau de votre jacuzzi au moyen du testeur de pH. La valeur idéale est comprise entre 7,0 et 7,4. La plupart du temps, la valeur est un peu trop élevée.
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du filtre Nettoyez le filtre à cartouches chaque mois comme suit : Ouvrir le recouvrement du logement du filtre Retirer le filtre en le faisant tourner vers la gauche Retirer le filtre et le placer dans un seau. Ajouter de l’eau froide jusqu’à ce que le filtre soit recouvert.
  • Page 45 Retirer le filtre du liquide de nettoyage au bout de 24 heures. Bien rincer le filtre avec un tuyau d’arrosa- ge. Aucune mousse ne doit plus s’échapper du filtre. Laisser sécher le filtre entièrement pendant 4 semaines. Problèmes potentiels au niveau de l’eau Problème Causes possibles Solutions possibles...
  • Page 46: Garantie / Modifications Techniques

    Dépôts de cellules Teneur élevée en cellules Equilibrez de nouveau la mortes mortes dans l’eau valeur pH. Si la valeur pH ne Valeur pH élevée s’améliore pas, remplacez l’eau. Odeur désagréable Teneur élevée en compo- Augmentez l’ajout de sants organiques dans l’eau Bayroplus et Bayroklar et (cellules mortes, restes de contrôlez le générateur...
  • Page 47: 6 Règles De Base Pour Une Eau Parfaitement Entretenue

    3 6 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue Votre spa est un lieu de détente et de bien-être par excellence. Il est donc essentiel que l’eau soit claire, fraîche et impeccable sur le plan de l’hygiène pour que vous en profitiez sans aucun souci.
  • Page 48: Règle N˚ 2 : Un Traitement De Base Chaque Semaine S'impose

    Un pH correct est indispensable pour que la désinfection soit opérationnelle. Les produits d’entretien utilisés ne seront pleinement efficaces et l’eau agréable pour la peau, les cheveux et les yeux que s’il est bien réglé. Idéalement, il doit être compris entre 7,0 et 7,6. La valeur du pH dépend de différents facteurs.
  • Page 49: Règle N° 3 : Désinfectez L'eau Efficacement

    3.3 Règle N˚ 3 : Désinfectez l’eau efficacement Santé oblige, l’eau de votre spa doit être désinfectée en continu et suffisamment. Une règle d’autant plus importante avec les spas, car la température élevée de l‘eau est un milieu favorisant la prolifération bactérienne. Pour éviter les problèmes liés à l’entretien de l’eau, celle-ci doit toujours contenir suffisamment de désinfectant.
  • Page 50: Règle N° 4 : Veillez Au Bon Filtrage De L'eau

    Le dosage des Pastilles de brome s’effectue dans le porte-filtre ou dans le compartiment de dosage prévu à cet effet selon les indications du fabricant de votre spa. N’ajoutez pas les pastilles directement à l’eau de votre spa (risque de décoloration). Oxygène Actif Granulés pour la désin- fection en douceur sans chlore Oxygène Actif Granulés désinfecte l’eau...
  • Page 51: Règle N° 5 : Remplacez L'eau Régulièrement

    Que faire ? • Sortez la cartouche filtrante de son logement et éliminez, dans un premier temps, les grosses saletés de la cartouche au tuyau d’arrosage ou sous le robinet. • Versez le contenu d’un sachet de Nettoyant Filtre dans un seau rempli avec 5 L d’eau.
  • Page 52: Règle N° 6 : Planifiez L'entretien De L'eau De Votre Spa

    L’eau mousse ? De la mousse à la surface de l’eau, cela n’est pas très attrayant. Si l’eau de votre spa a tendance à mousser, nous vous recommandons d’ajouter de l’Anti-Mousse. Le dosage s’effectue directement dans l’eau de votre spa. Si l’eau mousse toujours après l’ajout du produit, nous vous conseillons de la remplacer.
  • Page 53: Les Principaux Problèmes Liés À L'eau Et Leurs Solutions

    3.7 Les principaux problèmes liés à l’eau et leurs solutions En cas de problème lié à la qualité de l’eau, veuillez procéder aux vérifications suivantes : • Le pH est-il OK ? Valeur idéale : de 7,0 à 7,6 • Y a-t-il suffisamment de désinfectant dans l’eau ? Valeur idéale de Chlore : 1,0 –...
  • Page 54: Formation De Mousse

    Formation de • Eau polluée par des • Ajouter de l’Anti-Mousse mousse résidus de savon ou de dans l’eau. Si l’eau mousse produits cosmétiques toujours après l’ajout du pro- duit, veuillez la remplacer. A l’avenir, veillez à bien éliminer les résidus de savon ou de produits cosmétiques du corps sous la douche.
  • Page 55: Remarques

    Remarques...
  • Page 56 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

BoraSamoaSamuiKrabbiArubaGlymur ... Afficher tout

Table des Matières