Publicité

Liens rapides

WHIRLPOOLS
Mode d'emploi pour
BINTAN, BATAM, MYAMAR, KRETA
LANGKHAWI, ELBA, ATLANTIK
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig BINTAN

  • Page 1 WHIRLPOOLS Mode d‘emploi pour BINTAN, BATAM, MYAMAR, KRETA LANGKHAWI, ELBA, ATLANTIK FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    2.2 Mise en place ���������������������������������������������������������������������������������������15 2.3 Raccordement électrique ����������������������������������������������������������������������16 2.4 Mise en service ������������������������������������������������������������������������������������ 17 2.5 Commande et tableau de commande: Bintan, Batam, Myamar, Langkhawi�����������������������������������������������������19 2.6 Commande et tableau de commande: Kreta �������������������������������������������27 2.7 iPodTM + MP3 �������������������������������������������������������������������������������������35 2.8 Maintenance et entretien ���������������������������������������������������������������������43...
  • Page 3 3 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue ����������������������������48 3.1 Règle N° 1 : Veillez à l’équilibre de l’eau de votre spa���������������������������48 3.2 Règle N° 2 : Réalisez un traitement de base chaque semaine ���������������49 3.3 Règle N° 3 : Désinfectez l’eau efficacement �����������������������������������������52 3.4 Règle N°...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Avertissement pour les accessoires Audio/ Vidéo Attention: • Risque d’un choc électrique. Ne laissez pas la porte à l‘équipement audio / vidéo ouvert. • Risque d’un choc électrique. Lors du remplacement des différentes composantes il faut veiller à...
  • Page 5 problèmes de santé existants, comme la maladie cardiaque, pression artérielle élevée ou faible, des problèmes de circulation, les femmes enceintes, les plus vieux, les enfants et les diabétiques, avant d‘utiliser un spa, consultent leur médecin. • Fixer vous un délai raisonnable. Une utilisation très longue de l‘eau chaude peut augmenter la température du corps.
  • Page 6 1.2 Choisissez l‘emplacement exact Ne placez pas le spa sous 3m de distance d‘une ligne à haute tension. Assurez-vous que vous placez le spa de sorte que tout le matériel est accessible et les soupapes latérales ne sont pas bloquées. Assurez-vous que votre installation suivi tous les locaux pertinents, étatiques et consignes de sécurité...
  • Page 7: Chimie De L'eau / Le Générateur D'ozone

    Environnement protégé: moins de vent et moins d’intempéries mènent à moins de répara- tion et moins de coûts d‘entretien. Les facteurs environnementaux comme la pluie, le vent, la neige et la lumière solaire, l‘eau courante à partir du toit vers le bas raccourcit la durée de vie du couvercle du spa. Accessibilité...
  • Page 8 • Les produits chimiques qui ont été obtenus en tant que testeur, doivent être rem placés chaque année. • Utilisez uniquement la couverture originale et assurez-vous qu’elle soit toujours bien fermée lorsque les produits chimiques ne soient pas utilisés. • Ne posez pas des produits chimiques différents l’un sur l’autre. •...
  • Page 9 Comprendre le pH Le pH (potentiel hydrogène) est une unité de mesure pour mesurer l‘acidité relative ou l‘alcalinité dans l‘eau, sur une échelle de 1 - 14. Vérifiez régulièrement l‘eau de votre spa pour assurer le bon niveau de pH. L‘eau pure a un pH de 7 et est neutre. Les valeurs supérieures à...
  • Page 10 Comprendre l‘alcalinité totale L‘alcalinité totale est la mesure pour le niveau le plus élevé de carbonates, bicarbonates, hydroxydes et d’autres substances alcalines dans l‘eau et la résistance permise de l‘eau contre le changement de pH. L’alcalinité totale se comporte comme un amortisseur qui empêche le changement de la valeur pH alors que d‘autres produits chimiques ou des substances sont ajoutés à...
  • Page 11 Le générateur d‘ozone Un générateur d‘ozone est le meilleur équipement pour assurer une bonne chimie dans l‘eau et le meilleur désinfectant. L‘ozone (O3) qui est produit, est un désinfectant à réac- tion rapide et puissant qui détruit toutes les sortes de bactéries. L‘ozone ne laisse aucun résidu quand il oxyde et quand il détruit les bactéries.
  • Page 12: Le Remplissage Du Spa / La Couverture Du Spa

    1.4 Le remplissage du spa / La couverture du spa Le remplissage du spa Avant que vous remplissez le spa avec de l‘eau, il est important que vous avez lu le mode d’emploi et le que vous l’avez aussi compris. Ne remplissez jamais le spa, si vous n’avez pas compris la chimie de l‘eau et vous ne pouvez pas tester l‘eau.
  • Page 13 La couverture du spa La couverture du spa est un facteur important pour maintenir la température de l‘eau. Il est également utilisé pour la sécurité afin que les personnes non autorisées ne puissent monter dans le spa. Une installation correcte de la couverture est une étape importante en mettant les bacs.
  • Page 14: Instructions De Service Pour Jacuzzis

    2 Instructions de service pour jacuzzis 2.1 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement le jacuzzi lorsque des caches de sécurité ont été apposés sur tous les orifices d’aspiration. Cela évite que des parties du corps ou les cheveux ne soient happés par les orifices d’aspiration.
  • Page 15: Mise En Place

    • Laissez toujours le clapet pour la commande et l’électronique fermé. • Cet appareil dispose d’un raccordement de mise à la terre pour raccorder un câble de mise à la terre en cuivre massif pour réaliser une connexion de masse entre cet appa- reil et une prise de terre métallique au choix dans un rayon de 1.5 mètres.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    peuvent réduire très nettement les frais d’exploitation et de maintenance. • Nous conseillons de ne pas installer le jacuzzi dans un endroit couvert sans écoule- ment d’eau étant donné que l’eau qui s’écoule sur le jacuzzi réduit la durée de vie du recouvrement.
  • Page 17: Mise En Service

    Raccordement par le personnel spécialisé : • Retirez la plaque de recouvrement centrale du côté frontal du jacuzzi. • Pour permette l’accès à la barre conductrice de puissance, retirez le recouvrement du coffret de commande. • Tirez la conduite de l’alimentation principale en courant dans le coffret de commande à...
  • Page 18 Test électrique : • Contrôlez si le fusible principal fonctionne correctement. Branchez le courant ; dès que la pompe fonctionne, l’eau s’écoule dans le jacuzzi. Test de service : La commande est équipée en usine d’un programme de massage. Appuyez sur les touches Jet 1, Jet 2 et Jet 3 pour procéder à...
  • Page 19: Commande Et Tableau De Commande

    2.5 Commande et tableau de commande Bintan, Batam, Myamar, Langkhawi Panneau pour Bintan, Batam, Myamar Systeme pour Bintan, Batam, Myamar Panneau pour Langkhawi Systeme pour Langkhawi WARM COOL MODE/ TIME JETS BLOWER LIGHT PROG Le spa est équipé d‘un panneau de commande à la fine pointe de technologie. Il cont- rôle toutes les fonctions ou bien automatiquement ou vous pouvez les configurer sur la...
  • Page 20 Fonctions automatiques • Heure de départ du cycle de filtration • Identification de la température • Paramètres du générateur d’ozone • Protection contre le gel • Message d’erreur sur l’écran Fonctions manuelles réglables • Réglage de température • Réglage des pompes •...
  • Page 21 mesurée s’affiche automatiquement. Si s’est nécessaire de chauffer, dans un délai de quelques secondes s’affiche sur l’écran „TEMP“ et s’allume pour 6.5 secondes, ensuite il clignote pendant 90 secondes et va briller aussi longtemps jusqu’à la température réglée, souhaitée est atteinte. AUX Bouton (optionnel) Appuyez sur le bouton AUX, pour activer la deuxième pompe ou la fonction des bulles.
  • Page 22 Standard Mode est programmé de telle sorte qu‘il maintient la température désirée (réchauffer au besoin). Vous devez savoir que la dernière température mesurée est affichée sur l‘écran, juste la température actuelle, lorsque les pompes étaient en fonc- tion pour au moins 2 minutes. Sur l‘écran s’affiche „ST“ lorsque vous passez en mode standard (mode par défaut).
  • Page 23 sur les cycles de filtration. Vous pouvez faire varier les cycles de filtration, en fonction de la fréquence d‘utilisation du spa. Au début de chaque cycle de filtration, les pompes sont en fonction pendant 5 minutes. Réglage du cycle de filtration 1er Pas: Appuyez sur le bouton TEMP 2ème Pas:...
  • Page 24 ATTENTION ATTENTION: Beaucoup des cycles de filtration et des cycles de filtrations longues peuvent mener à une surchauffe du spa, en particulier pendant les climats chauds. Protection contre le gel: Si les détecteurs de température mesurent un cas de température de l‘eau à environ 6.7°C, la pompe de circulation active automatiquement la protection contre le gel.
  • Page 25 Messages d’erreurs Pas de message à l’écran. Le jacuzzi a Remettez l’alimentation en courant en été déconnecté de l’alimentation en service et programmez votre jacuzzi de courant. nouveau. La température ne s’affiche pas encore. Si la pompe de circulation a fonctionné pendant 2 minutes, la température s’affiche.
  • Page 26 Différence importante de température Contrôlez le niveau d’eau dans le entre les capteurs de température. Cela jacuzzi. Ajoutez de l’eau si nécessaire. peut influer négativement sur la circula- Contrôlez si la pompe peut être mise tion de l’eau. en service. Sinon, contactez un de nos monteurs.
  • Page 27: Commande Et Tableau De Commande: Kreta

    2.6 Commande et tableau de commande Kreta Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de profiter du spa. ATTENTION : Utiliser le système sans eau peut causer des dommages importants. ATTENTION : DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Aucune pièce ne peut être réparée par l‘utilisa- teur.
  • Page 29 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU BOÎTIER DE COMMANDE (ill.1) Schéma de raccordement du module de commande 1) Raccordement L1 L2 L3 NE (L-L : 380 V, L-N : 220 V/230 V) 2) Raccordement L1 L2 NE seulement (L-L : 380 V, L-N : 220 V/230 V) 3) Raccordement L N E seulement (L-N : 220 V/230 V) Bouton marche/arrêt : Lorsque le spa est allumé, le système de commande est immédia- tement prêt à...
  • Page 30 Configurer l‘horloge du système - Appuyez trois secondes sur le bouton , puis relâchez la pression ; l‘écran affiche alors l‘heure du système (les chiffres des heures/minutes clignotent) : appuyez sur « + »/« - » pour régler l‘heure. L‘appareil enregistrera la nouvelle heure et retournera au mode précédent après avoir clignoté...
  • Page 31 : le Bluetooth est prêt à jouer, vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth de votre téléphone portable, chercher l‘appareil YS-01 et vous y connecter. Une fois connecté, le système vous délivrera un message vocal : le Bluetooth est connecté (allez dans le menu Bluetooth, appuyez sur le bouton +/- pour régler le volume du Bluetooth) ;...
  • Page 32 lorsque la pompe de circulation est en état de marche). Veuillez suivre les instructions ci- dessous pour configurer la durée : Régler la première période de circulation Appuyez sur le bouton , puis sur la touche (l‘écran LED affiche la durée fixée la fois précédente ou 00:00) pour fixer l‘heure de début de cette période ;...
  • Page 33 24 heures, sauf si vous éteignez le spa. REMARQUE : - Lorsque vous profitez des fonctions de massage, pensez à configurer le spa en mode de circulation 24 heures afin de garantir la qualité de l‘eau du spa. - Chaque fois que vous allumez le spa, le système se remet dans le mode configuré la fois précédente.
  • Page 34 Dépannage Description du problème Analyse Solution Surchauffe. La température N‘entrez pas dans le spa. Retirez de l‘eau du spa est supéri- le matelas d‘isolation et ouvrez eure à 43 degrés Celsius. les panneaux de la jupe pour Tous les équipements ces- laisser s‘échapper la chaleur le sent de fonctionner jusqu‘à...
  • Page 35: Ipodtm + Mp3

    2.7 iPod + MP3...
  • Page 36 Description des éléments 1. Poignée Digi-Dock et porte de protection 2. Verrou secondaire 3. ON / OFF Touche d‘alimentation 4. Boîte intérieure étanche à l‘eau / poussière 5. 3.5mm Connexion pour appareils MP3 6. Canal d‘étanchéité et de drainage 7. ON / OFF LED d‘alimentation 8.
  • Page 37 Avant utilisation content Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans la livraison: a) AQ-DM-2Bx Digi-Dock b) Contrôle à distance sans fil à l‘eau / anti poussière c) 10 housses de finition pour vis en acier inoxydable d) Station iPod (avec 5 adaptateurs) e) 10 vis en acier inoxydable f) 2 batteries CR-2032 installation...
  • Page 38 Contrôle à distance Télécommande sans fil LCD RF A Télécommande LCD B Boutons de télécommande C Insérez la batterie Boutons Mode musique FM Mode radio FM Marche / Arr Appuyez une fois: passe du mode de fonctionnement au mode veille Maintenez la touche enfoncée: passe du mode veille au mode ON Alimentation Appuyez une fois:...
  • Page 39 Mémoire - Appuyez une fois: pas de Appuyez une fois: abaissez la mémoire changement Appuyez et maintenez la touche: pas Maintenez la touche enfoncée: de changement aucun changement musique Appuyez une fois: pas de Appuyez une fois: basculez entre le changement mode iPod / MP3 Maintenez la touche enfoncée:...
  • Page 40 Bouton POWER ON Pour activer le Digi-Dock, appuyez sur le bouton ON / OFF. Lorsque l‘appareil est sous tension, il devient rouge. Digi-Dock, nécessite une batterie de 12V.. Synchronisation à distance sans fil RF Chaque Digi Dock est livré avec une télécommande sans fil RF correspondante. Toutes les télécommandes nouvellement acquises doivent être activées ou synchronisées com- me suit: 1.Appuyez et maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 41 bouton Appuyez une fois Maintenez la touche enfoncée Dernier titre rembobinage rapide Lecture / Pause avance rapide Titre suivant iPod en veille MP3: 1. Allumez le Digi-Dock 2. Connectez le périphérique MP3 au connecteur 3.5 mm. 3. Connectez le périphérique MP3 avec la cassette fournie. 4.
  • Page 42 2.Appuyez et maintenez enfoncé l‘un des boutons mentionnés ci-dessus ) pour rechercher la station la plus proche possible. „Scan“ apparaît sur l‘affichage. Enregistrement d‘un radio-capteur: 1.Appuyez sur le bouton pour passer en mode sauvegarde. 2. Presse pour changer l‘emplacement de la mémoire. 3.
  • Page 43: Maintenance Et Entretien

    2.8 Maintenance et entretien Informations générales 1. Ne laissez jamais le jacuzzi en plein soleil sans eau ou sans recouvrement. Les rayon- nements solaires peuvent décolorer et fragiliser l’acrylique et le bois. Si vous n’utilisez pas le jacuzzi, n’oubliez pas de le recouvrir pour éviter qu’il se salisse ou que des accidents se produisent.
  • Page 44 minutes pour bien mélanger le produit à l’eau. Maintenant, déterminez la valeur pH de l’eau de votre jacuzzi au moyen du testeur de pH. La valeur idéale est comprise entre 7,0 et 7,4. La plupart du temps, la valeur est un peu trop élevée.
  • Page 45 Nettoyage du filtre Nettoyez le filtre à cartouches chaque mois comme suit : Ouvrir le recouvrement du logement du filtre Retirer le filtre en le faisant tourner vers la gauche Retirer le filtre et le placer dans un seau. Ajouter de l’eau froide jusqu’à ce que le filtre soit recouvert.
  • Page 46 Retirer le filtre du liquide de nettoyage au bout de 24 heures. Bien rincer le filtre avec un tuyau d’arrosa- ge. Aucune mousse ne doit plus s’échapper du filtre. Laisser sécher le filtre entièrement pendant 4 semaines. Problèmes potentiels au niveau de l’eau Problème Causes possibles Solutions possibles...
  • Page 47: Garantie / Modifications Techniques

    Dépôts de cellules Teneur élevée en cellules Equilibrez de nouveau la mortes mortes dans l’eau valeur pH. Si la valeur pH ne Valeur pH élevée s’améliore pas, remplacez l’eau. Odeur désagréable Teneur élevée en compo- Augmentez l’ajout de sants organiques dans l’eau Bayroplus et Bayroklar et (cellules mortes, restes de contrôlez le générateur...
  • Page 48: Règles De Base Pour Une Eau Parfaitement Entretenue

    3 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue Votre spa est un lieu de détente et de bien-être par excellence. Il est donc essentiel que l’eau soit claire, fraîche et impeccable sur le plan de l’hygiène pour que vous en profitiez sans aucun souci.
  • Page 49 Un pH correct est indispensable pour que la désinfection soit opérationnelle. Les produits d’entretien utilisés ne seront pleinement efficaces et l’eau agréable pour la peau, les cheveux et les yeux que s’il est bien réglé. Idéalement, il doit être compris entre 7,0 et 7,6. La valeur du pH dépend de différents facteurs.
  • Page 50: Règle N° 3 : Désinfectez L'eau Efficacement

    3.3 Règle N˚ 3 : Désinfectez l’eau efficacement Santé oblige, l’eau de votre spa doit être désinfectée en continu et suffisamment. Une règle d’autant plus importante avec les spas, car la température élevée de l‘eau est un milieu favorisant la prolifération bactérienne. Pour éviter les problèmes liés à l’entretien de l’eau, celle-ci doit toujours contenir suffisamment de désinfectant.
  • Page 51: Règle N° 4 : Veillez Au Bon Filtrage De L'eau

    Le dosage des Pastilles de brome s’effectue dans le porte-filtre ou dans le compartiment de dosage prévu à cet effet selon les indications du fabricant de votre spa. N’ajoutez pas les pastilles directement à l’eau de votre spa (risque de décoloration). Oxygène Actif Granulés pour la désin- fection en douceur sans chlore Oxygène Actif Granulés désinfecte l’eau...
  • Page 52: Règle N° 5 : Remplacez L'eau Régulièrement

    Que faire ? • Sortez la cartouche filtrante de son logement et éliminez, dans un premier temps, les grosses saletés de la cartouche au tuyau d’arrosage ou sous le robinet. • Versez le contenu d’un sachet de Nettoyant Filtre dans un seau rempli avec 5 L d’eau.
  • Page 53: Règle N° 6 : Planifiez L'entretien De L'eau De Votre Spa

    L’eau mousse ? De la mousse à la surface de l’eau, cela n’est pas très attrayant. Si l’eau de votre spa a tendance à mousser, nous vous recommandons d’ajouter de l’Anti-Mousse. Le dosage s’effectue directement dans l’eau de votre spa. Si l’eau mousse toujours après l’ajout du produit, nous vous conseillons de la remplacer.
  • Page 54: Les Principaux Problèmes Liés À L'eau Et Leurs Solutions

    3.7 Les principaux problèmes liés à l’eau et leurs solutions En cas de problème lié à la qualité de l’eau, veuillez procéder aux vérifications suivantes : • Le pH est-il OK ? Valeur idéale : de 7,0 à 7,6 • Y a-t-il suffisamment de désinfectant dans l’eau ? Valeur idéale de Chlore : 1,0 –...
  • Page 55: Astuces Sécurité

    Formation de • Eau polluée par des • Ajouter de l’Anti-Mousse mousse résidus de savon ou de dans l’eau. Si l’eau mousse produits cosmétiques toujours après l’ajout du pro- duit, veuillez la remplacer. A l’avenir, veillez à bien éliminer les résidus de savon ou de produits cosmétiques du corps sous la douche.
  • Page 56 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

BatamMyamarKretaLangkhawiElbaAtlantik

Table des Matières