INDEX 1 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������������������4 1.1 Audio- Vidéo Accessoires �����������������������������������������������������������������������4 1.2 Placement ����������������������������������������������������������������������������������������������6 1.3 Chimie de l‘eau / Le générateur d‘ozone �������������������������������������������������7 1.4 Le remplissage du spa / La couverture du spa �������������������������������������� 12 2 Instructions de service pour jacuzzis �������������������������������������������������14 2.1 Consignes de sécurité...
Page 3
3 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue ����������������������������.55 3.1 Règle N° 1 : Veillez à l’équilibre de l’eau de votre spa���������������������������.55 3.2 Règle N° 2 : Réalisez un traitement de base chaque semaine ���������������.56 3.3 Règle N° 3 : Désinfectez l’eau efficacement �����������������������������������������.57 3.4 Règle N°...
1 Consignes de sécurité 1.1 Avertissement pour les accessoires Audio/ Vidéo Attention: • Risque d’un choc électrique. Ne laissez pas la porte à l‘équipement audio / vidéo ouvert. • Risque d’un choc électrique. Lors du remplacement des différentes composantes il faut veiller à...
problèmes de santé existants, comme la maladie cardiaque, pression artérielle élevée ou faible, des problèmes de circulation, les femmes enceintes, les plus vieux, les enfants et les diabétiques, avant d‘utiliser un spa, consultent leur médecin. • Fixer vous un délai raisonnable. Une utilisation très longue de l‘eau chaude peut augmenter la température du corps.
1.2 Choisissez l‘emplacement exact Ne placez pas le spa sous 3m de distance d‘une ligne à haute tension. Assurez-vous que vous placez le spa de sorte que tout le matériel est accessible et les soupapes latérales ne sont pas bloquées. Assurez-vous que votre installation suivi tous les locaux pertinents, étatiques et consignes de sécurité...
Environnement protégé: moins de vent et moins d’intempéries mènent à moins de répara- tion et moins de coûts d‘entretien. Les facteurs environnementaux comme la pluie, le vent, la neige et la lumière solaire, l‘eau courante à partir du toit vers le bas raccourcit la durée de vie du couvercle du spa. Accessibilité...
Page 8
• Les produits chimiques qui ont été obtenus en tant que testeur, doivent être rem placés chaque année. • Utilisez uniquement la couverture originale et assurez-vous qu’elle soit toujours bien fermée lorsque les produits chimiques ne soient pas utilisés. • Ne posez pas des produits chimiques différents l’un sur l’autre. •...
Page 9
Comprendre le pH Le pH (potentiel hydrogène) est une unité de mesure pour mesurer l‘acidité relative ou l‘alcalinité dans l‘eau, sur une échelle de 1 - 14. Vérifiez régulièrement l‘eau de votre spa pour assurer le bon niveau de pH. L‘eau pure a un pH de 7 et est neutre. Les valeurs supérieures à...
Comprendre l‘alcalinité totale L‘alcalinité totale est la mesure pour le niveau le plus élevé de carbonates, bicarbonates, hydroxydes et d’autres substances alcalines dans l‘eau et la résistance permise de l‘eau contre le changement de pH. L’alcalinité totale se comporte comme un amortisseur qui empêche le changement de la valeur pH alors que d‘autres produits chimiques ou des substances sont ajoutés à...
Page 11
Le générateur d‘ozone Un générateur d‘ozone est le meilleur équipement pour assurer une bonne chimie dans l‘eau et le meilleur désinfectant. L‘ozone (O3) qui est produit, est un désinfectant à réac- tion rapide et puissant qui détruit toutes les sortes de bactéries. L‘ozone ne laisse aucun résidu quand il oxyde et quand il détruit les bactéries.
1.4 Le remplissage du spa / La couverture du spa Le remplissage du spa Avant que vous remplissez le spa avec de l‘eau, il est important que vous avez lu le mode d’emploi et le que vous l’avez aussi compris. Ne remplissez jamais le spa, si vous n’avez pas compris la chimie de l‘eau et vous ne pouvez pas tester l‘eau.
La couverture du spa La couverture du spa est un facteur important pour maintenir la température de l‘eau. Il est également utilisé pour la sécurité afin que les personnes non autorisées ne puissent monter dans le spa. Une installation correcte de la couverture est une étape importante en mettant les bacs.
2 Instructions de service pour jacuzzis 2.1 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement le jacuzzi lorsque des caches de sécurité ont été apposés sur tous les orifices d’aspiration. Cela évite que des parties du corps ou les cheveux ne soient happés par les orifices d’aspiration.
• Laissez toujours le clapet pour la commande et l’électronique fermé. • Cet appareil dispose d’un raccordement de mise à la terre pour raccorder un câble de mise à la terre en cuivre massif pour réaliser une connexion de masse entre cet appa- reil et une prise de terre métallique au choix dans un rayon de 1.5 mètres.
peuvent réduire très nettement les frais d’exploitation et de maintenance. • Nous conseillons de ne pas installer le jacuzzi dans un endroit couvert sans écoule- ment d’eau étant donné que l’eau qui s’écoule sur le jacuzzi réduit la durée de vie du recouvrement.
Raccordement par le personnel spécialisé : • Retirez la plaque de recouvrement centrale du côté frontal du jacuzzi. • Pour permette l’accès à la barre conductrice de puissance, retirez le recouvrement du coffret de commande. • Tirez la conduite de l’alimentation principale en courant dans le coffret de commande à...
Page 18
Test électrique : • Contrôlez si le fusible principal fonctionne correctement. Branchez le courant ; dès que la pompe fonctionne, l’eau s’écoule dans le jacuzzi. Test de service : La commande est équipée en usine d’un programme de massage. Appuyez sur les touches Jet 1, Jet 2 et Jet 3 pour procéder à...
Panneaux de Contrôle SpaTouch™ Fonctionne avec la Série des Systèmes BP du Groupe Balboa Water Guide de Programmation pour l’utilisateur Le panneau avec écran tactile spaTouch™ est compatible avec tous les systèmes BP qui supportent déjà le TP800 et/ou le TP900. Si le panneau est utilisé...
Page 20
Température de l’eau Moyenne de Température Température désiréedésirée Pompe et chauffage Statuts 102°F High Range Set: 104°F 8:32 PM Scenes Ozone Settings Filter 1 Ready in Rest Mode Heating Messages Menus Indicateur de verrouillage...
Page 21
Navigation La navigation a l’intérieur du menu entier se fait en touchant l’écran. Quand un élément de texte apparait en blanc sur l’écran d’accueil, il est sélectionnable. Les applications du menu sur le côté droit de l’écran peuvent être sélectionnées. Choisissez l’une de ses applications pour afficher un écran diffèrent avec des contrôles supplémentaires.
Set Temperature Set: 101°F High Range Back 2.5.2 Réglage de la Température Réglage de la Température Appuyez sur “Inc” ou “Dec” pour modifier le réglage de la température. La température réglée change automatiquement. Appuyez à nouveau pour retourner à l’écran d’accueil. Si vous avez besoin de changer entre haut de gamme et bas de gamme, vous avez besoin d’aller sur l’écran des applications.
Page 23
2.5.3 L’écran du Spa Accès à tout l’équipement L’écran du Spa montre tout l’équipement disponible à contrôler, ainsi que les autres fonctions, comme inverser l’écran. L’affichage montre les icones qui sont reliés à l’équipement installé sur un modèle particulier de spa, donc l’écran peut changer selon l’installation.
2.5.4 Boutons communs Ecrans sortants Quand vous voyez ces deux boutons, qu’ils soient indiqués ou pas, ils signifient toujours Sauvegarder ou Annuler. Ils apparaissent sur la plupart des écrans d’éditions une fois que vous avez changé la valeur sur cet écran. Time of Day Sauvegarder 10::05 00...
Boutons communs – Suite Page suivante/précédente Si le bouton haut ou Bas est montré et pressé dans une liste de menus, la liste peut défiler une page à la fois. La barre de défilement sur le coin droit de l’écran Indique la position relative de la page.
2.5.5 Ecran des réglages Programmation, Etc. L’écran des réglages est celui ou tous les programmes et les autres fonctions du spa sont contrôlés. Cet écran a plusieurs fonctions qui peuvent être saisies directement. Ces fonctions peuvent inclure la plage de température, Mode Chaleur, Retenir, et le panneau Inversé.
Page 27
Ecran des réglages - Suite Mode chaleur – Prêt vs. Repos Pour que le spa chauffe, une pompe a besoin de faire circuler de l’eau à travers le réchauffeur. La pompe qui performe cette fonction est connue comme la “pompe réchauffeur”.
Mode Prêt-dans-Repos Mode Prêt-dans-Repos apparait dans l’affichage si le spa est en mode Repos et le bouton des Jets 1 est pressé. Quand la pompe réchauffeur fonctionne automatiquement (par exemple pour chauffer) vous pouvez changer entre petite vitesse et grande vitesse mais vous ne pouvez pas fermer la pompe réchauffeur.
Amorçage des pompes Aussitôt que l’écran du Mode d’Amorçage apparait sur le panneau, sélectionnez le bouton “jets 1” une fois pour démarrer la Pompe 1 en petite vitesse et puis à nouveau changez pour grande vitesse. Aussi, sélectionnez les autres pompes, puis allumez-les. Les pompes doivent fonctionner en grande vitesse pour faciliter l’amorçage.
2.5.7 Comportement du Spa Pompes Sur l’écran du Spa, sélectionnez un bouton “Jets” une fois pour allumer ou étreindre la pompe, et pour changer entre les vitesses-lente et vite si équipé. Si vous la laissez fonctionner, la pompe s’arrêtera après une période d’attente. Systèmes Non-Circ La vitesse basse de la pompe 1 fonctionne quand le blower ou n’importe quelle autre pompe est branchée.
Filtration et Ozone Pour les systèmes non-Circ., la Pompe1 vitesse basse et le générateur d’ozone fonctionnera pendant la filtration. Pour les systèmes Circ., l’ozone fonctionnera en général avec une pompe circ., mais peut être limitée aux cycles de filtration. Le système est programmé en usine avec un cycle de filtration qui fonctionnera le soir (en supposant que l’heure de la journée soit fixée correctement) quand les taux d’énergie soient plus bas, le temps de filtration et la durée sont program-mables.
2.5.8 Heure de la journée Assurez-vous de régler l’heure de la journée Fixer l’heure de la journée est important pour déterminer les temps de filtration et les autres fonctions. “Réglage Temps” apparaitra sur l’affichage si il n’y a pas d’heure fixée dans la mémoire.
Filter Cycles Filter Cycle 1 Back Starts at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Filter Cycle 2 No Starts at 12:00 AM Runs 0 HR 0 Min Ends at 12:00 AM Filter Cycles Filter Cycle 1 Sa Back ve Starts at 6:15...
Cycles de Purge Afin de maintenir des conditions sanitaires, et aussi pour protéger contre le gel, des appareils d’eau secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement au début de chaque cycle de filtration. Si la durée du cycle du Filtration 1 est programmée pour 24 heures, le filtre du Cycle 2 initiera une purge quand le filtre du Cycle 2 est programmé...
Inversion du panneau Sélectionnant le bouton d’Inversion renversera l’affichage et les boutons afin que le panneau soit plus facile à manipuler de l’Intérieur ou de l’extérieur du spa. PANNEAU AUXILIAIRE Boutons spécifiques pour appareils spécifiques Si le spa a un panneau auxiliaire installé, pressant les boutons sur ce panneau va activer l’appareil Indiqué...
Page 36
Réglages fermés 102°F High Range Set: 104°F 8:32 PM Scenes Ozone Settings Filter 1 Ready in Rest Mode Heating Panneau fermé 102°F High Range Set: 104°F Unlock 8:32 PM Ozone Filter 1 Ready in Rest Mode Heating...
Déverrouillage Pour déverrouiller soit les réglages ou le Panneau, sélectionnez en premier Réglages (s’il y a “OUI”) ou Panneau (s’il y a “NON”), puis pressez au milieu de l’écran pendant au moins 5 secondes. Lock Settings Back Panel Pressez ici pendant 5 secondes pour déverrouiller Scènes...
Page 38
Scenes Scene 1 Back Scene 2 Scene 3 Scene 4 Cela semble une fois que la scène a été enregistrée Scene stored Rappel d’une Scène En pressant n’importe quelle ligne de Scène qui n’a pas été enregistrée, cela éteindra tous les appareils du Spa. Scenes Scene 1 Back...
2.5.11 Réglages additionnels Mode “Hold”- M037* Ce mode est utilisé pour désactiver les pompes durant les fonctions de service comme nettoyage ou remplacement du filtre. Mode “Hold” durera 1 heure au moins pour que le mode sort manuellement. Si le service du spa demande plus d’une heure, c’est peut-être plus simple de couper le courant du spa.
Page 40
3 .Les tests GFCI manuel et automatique sont tous les deux activés. Le test automatique arrivera dans les 7 jours qui suivent l’installation du spa et s’il réussit, le test ne se répètera pas. (Si le test automatique échoue, le test se répètera après le redémarrage du spa.) Le test GFCI n’apparaitra pas sur l’écran s’il n’est pas activé.
Rappels Allumer ou éteindre les messages de rappel (come “Nettoyage du Filtre”). Nettoyage La durée du cycle de Nettoyage n’est pas toujours disponible, donc elle peut ne pas apparaitre. Quand elle est dis-ponible, réglez la durée du temps et la Pompe 1 fonctionnera après chaque utilisation.
2.5.12 Information Information du Système Le Menu des informations du système affiche plusieurs réglages et l’identification de ce système particulier. Pour chaque point sélectionné dans le menu, le détail pour ce point est affiché au bas de l’écran. System Information Software ID (SSID) Back System Model...
Marque du Réchauffeur Affiche le numéro d’identification de la marque du Réchauffeur. Réglages des interrupteurs Dip Affiche un numéro qui représente les positions de S1 des interrupteurs DIP sur le tableau de bord principal. Version du Panneau Affiche un numéro du logiciel sur la face supérieure du tableau de bord. 2.5.13 Utilités –...
Le test de déclenchement GFCI doit se déclencher dans plusieurs secondes et le spa doit s’arrêter. S’il fonctionne toujours, arrêter le courant et vérifier manuellement si un briseur GFCI est installé et que le circuit et le spa sont bien câblés correcte-ment. Vérifiez la fonction du GFCI avec son propre bouton test.
L’eau est trop chaude – M029* Le système a détecté la température de l’eau à 110°F (43.3°C) ou plus, et les fonctions du spa sont désactivées. Le sys-tème se rebranchera quand la température de l’eau est en-dessous de 108°F (42.2°C). Vérifiez pour une opération prolon-gée de la pompe ou une température ambiante trop haute.
Le réchauffeur est trop chaud* – M030** Une des sondes de température de l’eau a été détectée a118°f (47.8°C) dans le réchauffeur et le spa est éteint. Vous devez réinitialiser le message* quand l’eau atteint 108°f (42.2°C). Voir “Contrôles des écoulements liés”...
MESSAGES DIVERS Erreur de communication Le panneau de contrôle ne reçoit pas d’information du Système. Appelez pour Service. Test du logiciel installé Le système de contrôle fonctionne avec le test du logiciel. Appelez pour Service. °F ou °C est remplacée par °T Le système de Contrôle est en Mode Test.
Page 48
Le test GFCI a échoué (Système GFCI) – M036** (Amérique du Nord seulement) peut indiquer une installation dangereuse. Contactez votre revendeur ou service clientele. Une pompe peut être coincée – M034** L’eau peut être surchauffée. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU. Contactez votre vendeur ou service clientèle.
MESSAGES DE RAPPEL Aide à la maintenance Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Voir page 18. Les messages de fabricant. Ils peuvent être désactivés complètement, ou il peut y avoir un nombre limité de rappels sur un modèle spécifique.
MESSAGES DE RAPPEL Changer l’eau Peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. 90 jours. Changez l’eau du spa régulièrement pour maintenir un équilibre chimique et des conditions sanitaires. Nettoyez la couverture Peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 180 jours. Les couvertures en vinyle doivent être nettoyées et conditionnées pour une durée maximale.
Page 51
Attention! Un technicien qualifié est exigé pour Service et l’installation Installation basique et ligne directrice pour la Configuration Utilisez seulement des conducteurs en cuivre avec un minimum de 6AWG. Connections avec des couples de serrage entre 10 et 11kg. Des connexions facilement accessibles, c’est-à-dire qui sont fournies au moment de l’installation.
Conformité au standard CSA Précaution: - La température de l'eau ne doit pas excéder 38°C, autrement cela peut être dangereux pour votre santé. - Déconnectez la puissance électrique avant n'importe quelle réparation Attention: - Toujours vérifier l'efficacité du disjoncteur différentiel avant d'utilisier le bain. - Lire la notice technique.
2.6 Maintenance et entretien Informations générales 1. Ne laissez jamais le jacuzzi en plein soleil sans eau ou sans recouvrement. Les rayon- nements solaires peuvent décolorer et fragiliser l’acrylique et le bois. Si vous n’utilisez pas le jacuzzi, n’oubliez pas de le recouvrir pour éviter qu’il se salisse ou que des accidents se produisent.
minutes pour bien mélanger le produit à l’eau. Maintenant, déterminez la valeur pH de l’eau de votre jacuzzi au moyen du testeur de pH. La valeur idéale est comprise entre 7,0 et 7,4. La plupart du temps, la valeur est un peu trop élevée.
Nettoyage du filtre Nettoyez le filtre à cartouches chaque mois comme suit : Ouvrir le recouvrement du logement du filtre Retirer le filtre en le faisant tourner vers la gauche Retirer le filtre et le placer dans un seau. Ajouter de l’eau froide jusqu’à ce que le filtre soit recouvert.
Page 56
Retirer le filtre du liquide de nettoyage au bout de 24 heures. Bien rincer le filtre avec un tuyau d’arrosa- ge. Aucune mousse ne doit plus s’échapper du filtre. Laisser sécher le filtre entièrement pendant 4 semaines. Problèmes potentiels au niveau de l’eau Problème Causes possibles Solutions possibles...
Dépôts de cellules Teneur élevée en cellules Equilibrez de nouveau la mortes mortes dans l’eau valeur pH. Si la valeur pH ne Valeur pH élevée s’améliore pas, remplacez l’eau. Odeur désagréable Teneur élevée en compo- Augmentez l’ajout de sants organiques dans l’eau Bayroplus et Bayroklar et (cellules mortes, restes de contrôlez le générateur...
3 Règles de base pour une eau parfaitement entretenue Votre spa est un lieu de détente et de bien-être par excellence. Il est donc essentiel que l’eau soit claire, fraîche et impeccable sur le plan de l’hygiène pour que vous en profitiez sans aucun souci.
Un pH correct est indispensable pour que la désinfection soit opérationnelle. Les produits d’entretien utilisés ne seront pleinement efficaces et l’eau agréable pour la peau, les cheveux et les yeux que s’il est bien réglé. Idéalement, il doit être compris entre 7,0 et 7,6. La valeur du pH dépend de différents facteurs.
3.3 Règle N˚ 3 : Désinfectez l’eau efficacement Santé oblige, l’eau de votre spa doit être désinfectée en continu et suffisamment. Une règle d’autant plus importante avec les spas, car la température élevée de l‘eau est un milieu favorisant la prolifération bactérienne. Pour éviter les problèmes liés à l’entretien de l’eau, celle-ci doit toujours contenir suffisamment de désinfectant.
Le dosage des Pastilles de brome s’effectue dans le porte-filtre ou dans le compartiment de dosage prévu à cet effet selon les indications du fabricant de votre spa. N’ajoutez pas les pastilles directement à l’eau de votre spa (risque de décoloration). Oxygène Actif Granulés pour la désin- fection en douceur sans chlore Oxygène Actif Granulés désinfecte l’eau...
Que faire ? • Sortez la cartouche filtrante de son logement et éliminez, dans un premier temps, les grosses saletés de la cartouche au tuyau d’arrosage ou sous le robinet. • Versez le contenu d’un sachet de Nettoyant Filtre dans un seau rempli avec 5 L d’eau.
L’eau mousse ? De la mousse à la surface de l’eau, cela n’est pas très attrayant. Si l’eau de votre spa a tendance à mousser, nous vous recommandons d’ajouter de l’Anti-Mousse. Le dosage s’effectue directement dans l’eau de votre spa. Si l’eau mousse toujours après l’ajout du produit, nous vous conseillons de la remplacer.
3.7 Les principaux problèmes liés à l’eau et leurs solutions En cas de problème lié à la qualité de l’eau, veuillez procéder aux vérifications suivantes : • Le pH est-il OK ? Valeur idéale : de 7,0 à 7,6 • Y a-t-il suffisamment de désinfectant dans l’eau ? Valeur idéale de Chlore : 1,0 –...
Formation de • Eau polluée par des • Ajouter de l’Anti-Mousse mousse résidus de savon ou de dans l’eau. Si l’eau mousse produits cosmétiques toujours après l’ajout du pro- duit, veuillez la remplacer. A l’avenir, veillez à bien éliminer les résidus de savon ou de produits cosmétiques du corps sous la douche.