Page 2
Deutsch Seite 3 English Page 5 Français Page 7 Español Página 9 Italiano Pagina 11 Dansk Side 13 Svenska Sida 15 Norsk Side 17 Suomi Sivu 19 Nederlands Pagina 21 Português Página 23 Ελληνικά Σελίδα 25 日本語...
Page 3
4. Mit der rechten Hand den Messschieber (2) Herzlichen Glückwunsch regelmäßig gereinigt und desinfi ziert wird, rechtwinkelig an die Fußsohlen des Kleinkin- Mit dem Messstab seca 207 haben Sie ein prä- um eine Übertragung von ansteckenden des anlegen. zises und gleichzeitig robustes Längenmessge- Krankheiten zu vermeiden.
Page 4
(B x H x T) 55 mm x 1050 mm x gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle 34 mm Verpackungsteile auf. seca gmbh & co. kg. Eigengewicht ca. 700 g Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Temperaturbereich +10°...
Page 5
Congratulations! able length to be measured exactly. inside of the measuring rod (3). In the seca 207 measuring rod, you have ac- If the above-mentioned instructions are fol- quired an accurate and at the same time sturdy lowed, accuracy greater than ± 10 mm can piece of equipment for measuring the length of be achieved.
Page 6
A claim under warranty will not be honoured if the 34 mm equipment is opened by persons not expressly Weight: approx. 700 g authorised by seca to do so. Temperature range: +10 °C to +40 °C Medical product in We would ask our customers abroad to contact their Sönke Vogel...
Page 7
5. Lire la taille sur la graduation sur le côté Félicitations ! l’aide d’une deuxième personne est recom- interne de la toise de mesure (3). En achetant la toise de mesure seca 207, vous mandée. En respectant les étapes ci-dessus, on avez acquis un appareil de mesure pour les obtient une précision de mesure d’environ...
Page 8
(L x H x Pr.): 55 mm x 1050 mm x éléments de l’emballage doivent par conséquent être 34 mm conservés. seca gmbh & co. kg. Poids: environ 700 g Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil Limites de est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicite- température:...
Page 9
¡Le felicitamos! báscula se limpien y desinfecten periódica- las plantas de los pies del bebé con la mano Con la compra de la varilla de medición seca mente, para evitar posibles contagios de derecha. 207 ha adquirido Ud. un aparato de medición enfermedades.
Page 10
Por lo Precisión: tanto, conserve todas las piezas de embalaje. Dimensiones seca gmbh & co. kg. (An. x Al. x P): 55 mm x 1050 mm x La garantía caduca si el aparato es abierto por personas...
Page 11
3. Tendere le gambe, premendo cautamente l’allargamento sul fi sso. con la mano sinistra le ginocchia del lattante cursore esercitando Lo statimetro seca 207 trova il suo impiego in verso il supporto. un minimo sforzo. ospedali ed ambulatori medici. Sicurezza Prima di utilizzare la nuova asta graduata, pren- detevi per favore un po’...
Page 12
è stata fi ssata in superiore a + _ 10 mm Precisione: modo conforme allo stato dell’imballaggio originale. seca gmbh & co. kg. Dimensioni (LxAxP): 55 mm x 1050 mm x Conservate quindi le parti dell’imballaggio.
Page 13
5. Afl æs kropslængden på markeringen på Hjertelig tillykke gen, for at den kan blive præcis. indersiden af målepinden (3). Med målepinden seca 207 har De købt et præ- Hvis den ovennævnte fremgangsmåde cist og samtidig holdbart længdemåleapparat overholdes, opnår man en nøjagtighed, som til spædbørn.
Page 14
55 mm x 1050 mm x seca gmbh & co. kg. 34 mm Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. Egenvægt: ca. 700 g Temperatur- I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at hen- område:...
Page 15
Fastsättning av Hjärtliga gratulationer Användning mättungebreddningen… Med mätstaven seca 207 har du fått en exakt Mätning: • man kan förstora huvudstödytan. och robust längdmätningsanordning för späd- 1. Lägg spädbarnet på ett plant underlag. Pla- • tryck mättungebreddningen på mättungan barn.
Page 16
34 mm Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av Vikt: ca. 700 g person som inte uttryckligen auktoriserats av seca. Temperaturområde: +10°C till +40°C seca gmbh & co. kg. Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med Medicinsk produkt representanten i respektive land.
Page 17
Hjertelig til lykke Betjening Med målestaven seca 207 har du kjøpt et Måleforløp: Fest måletungeutvidelse… presist og samtidig robust lengdemåleapparat 1. Legg spedbarnet på et fl att underlag. Legg • Du har muligheten til å utvide støttefl aten for for spedbarn.
Page 18
& co. kg. (b x h x d): 55 mm x 1050 mm x Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av perso- ner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. 34 mm Egenvekt: Ca. 700 g Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt Temperatur- med forhandleren i vedkommende land.
Page 19
• Tarkan mitan saamiseksi mittauksessa on 5. Lue pituus mittasauvan sisäpuolella olevasta Sydämelliset onnittelut hyvä olla mukana kaksi henkilöä. merkistä (3). Ostamalla seca 207 mittasauvan olet hankki- Edellä mainittuja vaiheita noudattamalla nut tarkan ja samalla kestävän imeväisikäisten saavutetaan paremmin ± 10 mm:n tarkkuus. pituudenmittauslaitteen.
Page 20
Omapaino: n. 700 g Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota Lämpötila-alue: +10°C - +40°C seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän. Lääketieteellinen tuote direktiivin Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään Sönke Vogel 93/42/ETY takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik- –...
Page 21
4. Met de rechterhand de meetschuif (2) in een Hartelijk gefeliciteerd regelmatig gereinigd en gedesinfecteerd rechte hoek tegen de voetzolen van het Met de meetlat seca 207 heeft u een precies worden om een infectie met besmettelijke kind aanleggen. en tegelijkertijd robuust lengtemeettoestel voor ziektes te vermijden.
Page 22
Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. 34 mm Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het ap- Eigengewicht: ca. 700 g seca gmbh & co. kg. paraat door personen wordt geopend die hiervoor niet Temperatuurbereik: +10° C tot +40° C uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd.
Page 23
Parabéns têm de ser limpas e desinfectadas perio- medição (2) perpendicularmente às solas Com a vareta de medição seca 207, você pas- dicamente para se evitar a transmissão de dos pés da criança. sou a dispor de um aparelho de medição do doenças contagiosas.
Page 24
Precisão: prescritos pela Directiva do Conselho 93/42/ A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por Medidas pessoas não expressamente autorizadas, pela seca, CEE sobre artigos médicos. para o efeito. (L x A x P): 55 mm x 1050 mm x...