Menuett 008245 Instructions D'utilisation

Friteuse à air chaud
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

HOT AIR DEEP-FRYER
VARMLUFTSFRITÖS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VARMLUFTSFRITYRKOKER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FRYTKOWNICA NA GORĄCE
POWIETRZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
HOT AIR DEEP-FRYER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
HEISSLUFTFRITTEUSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KUUMAILMA-FRITEERAUSKEITIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FRITEUSE À AIR CHAUD
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
HETELUCHTFRITEUSE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
008245

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Menuett 008245

  • Page 1 008245 HOT AIR DEEP-FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE VARMLUFTSFRITÖS BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner VARMLUFTSFRITYRKOKER KUUMAILMA-FRITEERAUSKEITIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös FRYTKOWNICA NA GORĄCE FRITEUSE À AIR CHAUD POWIETRZE INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 °C Temp. Time 2022_001...
  • Page 4: Table Des Matières

    Innehåll Inledning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning 1.1 Produktbeskrivning ...............4 Produkten är en elektrisk varmluftsfritös avsedd för 1.2 Symboler ...................4 matlagning. 1.3 Produktöversikt ..............4 1.2 Symboler 1.4 Översikt av manöverpanel ..........4 Läs alla anvisningar och 2 Säkerhet säkerhetsanvisningar noga före 2.1 Säkerhetsanvisningar ............5 användning.
  • Page 5: Säkerhet

    värmeelement. Öka tillagningstiden (+) Minska tillagningstiden (-) ● Produkten är inte avsedd för industriell eller kommersiell användning. Display Symbol för tillagning av pommes frites ● Dränk eller spola aldrig av produkten i vatten eller annan vätska. 10. Symbol för tillagning av kött Symbol för tillagning av fisk ●...
  • Page 6: Användning

    Användning ● Anslut produkten endast till korrekt jordat nätuttag. Kontakta behörig elektriker om du är osäker. 3.1 Förberedelser före första användning ● Kontrollera att nätspänningen motsvarar Avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella märkspänningen på typskylten. Kontakta klistermärken. behörig elektriker om du är osäker. ●...
  • Page 7: Användning Av Grillfunktionen

    Lägg livsmedlet i eller på tillämpligt tillbehör. VARNING! Risk för brännskada. Det kan strömma ut het luft och ånga när luckan öppnas. Var försiktig när luckan Öppna luckan och ställ in tillbehöret med livsmedlet i öppnas. produkten. 3.3 Användning av grillfunktionen VARNING! Risk för brännskada.
  • Page 8: Underhåll

    Underhåll Förvaring 4.1 Rengöring av produkten 5.1 Förvaring av produkten ● Rengör produkten efter varje användning. VARNING! Låt produkten svalna helt före förvaring. VARNING! Låt produkten svalna helt före rengöring. VIKTIGT! Linda inte sladden runt produkten. VARNING! Elfara. Diska inte produkten i diskmaskin. Dra ut stickproppen.
  • Page 9: Felsökning

    Felsökning 7.1 Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Produkten startar inte. Stickproppen är inte isatt. Sätt i stickproppen i ett nätuttag. Tillagningstiden har inte ställts in. Ställ in tillagningstiden. Strömkretsen är överbelastad. Anslut produkten till separat elkrets. Livsmedlet är inte För mycket livsmedel tillagas samtidigt. Tillaga en mindre mängd livsmedel åt gången.
  • Page 10: Tekniska Data

    Vårrullar 100–340 g 15–20 min 200 °C Färdiggjord Frysta chicken nuggets 100–500 g 10–15 min 200 °C Färdiggjord Fiskpinnar 100–500 g 6–10 min 200 °C Färdiggjord Mozzarellastavar 100–500 g 8–10 min 180 °C Färdiggjord Fyllda grönsaker 100–500 g 10 min 160 °C Sockerkaka 3 dl 20–25 min 160 °C Använd bakform...
  • Page 11: Oversikt Over Betjeningspanel

    Innhold Innledning 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse 1.1 Produktbeskrivelse ...............11 Produktet er en elektrisk varmluftfrityr som er beregnet for 1.2 Symboler ..................11 matlaging. 1.3 Produktoversikt ..............11 1.2 Symboler 1.4 Oversikt over betjeningspanel ........11 Les alle anvisninger og 2 Sikkerhet sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Ta 2.1 Sikkerhetsanvisninger ............12 vare på...
  • Page 12: Sikkerhet

    for brann dersom matvaren kommer borti Øke tilberedningstiden (+) produktets varmeelement. Redusere tilberedningstiden (–) ● Produktet er ikke beregnet for industriell eller Display kommersiell bruk. Symbol for tilberedning av pommes frites ● Prdouktet skal aldri senkes ned i, eller spyles 10.
  • Page 13: Bruk

    ● Bruk kun deler og tilbehør som anbefales av ● Når produktet ikke er i bruk, skal det oppbevares tørt i et lukket rom som er produsenten. utilgjengelig for barn. ● Produktet skal kun kobles til et korrekt jordet strømuttak. Kontakt en godkjent elektriker hvis ●...
  • Page 14: Bruke Grillfunksjonen

    Trykk på strømbryteren for å starte tilberedningen. VIKTIG! Tilbehørene blir varme når produktet Displayen viser skiftende tilberedningstemperatur og er i bruk. Pass på at varme tilbehør kun settes på tilberedningstid. Produktet slås av automatisk når varmebestandige flater. tidsuret når 0, men det kan også slås av manuelt. Trykk på...
  • Page 15: Vedlikehold

    tidsuret når 0, men det kan også slås av manuelt. Trykk inn knappen nederst på luken for å trykke opp Trykk på strømbryteren for å slå av produktet glasset. manuelt. Trekk forsiktig ut glasset fra toppen av luken. OBS! Den innebygde viften er i drift i ytterligere 20 sekunder for at produktet skal svalne.
  • Page 16: Feilsøking

    Feilsøking 7.1 Feilsøkingsguide Problem Årsak Tiltak Produktet starter ikke. Støpselet er ikke satt inn. Sett støpselet i en stikkontakt. Tilberedningstid er ikke innstilt. Still inn tilberedningstiden. Strømkretsen er overbelastet. Koble produktet til en separat strømkrets. Matvaren er ikke ferdig For mye matvarer tilberedes samtidig. Tilbered en mindre mengde matvare om tilberedt.
  • Page 17: Tekniske Data

    Kyllingbryst 100–500 g 10–15 min 180 °C Vårruller 100–340 g 15–20 min 200 °C Ferdiglaget Frosne kyllingnuggets 100–500 g 10–15 min 200 °C Ferdiglaget Fiskepinner 100–500 g 6–10 min 200 °C Ferdiglaget Mozzarellapinner 100–500 g 8–10 min 180 °C Ferdiglaget Fylte grønnsaker 100–500 g 10 min 160 °C Sukkerkake 3 dl 20–25 min...
  • Page 18: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1.1 Opis produktu ................18 Produkt jest elektryczną frytkownicą na gorące powietrze 1.2 Symbole ...................18 przeznaczoną do przyrządzania posiłków. 1.3 Przegląd produktu .............18 1.2 Symbole 1.4 Przegląd panelu sterowania ..........18 Przed użyciem przeczytaj dokładnie 2 Bezpieczeństwo wszystkie wskazówki i zasady 2.1 Zasady bezpieczeństwa ...........19...
  • Page 19: Bezpieczeństwo

    w produkcie stwarza zagrożenie pożarowe, Zwiększanie czasu przyrządzania (+) ponieważ istnieje ryzyko, że żywność będzie Zmniejszanie czasu przyrządzania (-) dotykać grzałki. Wyświetlacz ● Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań Symbol przyrządzania frytek przemysłowych ani komercyjnych. 10. Symbol przyrządzania mięsa ● Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz produktu Symbol przyrządzania ryb w wodzie ani innej cieczy.
  • Page 20: Sposób Użycia

    bez nadzoru. ● Przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub konserwacji wyjmij wtyk z gniazda. ● Upewnij się, że elementy opakowania są ● Przed dotknięciem produktu odczekaj, aż niedostępne dla dzieci. Ryzyko uduszenia. całkowicie ostygnie. ● Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów zalecanych przez producenta produktu. ●...
  • Page 21: Użytkowanie Produktu

    3.2 Użytkowanie produktu stopniowo co 2,7°C. Aby uzyskać porady dotyczące temperatur przyrządzania, zob. „8 Przewodnik po czasach i temperaturze OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących elementów. przyrządzania” na stronie 23. Niektóre części produktu nagrzewają się podczas użytkowania. UWAGA! Zakres temperatury w trybie suszenia to 30–60°C. OSTRZEŻENIE! Ryzyko oparzenia.
  • Page 22: Konserwacja

    Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić żądaną ● Akcesoria takie jak kosz frytkownicy, blachy do pieczenia temperaturę przyrządzania. Zakres temperatury dla i pokrywka można myć w zmywarce. przyrządzania wynosi 65–200°C i ustawia się go ● W celu usunięcia z akcesoriów twardych resztek żywności stopniowo co 2,7°C. Aby uzyskać porady dotyczące włóż...
  • Page 23: Wykrywanie Usterek

    Wykrywanie usterek 7.1 Wykrywanie usterek – przewodnik Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt się nie uruchamia. Wtyk nie jest podłączony. Włóż wtyk do gniazda. Nie ustawiono czasu przyrządzania. Ustaw czas przyrządzania. Obwód elektryczny jest przeciążony. Podłącz produkt do oddzielnego obwodu elektrycznego. Żywność nie jest usmażona. Zbyt duża ilość...
  • Page 24: Dane Techniczne

    Hamburger 100–500 g 7–14 min 180 °C Kiełbasa zapiekana 100–500 g 13–15 min 200 °C Udka kurczaka 100–500 g 18–22 min 200 °C Pierś kurczaka 100–500 g 10–15 min 180 °C Sajgonki 100–340 g 15–20 min 200 °C Danie gotowe Mrożone nuggetsy z kurczaka 100–500 g 10–15 min 200 °C Danie gotowe Paluszki rybne 100–500 g 6–10 min 200 °C Danie gotowe Paluszki z mozzarelli 100–500 g...
  • Page 25: Introduction

    Table of contents Introduction 1 Introduction 1.1 Product description 1.1 Product description ............25 The product is an electric hot air fryer that can be used to 1.2 Symbols ..................25 cook food. 1.3 Product overview ..............25 1.2 Symbols 1.4 Control panel overview ...........25 Read the operating instructions carefully 2 Safety and make sure that you understand the...
  • Page 26: Safety

    the product. Increase cooking time (+) Decrease cooking time (-) ● Do not use the product for industrial or commercial use. Display Symbol for pommes frites cooking mode ● Do not immerse or rinse the product in water or other liquid. 10.
  • Page 27: Operation

    before you clean or do maintenance on the ● Keep the packaging material away from product. children. Risk of suffocation. ● Only use accessories and parts that are ● Let the product become cool before you touch approved by the manufacturer of the product. ●...
  • Page 28: To Use The Rotisserie Function

    3.2 To use the product steps of 2.7°C. For cooking temperature guidance, refer to “8 Cooking time and cooking temperature guide” on page 30. Warning! Do not touch hot surfaces. Some surfaces on the product become hot when the product is in opera- tion.
  • Page 29: Maintenance

    Press the + and - buttons for temperature to adjust ● Accessories such as the frying basket, oven racks and the required cooking temperature. The cooking splash guard can be cleaned in a dishwasher. temperature range is 65–200°C and it is adjusted in ●...
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting 7.1 Troubleshooting schedule Problem Cause Action The product does not work. The power plug is disconnected. Connect the power plug to a power outlet. The cooking time has not been set. Set the cooking time. The power circuit is overloaded. Connect the product to a separate power circuit.
  • Page 31: Technical Data

    Chicken breast 100–500 g 10–15 min 180°C Spring rolls 100–340 g 15–20 min 200°C Ready made Frozen chicken nuggets 100–500 g 10–15 min 200°C Ready made Fish fingers 100–500 g 6–10 min 200°C Ready made Mozzarella sticks 100–500 g 8–10 min 180°C Ready made Stuffed vegetables...
  • Page 32: Übersicht Über Das Bedienfeld

    Inhaltsverzeichnis Einführung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung 1.1 Produktbeschreibung ............32 Das Produkt ist eine elektrische Heißluftfritteuse, die zum 1.2 Symbole ..................32 Garen von Lebensmitteln bestimmt ist. 1.3 Produktübersicht ..............32 1.2 Symbole 1.4 Übersicht über das Bedienfeld ........32 Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise 2 Sicherheit vor der Verwendung gründlich durchlesen.
  • Page 33: Sicherheit

    ● Verwenden Sie kein mit Öl oder Flüssigkeit Garzeit erhöhen (+) gefülltes Kochgeschirr. Das Produkt verwendet Garzeit reduzieren (-) nur heiße Luft. Display ● Geben Sie nicht zu viele Lebensmittel in das Symbol für die Zubereitung von Pommes Frites Produkt. Wenn zu viele Lebensmittel in das 10.
  • Page 34: Verwendung

    ● Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu ● Legen Sie niemals Fremdkörper auf das Produkt. benutzen. ● Überprüfen Sie, dass der Luftein- und -Auslass ● Erlauben Sie Personen mit Einschränkungen nicht, das Produkt zu verwenden. nicht blockiert sind. ● Personen, die nicht über ausreichende ●...
  • Page 35: Verwendung Des Produkts

    Reinigen Sie Frittierkorb, Ofenteller, Tropfschale und WARNUNG! Gefahr von Verbrennungen. Verwenden Spritzschutz mit heißem Wasser und Spülmittel. Sie immer die mitgelieferten Werkzeuge, um Lebensmittel hinzuzufügen oder aus dem Produkt zu entfernen. Das Produkt innen mit einem feuchten Tuch und mit mildem Reinigungsmittel reinigen. Schließen Sie die Tür.
  • Page 36: Verwendung Der Grillfunktion

    Das Lüftersymbol blinkt, wenn der Lüfter läuft. WARNUNG! Gefahr von Verbrennungen. Beim Öffnen der Tür können heiße Luft und Dampf entweichen. Gehen WARNUNG! Gefahr von Verbrennungen. Beim Öffnen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor. der Tür können heiße Luft und Dampf entweichen. Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor.
  • Page 37: Aufbewahrung

    Drücken Sie die Taste unten an der Tür, um das Glas Produkt. nach oben zu drücken. Netzstecker ziehen. Ziehen Sie das Glas vorsichtig von oben aus der Tür heraus. Die Teile trocknen lassen. Das Glas in umgekehrter Reihenfolge wieder Stellen Sie das Produkt an einem sauberen, kühlen einbauen.
  • Page 38: Anleitung Für Garzeit Und Temperatur

    Anleitung für Garzeit und Temperatur HINWEIS: Diese Tabelle dient nur als Richtlinie. Die Garzeit und die Gartemperatur können je nach Größe, Form und Herkunft des Gargutes variieren. Lebensmittel Menge Zeit Temperatur Kommentar Gefrorene Pommes 300-750 ml 15–20 Min. 200 °C Frische Pommes 300-800 ml 10–16 Min 200 °C...
  • Page 39: Johdanto

    Sisällysluettelo Johdanto 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1.1 Tuotteen kuvaus ..............39 Tuote on ruoanlaittoon tarkoitettu kuumailmafriteerauskeitin. 1.2 Symbolit ..................39 1.2 Symbolit 1.3 Tuotteen kuvaus ..............39 1.4 Ohjauspaneelin kuvaus ...........39 Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä nämä 2 Turvallisuus ohjeet myöhempää...
  • Page 40: Turvallisuus

    ● Tuote ei ole tarkoitettu teolliseen tai Vähennä kypsennysaikaa (-) kaupalliseen käyttöön. Näyttö ● Älä upota tai huuhtele tuotetta vedellä tai Ranskalaisten perunoiden valmistuksen symboli muilla nesteillä. 10. Lihan valmistuksen symboli ● Älä käytä tuotetta veden tai tulen lähellä. Kalan valmistuksen symboli 12.
  • Page 41: Käyttö

    ● Kytke tuote vain oikein maadoitettuun ● Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa. pistorasiaan. Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma. ● Puhdista tuote säännöllisesti. ● Tarkista, että verkkojännite vastaa Käyttö tyyppikilvessä olevaa nimellisjännitettä. Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma.
  • Page 42: Grillitoiminnon Käyttö

    päältä, kun ajastin saavuttaa arvon 0, mutta se TÄRKEÄ! Tarvikkeet kuumenevat, kun tuotetta voidaan kytkeä pois päältä myös manuaalisesti. käytetään. Varmista, että kuumat tarvikkeet asetetaan vain Sammuta tuote painamalla virtakytkintä. kuumuutta kestäville pinnoille HUOM! Sisäänrakennettu puhallin toimii vielä 20 sekuntia, Kytke pistotulppa oikein maadoitettuun pistorasiaan.
  • Page 43: Huolto

    HUOM! Sisäänrakennettu puhallin toimii vielä 20 sekuntia, Vedä lasi varovasti irti luukun yläosasta. jotta tuote jäähtyy. Puhaltimen symboli vilkkuu, kun puhallin on toiminnassa. Asenna lasi päinvastaisessa järjestyksessä. Säilytys VAROITUS! Palovammojen vaara. Kuumaa ilmaa ja höyryä voi virrata ulos, kun luukku avataan. Ole varovainen avatessasi luukun.
  • Page 44: Vianetsintä

    Vianetsintä 7.1 Vianetsintäopas Ongelma Toimenpide Tuote ei käynnisty. Pistotulppaa ei ole kytketty. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Kypsennysaikaa ei ole asetettu. Aseta kypsennysaika. Virtapiiri on ylikuormitettu. Kytke tuote erilliseen virtapiiriin. Elintarvikkeet eivät ole kypsiä. Liian paljon aineksia valmistetaan Valmista pienempi määrä elintarvikkeita samanaikaisesti.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Kevätkääryleet 100–340 g 15–20 min 200 °C Valmisruuat Pakastetut kananugetit 100–500 g 10–15 min 200 °C Valmisruuat Kalapuikot 100–500 g 6–10 min 200 °C Valmisruuat Mozzarellatikut 100–500 g 8–10 min 180 °C Valmisruuat Täytetyt vihannekset 100–500 g 10 min 160 °C Sokerikakku 3 dl 20–25 min 160 °C Käytä...
  • Page 46 Sommaire Introduction 1 Introduction 1.1 Description du produit 1.1 Description du produit ......36 Le produit est une friteuse électrique à air chaud conçue 1.2 Pictogrammes ........36 pour la cuisson. 1.3 Aperçu du produit ....... 36 1.2 Pictogrammes 1.4 Aperçu du panneau de commande ..36 Lisez attentivement toutes les 2 Sécurité...
  • Page 47: Sécurité

    ● Ne mettez pas trop d’aliments dans le produit. Augmenter le temps de cuisson (+) Si une trop grande quantité d’aliments est Réduire le temps de cuisson (-) placée dans le produit, les aliments pourraient Écran d’affichage toucher les éléments chauffants du produit et Symbole pour la cuisson de frites entraîner un incendie.
  • Page 48: Utilisation

    formation suffisantes n’utilisent pas le produit ● Ne laissez jamais le produit allumé sans surveillance. sans avoir été formées ou sans être surveillées. ● Débranchez immédiatement le produit s’il ● Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. commence à trembler. ●...
  • Page 49: Utilisation Du Produit

    produit, une petite quantité de fumée et une légère odeur par défaut. Les paramètres par défaut correspondent à peuvent s’en dégager. C’est tout à fait normal et cela cesse une température de cuisson de 190 °C et un temps de rapidement. cuisson de 15 minutes.
  • Page 50: Entretien

    Fermez la porte. ● Nettoyez le produit après chaque utilisation. ATTENTION ! Laissez le produit refroidir Appuyez sur l’interrupteur. Le panneau de commande complètement avant de le nettoyer. s’allume. ATTENTION ! Risque électrique. Ne mettez pas le REMARQUE ! Si vous appuyez à nouveau sur le bouton produit au lave-vaisselle.
  • Page 51: Rangement Du Produit

    5.1 Rangement du produit IMPORTANT ! Veillez à ce que le cordon ne soit pas soumis à une pression ou toute autre contrainte. ATTENTION ! Laissez le produit refroidir complètement avant de le ranger. Mise au rebut IMPORTANT ! N’enroulez pas le cordon autour du 6.1 Mise au rebut du produit en fin produit.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    REMARQUE ! Ce tableau est à titre indicatif uniquement. Le temps et la température de cuisson peuvent varier en fonction de la taille, de la forme et de la nature de l’aliment. Aliment Quantité Durée Température Commentaire Frites surgelées 3 à 7,5 dl 15 à...
  • Page 53: Champs Électromagnétiques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V, 50~60 Hz Puissance utile 1500 W Volume 12 l Dimensions 325 x 360 x 325 mm Longueur du cordon 0,9 m Poids 3,9 kg Température 65 à 200 °C 9.1 Champs électromagnétiques Le produit est conforme aux exigences des normes applicables en matière de champs électromagnétiques. 2022_001...
  • Page 54: Overzicht Van Het Bedieningspaneel

    Inhoudsopgave Inleiding 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving 1.1 Productbeschrijving ............54 Het product is een elektrische heteluchtfriteuse bedoeld 1.2 Symbolen ................54 voor het bereiden van voedsel. 1.3 Productoverzicht ...............54 1.2 Symbolen 1.4 Overzicht van het bedieningspaneel .......54 Lees vóór gebruik alle instructies en 2 Veiligheid veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
  • Page 55: Veiligheid

    ● Plaats niet te veel levensmiddelen in het Verhoog de bereidingstijd (+) product. Als er teveel levensmiddelen in het Verlaag de bereidingstijd (-) product wordt geplaatst bestaat er gevaar op Display brand als het levensmiddel het Symbool voor de bereiding van friet verwarmingselement van het product raakt.
  • Page 56: Gebruik

    ● Laat kinderen niet met het product spelen. ● Laat het product nooit onbeheerd ingeschakeld achter. ● Laat kinderen het product niet reinigen. ● Trek onmiddellijk de stekker eruit als er rook uit ● Laat kinderen het product niet zonder toezicht het product begint te komen.
  • Page 57: Gebruik Van Het Product

    LET OP! Als u het product voor het eerst gebruikt kan als de timer de 0 bereikt, maar kan ook handmatig worden er een beetje rook en geur ontstaan. Dat is normaal en uitgeschakeld. Druk op de aan/uit-schakelaar om het verdwijnt snel.
  • Page 58: Onderhoud

    LET OP! Als de aan/uit-schakelaar nogmaals BELANGRIJK! Gebruik geen schurende materialen wordt ingedrukt, start het product met de of gereedschappen of bijtende schoonmaakmiddelen standaardinstellingen. De standaardinstellingen houden een om het product te reinigen. Schurende materialen of bereidingstemperatuur van 190 °C en een bereidingstijd van gereedschappen en bijtende schoonmaakmiddelen kunnen 15 minuten in.
  • Page 59: Afvoer Van Afval

    Afvoer van afval Plaats het product op een schone en koele plaats. 6.1 Afvoer van afval van het product BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het snoer niet aan druk of spanning wordt blootgesteld. Afgedankte producten moeten worden verwijderd in overeenstemming met de van toepassing zijnde voorschriften.
  • Page 60: Technische Gegevens

    Aardappelpannenkoekjes 2,5 dl 15–18 min 180 °C Aardappelgratin 5 dl 15–18 min 200 °C Rundvlees 100–500 g 8–12 min 180 °C Varkenskotelet 100–500 g 10–14 min 180 °C Hamburger 100–500 g 7–14 min 180 °C Worstentaart 100–500 g 13–15 min 200 °C Kippenpoten 100–500 g 18–22 min 200 °C Kipfilet 100–500 g...
  • Page 61 008245 - 001 2022-07-25...

Table des Matières