Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

For further information, please go to www.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Dreame Technology (Tianjin) Limited (a Mi Ecosystem company)
Address: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Para más información, visite la página web www.mi.com.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Dreame Technology (Tianjin) Limited (una compañía de Mi Ecosystem)
Dirección: 1-1-804-8, Norte, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Dreame Technology (Tianjin) Limited (una società Mi Ecosystem)
Indirizzo: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Cina
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.mi.com.
Fabriqué pour: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricant: Dreame Technology (Tianjin) Limited (une société Mi Ecosystem)
Adresse: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Chine
Für weitere Informationen besuchen Sie bi e www.mi.com.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Dreame Technology (Tianjin) Limited (ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.mi.com.
Изготовлено для: Сяоми Техкоммуникации Ко., Лтд. (Китай)
Изготовитель: Dreame Technology (Tianjin) Limited (компания Mi Ecosystem)
Адрес: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China (Тяньцзинь, Китай)
A/S가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/에 방문하여 확인하십시오.
의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: Dreame Technology (Tianjin) Limited (Mi 에코시스템 컴퍼니)
주소:1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Więcej informacji: www.mi.com
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Dreame Technology (Tianjin) Limited (spółka Mi Ecosystem)
Adres: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Chiny
www.mi.com
Xiaomi Communications Co., Ltd.
:
(
Mi Ecosystem)
Dreame Technology (Tianjin) Limited
:
1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone,
Mi Handheld Vacuum Cleaner 1C User Manual
Manual del usuario de Mi Handheld Vacuum Cleaner 1C
Manuale utente di Mi Handheld Vacuum Cleaner 1C
Manuel d'utilisation de l'aspirateur balai Mi Handheld Vacuum Cleaner 1C
Mi Handstaubsauger 1C Benutzerhandbuch
Руководство пользователя Беспроводного ручного пылесоса Mi 1C
Mi 무선청소기 1C 사용설명서
Instrukcja obsługi ręcznego odkurzacza Mi 1C
Mi
:
· 57
· 89
1C
· 119
· 01
· 15
· 29
· 43
· 73
· 103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xiaomi Mi 1C

  • Page 1 Fabricant: Dreame Technology (Tianjin) Limited (une société Mi Ecosystem) Adresse: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Chine Руководство пользователя Беспроводного ручного пылесоса Mi 1C · 73 Für weitere Informationen besuchen Sie bi e www.mi.com.
  • Page 2 Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum on dry indoor surfaces. Do not Only use accessories and replacement parts that are approved by Xiaomi. touch the plug or any part of the vacuum with wet hands.
  • Page 3 Product Overview Accessories Part Names Speed Adjustment Button Turbo Mode HEPA Filter Assembly Standard Mode Eco Mode Power Adapter 2-in-1 Crevice Nozzle 2-in-1 Brush Nozzle Cyclone Assembly On/Off Switch Push to turn on Release to turn off Dust Compartment Release Button Charging Port Battery Status Indicator Blinking...
  • Page 4 Installation Vacuum and Accessories Installation Diagram Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount 1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory, 4. It is recommended to hire a professional to install the mount you can install it based on your requirements. and to use protective clothing, goggles, and other protective equipment where necessary.
  • Page 5 How to Use Charging Using Different A achments Battery Status Indicator Note: Electric Mite Brush: Strong vibrations yield deep cleaning action 2-in-1 Crevice Nozzle: Suitable for vacuuming cracks, corners of for removing mites and dust from mattresses and fabric surfaces. doors and windows, stairs, and other hard to reach places.
  • Page 6 Care & Maintenance Tips Cleaning the Cyclone Assembly Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. 1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock 2. Rinse the cyclone assembly with water until it is clean. To it, then remove the cyclone assembly.
  • Page 7 Care & Maintenance Cleaning the HEPA Filter Assembly Cleaning the So Roller Brushbar and Electric Mite Clean the Electric Mite Brush Brush 1. Use a coin as illustrated to rotate the lock counterclockwise 3. Stand the brush head upright in a well-ventilated area for at 1.
  • Page 8 Specif ications Troubleshooting If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Cordless Vacuum Cleaner So Roller Brushbar Model SCWXCQ02ZHM Model 1C-01 Errors Possible Causes Solutions Dimensions 1208×256×204.5 mm Rated Voltage 25.2 V Vacuum is out of battery or low on power. Fully charge the vacuum, then resume use.
  • Page 9 Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados por Xiaomi. Para reducir el riesgo de incendio, explosión o lesión, compruebe que la batería de litio y el adaptador de carga no No utilice el aspirador sin el compartimiento transparente para el polvo y el filtro en su lugar.
  • Page 10 Descripción General del Producto Accesorios Nombres de las partes Botón de ajuste de velocidad Modo Turbo Conjunto de filtro HEPA Modo estándar Modo Eco Adaptador de Corriente Boquilla para hendiduras 2 en 1 Boquilla de cepillo 2 en 1 Ciclón Interruptor Encendido/Apagado Pulse para encender Suelte para apagar...
  • Page 11 Instalación Diagrama de instalación para accesorios y aspiradora Instalación del soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 es un accesorio 4. Se recomienda contar con la ayuda de un profesional para opcional, puede instalarlo según sus necesidades.
  • Page 12 Modo de Uso Cargando Uso de diferentes accesorios Indicador del estado de la batería Nota: Cepillo eléctrico para ácaros: sus fuertes vibraciones producen Boquilla para hendiduras 2 en 1: adecuada para aspirar grietas, una limpieza profunda para eliminar los ácaros y el polvo de los esquinas de puertas y ventanas, escaleras y otros lugares de Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera Apagado...
  • Page 13 Cuidado y mantenimiento Consejos Limpieza del conjunto del ciclón Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la 1. Gire el conjunto del ciclón en la dirección ilustrada para 2. Enjuague el conjunto del ciclón con agua hasta que esté limpio. garantía.
  • Page 14 Cuidado y mantenimiento Limpieza del conjunto del filtro HEPA Limpieza de la barra de rodillos blandos y del Limpieza del cepillo eléctrico para ácaros cepillo eléctrico para ácaros 1. Coloque el aspirador firmemente sobre una superficie plana, luego 1. Use una moneda como se ilustra para girar la cerradura en 3.
  • Page 15 Especificaciones Preguntas frecuentes Si el aspirador no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de solución de problemas. Barra de rodillos blandos Aspiradora Modelo SCWXCQ02ZHM Modelo 1C-01 Errores Posibles causas Soluciones Dimensiones 1208×256×204,5 mm Tensión nominal 25,2 V El aspirador no tiene batería o está bajo de energía. Cargue completamente el aspirador y luego reanude el uso. Capacidad nominal 2500 mAh Modo de protección contra sobrecalentamiento...
  • Page 16 Per ridurre il rischio di incendio, esplosione o lesioni, verificare che la ba eria al litio e l'alimentatore di ricarica Usare solo accessori e parti di ricambio approvati da Xiaomi. non siano danneggiati prima dell'uso. Non utilizzare l'aspirapolvere se la ba eria al litio o il caricaba erie è...
  • Page 17 Panoramica del prodo o Accessori Nomi dei componenti Pulsante di regolazione della velocità Modalità Turbo Filtro HEPA Modalità standard Modalità Eco Alimentatore Ugello per fessure 2-in-1 Ugello a spazzola 2-in-1 Sistema ciclonico Interruttore On/Off Premere per accendere Rilasciare per spegnere Pulsante di sgancio dello scomparto Porta di ricarica...
  • Page 18 Installazione Diagramma di installazione aspirapolvere e accessori Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 1. Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 è un accessorio 4. Si raccomanda di affidare l'installazione a un professionista e di opzionale, che può essere installato in base alle proprie esigenze. indossare indumenti e occhiali protettivi, nonché...
  • Page 19 Modalità d'utilizzo Carica Uso dei diversi accessori Indicatore di stato della batteria Nota: Spazzola elettrica per acari: le forti vibrazioni producono una Ugello per fessure 2-in-1: consente di aspirare in fessure, angoli di profonda azione pulente per rimuovere acari e polvere da porte e finestre, scale e altri punti difficili da raggiungere.
  • Page 20 Cura e manutenzione Consigli Pulizia del sistema ciclonico Usare sempre parti originali per evitare che la garanzia decada. 1. Ruotare il sistema ciclonico nella direzione mostrata per 2. Risciacquare il sistema ciclonico finché non è completamente sbloccarlo, quindi rimuoverlo. pulito. Per asciugare perfettamente il sistema ciclonico, riporlo in Se il filtro o l'ugello si intasa, l'aspiratore smette di funzionare un luogo fresco e ventilato per almeno 24 ore.
  • Page 21 Cura e manutenzione Pulizia del filtro HEPA Pulizia della spazzola morbida a rullo e della Pulizia della spazzola ele rica per acari spazzola ele rica per acari 1. Appoggiare l'aspirapolvere su una superficie piana in modo che 1. Usare una monetina come illustrato per ruotare il blocco in 3.
  • Page 22 Specifiche tecniche Se l'aspirapolvere non funziona corre amente, fare riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi Aspirapolvere Spazzola morbida a rullo riportata di seguito. Modello SCWXCQ02ZHM Modello 1C-01 Tensione nominale 25,2 V Dimensioni 1208×256×204,5 mm Errori Possibili cause Soluzioni Capacità nominale Potenza nominale 40 W 2500 mAh...
  • Page 23 Ne touchez pas la prise ou toute partie de l’aspirateur avec les mains mouillées. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Xiaomi. Vérifiez que la ba erie au lithium et l’adaptateur de charge ne sont pas endommagés avant utilisation afin de réduire N’utilisez pas l’aspirateur sans le compartiment à...
  • Page 24 Présentation du produit Accessoires Nombres de las partes Bouton de réglage de la vitesse Mode Turbo Ensemble filtre HEPA Mode standard Mode éco Adaptateur secteur Suceur fente 2-en-1 Suceur brosse 2-en-1 Ensemble cyclone Bouton Marche/Arrêt Appuyer pour mettre en marche Relâcher pour arrêter Bouton de déverrouillage du compartiment...
  • Page 25 Installation Schéma d’installation de l’aspirateur et des accessoires Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez 4. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour installer installer en fonction de vos besoins.
  • Page 26 Mode d’utilisation Recharge Utilisation des différents accessoires Voyant d’état de la batterie Remarque : Brosse électrique anti-acariens : Émet de fortes vibrations pour un Suceur fente 2-en-1 : Adapté à l’aspiration dans les fentes, les coins nettoyage en profondeur afin d’éliminer les acariens et la poussière des portes et fenêtres, les escaliers et tout autre endroit difficile Chargez entièrement la batterie de l’aspirateur avant la première Arrêt...
  • Page 27 Entretien et maintenance Astuces Ne oyage de l’ensemble cyclone Utilisez toujours des pièces d’origine, faute de quoi la garantie 1. Faites tourner l’ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage 2. Rincez l’ensemble cyclone avec de l’eau jusqu’à ce qu’il soit pourrait être annulée.
  • Page 28 Entretien et maintenance Ne oyage de l’ensemble filtre HEPA Ne oyage de la brosse douce et de la brosse Ne oyage de la brosse électrique anti-acariens électrique anti-acariens 1. Fixez l’aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites 1. Utilisez une pièce comme illustré pour faire tourner le verrou 3.
  • Page 29 Spécifications En cas de dysfonctionnement de l’aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. L’aspirateur Brosse douce Modèle SCWXCQ02ZHM Modèle 1C-01 Erreurs Causes possibles Solutions 1208×256×204,5 mm Dimensions Tension nominale 25,2 V La batterie de l’aspirateur est déchargée ou Rechargez complètement l’aspirateur avant de commencer Capacité...
  • Page 30 Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Benutzen Sie ausschließlich das Original-Ladegerät. Die Benutzung eines nicht originalen Ladegerätes kann Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es au ewahren, um kün ig nachschlagen zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen.
  • Page 31 Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Xiaomi zugelassen sind. Wir, Dreame Technology (Tianjin) Limited, erklären hiermit, dass dieses Gerät den betreffenden Bestimmungen und europäischen Normen sowie deren überarbeiteten Fassungen entspricht. Der Der Staubsauger darf nur benutzt werden, wenn der klare Staubbehälter und der Filter ordnungsgemäß...
  • Page 32 Produktüberblick Zubehör Teilebezeichnung Geschwindigkeitsregler Turbomodus HEPA Filtereinheit Standardmodus Eco-Modus Zyklon-Baugruppe Netzteil 2-in-1 Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse Ein-/Aus-Schalter Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen Freigabetaste des Staubbehälters Ladeanschluss Akkustandanzeige Blinken Niedriger Akkuladestatus Akkuladestatus 50 % Fast voll Voll aufgeladen Voll aufgeladen Elektrische Milbenbürste Weiche Bürstenrolle 2-in-1 Lade- und Au ewahrungshalterung Verlängerungsstab...
  • Page 33 Installation Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Installation der 2-in-1 Lade- und Au ewahrungshalterung 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales 4. Es wird empfohlen, die Halterung von einem Fachmann montieren Zubehörteil, das Sie nach Ihrem persönlichen Bedarf montieren zu lassen oder andernfalls entsprechend Schutzkleidung und können.
  • Page 34 Benutzung Aufladen Benutzung verschiedener Zubehörteile Akkustandanzeige Hinweis: Elektrische Milbenbürste: Durch starke Vibrationen können 2-in-1 Spaltendüse: Geeignet für das Saugen in Spalten, in Ecken Matratzen und andere Textiloberflächen gründlich von Milben von Türen und Fenstern, auf Treppen und an anderen schwer Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte Blinken und Staub gereinigt werden.
  • Page 35 Pflege und Wartung Tipps Reinigung der Cyclone-Baugruppe Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu 1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, 2. Spülen Sie die Cyclone-Baugruppe mit Wasser, bis sie sauber vermeiden. um die Verriegelung zu lösen. Entfernen Sie die ist.
  • Page 36 Pflege und Wartung Reinigung der HEPA-Filtereinheit Reinigung der weichen Bürstenrolle und der Reinigung der elektrischen Milbenbürste elektrischen Milbenbürste 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die Verriegelung gegen den 3. Der Bürstenkopf sollte für mindestens 24 Stunden aufrecht an Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des Staubsaugers zu drehen Sie die Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Uhrzeigersinn bis zum Klick (siehe Abbildung).
  • Page 37 Spezifikationen Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bi e die folgende Tabelle, um eine Staubsauger Weiche Bürstenrolle Problemlösung zu finden. Modell SCWXCQ02ZHM Modell 1C-01 Abmessungen 1.208 × 256 × 204,5 mm Nennspannung 25,2 V Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Akkunennleistung 2500 mAh...
  • Page 38 Sicherheitshinweise Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате Используйте только оригинальное зарядное устройство. Никогда не используйте неоригинальное неправильного использования, внимательно прочтите это руководство перед использованием зарядное устройство, поскольку это может привести к возгоранию литиевого аккумулятора. (Зарядное устройства...
  • Page 39 Используйте только одобренные компанией Xiaomi принадлежности и сменные детали. Мы, компания Dreame Technology (Tianjin) Limited настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и Не используйте пылесос, если в него не установлены чистый отсек для пыли и фильтр.
  • Page 40 Обзор устройства Аксессуары Наименования деталей Кнопка регулировки скорости Турборежим Блок HEPA-фильтра Стандартный режим Энергосберегающий режим Адаптер питания Щелевая насадка "2 в 1" Насадка-щетка "2 в 1" Циклонный блок Кнопка включения и выключения Нажмите, чтобы включить Отпустите, чтобы выключить Кнопка извлечения отсека...
  • Page 41 Установка Схема установки пылесоса и аксессуаров Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это 4. Для установки крепления рекомендуется нанять дополнительный аксессуар, который можно установить при профессионала и при необходимости использовать защитную необходимости.
  • Page 42 Инструкция Зарядка Использование разных насадок Индикатор состояния аккумулятора Примечание. "2 1": Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Выкл Мигание Вкл Это займет около 4 часов. Полный уровень заряда Не используйте пылесос во время зарядки. Низкий уровень заряда аккумулятора аккумулятора Продолжительное использование пылесоса в турборежиме Полный...
  • Page 43 Уход и техническое обслуживание Советы Очистка циклонного блока Используйте оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть 1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы 2. Промывайте циклонный блок водой, пока он не станет аннулирована. разблокировать, а затем снимите его. чистым. Чтобы тщательно просушить циклонный блок, оставьте его...
  • Page 44 Очистка блока HEPA-фильтра Очистка электрической щетки против клещей Reinigung der HEPA-Filtereinheit Очистка щетки с мягким валиком и электрической щетки против клещей 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, 3. Оставьте головку щетки в вертикальном положении в затем поверните крышку блока HEPA-фильтра в указанном Примечание.
  • Page 45 Технические характеристики Вопросы и ответы Если пылесос не работает должным образом, см. приведенную ниже таблицу устранения неполадок. Пылесос Щетка с мягким валиком Модель SCWXCQ02ZHM Модель 1C-01 Ошибки Возможные причины Решения Размеры 1208 × 256 × 204,5 мм Пылесос разряжен или имеет низкий уровень Полностью...
  • Page 46 주의 사항 부적합한 사용으로 인한 감전, 발화 등의 우발적인 상해를 피하기 위해 사용 전에 사용설명서를 주의 깊게 날카로운 혹은 단단한 물건, 예를 들어 유리, 못, 나사, 동전을 청소기로 청소하는 것은 금지되며, 그렇지 읽고 보관해주십시오. 않으면 청소기가 손상될 수 있다. 제품의 기류 통로와 움직이는 부분을 모발이나 헐렁한 복장, 손가락 및 몸의 다른 부분으로부터 멀리하고, 본...
  • Page 47 제품 설명 액세서리 목록 제품 부품 이름 속도 조절 버튼 강력 모드 HEPA 필터 부품 표준 모드로 조정 에너지 절약 모드 전원 어댑터 2in1 흡입구 2in1 브러시 사이클론 시스템 부품 스위치 누르면 작동 놓으면 꺼짐 먼지통 하단 덮개 분리 버튼 충전포트...
  • Page 48 설치 본체와 부속품 설계도 충전 및 보관 2-in-1 브라켓 설치 1. 브라켓은 옵션 부품이며, 실제 상황에 따라 설치할 수 있습니다. 4. 전문가에 부탁해 설치하기를 권장해 드리며, 필요시에는 보호복, 보호경, 기타 보호장비를 사용하십시오. 2. 브라켓 설치는 반드시 전원이 있고, 그늘지고 서늘하며 건조한 곳에...
  • Page 49 사용 충전 부품의 사용예시 배터리 LED 상태 표시 등 팁: 전동식 진드기 제거 브러시: 브러시 헤드의 두드리기 기능을 통해 투 인원 플랫 흡입 : 좁은 슬롯, 문과 창문의 사각지대, 계단 및 흡입하여 매트리스와 직물의 표면과 깊은 먼지와 진드기를 기타 좁은 틈을 청소하는 데 적합합니다. 꺼짐...
  • Page 50 유지 관리 및 유지 보수 제품 유지 보수 주의점 사이클론 시스템 부품을 청소하십시오 항상 순정 부품을 사용하십시오. 그렇지 않으면 애프터서비스에 1. 사이클론 시스템 부품은 표시된 방향으로 돌리면 제거하실 수 2. 사이클론 시스템 부품을 깨끗해질 때까지 헹군 후 24시간 이상 적용되지 않을 수 있습니다. 있습니다.
  • Page 51 유지 관리 및 유지 보수 HEPA 필터를 청소하십시오. 부드러운 벨벳 롤러 브러시와 전동 진드기 전동 진드기 브러시 청소 브러시를 청소하십시오. 1. 딸깍 소리가 날 때까지 동전을 사용하여 그림에 표시된 3. 건조하는 동안 브러시 헤드를 세로로 최소 24시간 동안 1. 본체를 평평한 위치에 고정하고 HEPA 필터를 표시된 방향으로 팁...
  • Page 52 기본 매개 변수 자주 묻는 질문 청소기가 제대로 작동하지 않으면 아래 표를 참조하여 비정상적인 상황을 처리하십시오. 본체 부드러운 벨벳 롤러 브러시 모델 번호 SCWXCQ02ZHM 모델 번호 1C-01 자주 보이는 고장 가능한 원인 해결 방법 사이즈 1208×256×204.5 mm 배터리가 방전되었거나 부족합니다. 완전히...
  • Page 53 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym Aby zapobiec urazom spowodowanym przez ruchome części, należy wyłączyć odkurzacz przed użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do czyszczeniem miękkiej szczotki rolkowej. Przed użyciem odkurzacza należy prawidłowo zamontować wykorzystania w przyszłości.
  • Page 54 Nieprawidłowe ładowanie akumulatora w określonym zakresie temperatur może spowodować jego uszkodzenie. Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne zatwierdzone przez firmę Xiaomi. Nie używać odkurzacza bez zamontowanego i wyczyszczonego pojemnika na kurz oraz filtra. Należy upewnić się, że odkurzacz jest odłączony od zasilania, gdy nie jest używany przez dłuższy czas, a także przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji lub naprawy.
  • Page 55 Przegląd produktu Akcesoria Nazwy części Przycisk do regulacji prędkości Tryb Turbo Zespół filtra HEPA Tryb Standard Tryb Eco Zasilacz Dysza szczelinowa 2 w 1 Dysza ze szczotką 2 w 1 Zespół cyklonowy Przełącznik wł./wył. Naciśnij, aby włączyć Zwolnij, aby wyłączyć Przycisk zwalniania pojemnika na kurz Gniazdo ładowania...
  • Page 56 Montaż Schemat montażu odkurzacza i akcesoriów Montaż uchwytu do ładowania i przechowywania 2 w 1 1. Uchwyt do ładowania i przechowywania 2 w 1 jest opcjonalnym 4. Zaleca się powierzenie montażu uchwytu profesjonaliście oraz akcesorium, które można zamontować w zależności od swoich stosowanie odzieży i okularów ochronnych, a jeśli to konieczne, potrzeb.
  • Page 57 Użytkowanie Ładowanie Używanie różnych przystawek Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Uwaga: Elektryczna szczotka przeciw roztoczom — silne wibracje Dysza szczelinowa 2 w 1 — odpowiednia do odkurzania szczelin, zapewniają głębokie działanie czyszczące umożliwiające usuwanie narożników drzwi i okien, schodów i innych trudno dostępnych W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem.
  • Page 58 Dbanie o urządzenie i konserwacja Wskazówki Czyszczenie zespołu cyklonowego Zawsze używaj oryginalnych części, aby uniknąć unieważnienia 1. Obróć zespół cyklonowy w kierunku pokazanym na ilustracji, 2. Płucz zespół cyklonowy wodą aż do całkowitego oczyszczenia. gwarancji. aby go odblokować, a następnie go wyjmij. Aby dokładnie wysuszyć...
  • Page 59 Dbanie o urządzenie i konserwacja Czyszczenie zespołu filtra HEPA Czyszczenie miękkiej szczotki rolkowej i Czyszczenie elektrycznej szczotki przeciw roztoczom elektrycznej szczotki przeciwko roztoczom 1. Umieść odkurzacz na stabilnej, płaskiej powierzchni, następnie 1. Użyj monety w sposób pokazany na ilustracji, aby obrócić 3.
  • Page 60 Dane techniczne Pytania i odpowiedzi Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy skorzystać z poniższej tabeli rozwiązywania problemów. Odkurzacz Miękka szczotka rolkowa Model SCWXCQ02ZHM Model 1C-01 Błędy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Wymiary 1208 × 256 × 204,5 mm Napięcie znamionowe 25,2 V Akumulator odkurzacza jest rozładowany lub nie Całkowicie naładuj odkurzacz, a następnie wznów jest dostatecznie naładowany...
  • Page 61 Xiaomi...
  • Page 62 HEPA...
  • Page 63 1.06m 1.06 :...
  • Page 65 "MAX"...
  • Page 66 HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA...
  • Page 67 SCWXCQ02ZHM 1C-01 204.5 × 256 × 1208 25.2 2500 HEPA HEPA 1C-02 25.2 25.2 BLJ24W308080P-V 50/60 ~ 100-240 30.8...