Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Mise en garde: un feu pourrait se produire en cas de mauvaise installation. Pour votre sécurité, suivez les
instructions d'installation. Contactez les autorités locales en matière de feu ou de construction afin de
connaître les restrictions d'installation et les règles d'inspection propres à votre région pour ce type d'appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation de ce poêle à granules. Omettre de lire
ce manuel et de suivre les instructions peut entraîner des dommages à votre propriété et ses occupants, et
peut même causer la mort. Conservez ces instructions.
Certaines surfaces deviennent très chaudes aux niveaux d'alimentation élevés. Afin de prévenir les brûlures,
veuillez éviter tout contact avec ces surfaces.
Cet appareil de chauffage doit être utilisé comme chauffage d'appoint. En cas de bris, une source de chauffage
alternative doit être disponible dans la résidence. Le manufacturier ne peut être tenu responsable des coûts du
chauffage additionnels pouvant être engendrés par une source de chauffage alternative.
Il est fortement recommandé à l'utilisateur de se procurer l'appareil chez un détaillant pouvant lui fournir des
conseils relatifs à l'installation et l'entretien de ce produit.
'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL HAUTEMENT RECOMMANDÉE
MODÈLE FP-45
POÊLE
Fabriqué par:
Fabricant de poêles international inc.
Québec (Québec)
CANADA
45259

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flame FP-45

  • Page 1 MODÈLE FP-45 POÊLE MANUEL D’UTILISATION • Mise en garde: un feu pourrait se produire en cas de mauvaise installation. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. Contactez les autorités locales en matière de feu ou de construction afin de connaître les restrictions d’installation et les règles d’inspection propres à votre région pour ce type d’appareil.
  • Page 2: Enregistrement En Ligne De La Garantie

    à votre propriété et ses occupants, et peut même causer la mort. Conservez ces instructions pour référence. Votre FLAME FP-45 a été testé de façon indépendante selon la norme AST M E1509-95 pour les appareils de chauffage réside ntiels à granules de type 1 et selon les normes UL 1482- 1998 et ULC-S627-00 pour les appareils de chauffage résidentiels à...
  • Page 3 • • N’opérez pas votre poêle si vous Gardez tout objet hors du trémie. sentez et voyez de la fumée sortir de l’appareil. Mettez-le à “OFF”, surveillez-le, et contactez votre détaillant. NE LE DÉBRANCHEZ PAS • • Ne jamais utiliser d’essence, d’huile, Ne pas jeter ce manuel.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ........................4 INSTALLATION POÊLE ........................6 SPÉCIFICATIONS DU POÊLE À GRANULES ................6 PRÉPARATION ........................... 6 DÉGAGEMENTS..........................6 APPORT D’AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR ................7 SI UNE PRISE D’AIR EXTÉRIEUR N’EST PAS UTILISÉE ............7 SYSTÈME D’ÉVACUATION ......................
  • Page 5 ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE..............26 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ......................27 CHOC ÉLECTRIQUE........................27 PIÈCES DE REMPLACEMENTS ..................... 28 ANNEXE A - CHARTE DU SYSTÈME D’ÉVENT ................. 29 ANNEXE B – FORMULAIRE D’INSEPCTION ................30 GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME ..................... 31...
  • Page 6: Installation Poêle

    La poignée en spirale noire doit être fixée à la tige de poignée 2" DÉGAGEMENTS Le FP-45 a été testé pour installation dans le s résidences et maisons mobiles. (voir figure 1 & 2) PROTECTION D E PLANCHER: la pr otection de plancher doit excéder les Figure 2 côtés et le devant du poêle d’au moins 6 pouces.
  • Page 7: Apport D'air De Combustion Extérieur

    Vue arrière maison hermétiques. SYSTÈME D’ÉVACUATION Le FP-45 est cer tifié pour une installation avec du tuyau homologué UL-103 ou ULC S629M, ainsi que toute cheminée de type UL-641 ou PLAQUE ULC S609-M89 et ULC/ORD C441-M90, d’un diamètre de 3’’ ou 4’’.
  • Page 8: Longueur D'évent Équivalent(Lee)

    LONGUEUR D’ÉVENT ÉQUIVALENT(LEE) Plus élevée sera la longueur de l’é vent dans votre installation, plus grande sera la restriction dans le système d’évacuation. Un tuyau d’évacuation plus large est recommandée si la longueur du système est élevée. COUDE 90 DEGRÉS •...
  • Page 9: Installation Verticale Avec Un Système D'évacuation Neuf

    INSTALLATION VERTICALE AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION NEUF NOTE: Suivre les instructions du manufacturier de tuyau. OPTION: Afin d’obtenir une ins tallation verticale centrée pa r r apport au poêle, un cou de 45 et un « té » peuvent être utilisés pour dévier le tuyau de la sortie d’évacuation vers le centre arrière du poêle.
  • Page 10: Installation Verticale À Travers Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    INSTALLATION VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE DE CHAPEAU MAÇONNERIE EXISTANTE 18" NOTE: Suivez les instructions du manufacturier de tuyaux. 3" SUIVRE LES La condition structurelle de la cheminée de maçonnerie doit INSTRUCTIONS DU MANUFACTURIER PLAQUE SCELLÉE tout d’abord êt re inspectée p ar une ramon eur ou DE TUYAU SUPÉRIEURE installateur qualifié.
  • Page 11: Installation De L'ensemble De Bûches Optionnel

    INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE BÛCHES OPTIONNEL Pour installer l’ensemble de bûches optionnel, vous devez d’abord retirer les vis aux endroits indiqués sur la figure 14. Gardez les vis. Localisez les attaches qui vous ont été fournies avec ce manuel d’instructions. Installez les deux attaches en utilisant les vis que vous venez de retirer.
  • Page 12: Installation Et Nettoyage Des Filtres

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DES FILTRES Les deu x filtres pour vos ventilateurs de convection sont fourni s avec la manu el d’instructions. Bien qu e ces filtres ne soien t pa s obligatoires, ils sont utiles pour pr évenir la dispersion de poussière dans la pièce où le poêle est situé. Si vous installez les filtres, assurez- vous qu’ils soient nettoyés sur une base régulière tel que recommandé...
  • Page 13: Opération

    Le po êle e t le pot d e combusti on dev ront être nettoyés plus fréquemment. Flame n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par la granule de mauvaise qualité. La teneur en cendres de s gran ules dev rait êtr e d e moins de 1% .
  • Page 14: Bouton Mode

    Votre poêle Flame FP 45-MF utilise une technologie de combustion brevetée appelée COMBEX. Comparativement à la majorité des autres marques de poêles à granules, votre Flame FP-45MF possède un moteur sur lequel sont montées deux cages de déplacement d’air. L’une des cages sert à...
  • Page 15: Si Le Poêle Manque De Granules

    SI LE POÊLE MANQUE DE GRANULES Lorsque le feux s’éteint, le moteur de vis à granule et les ventilateurs continueront de fonctionner jusqu’à ce que le poêle ait refroidi. Lorsque toutes les composantes cesseront de fonctionner, un message d’avertissement apparaîtra. Pour redémarrer, appuyez sur “RESET”...
  • Page 16: Fonctionnement En Mode Thermostatique

    FONCTIONNEMENT EN MODE THERMOSTATIQUE THERMOSTAT Un thermostat v ous aidera à conserver une tem pérature stable de façon autom atique dans la pièce. Un ther mostat 24V ou WIRE TERMINAL millivolt est néc essaire. Une unité mur ale ou un contr ôle à...
  • Page 17: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT! a. Si vous constatez que la flamme est molle et fumeuse (ou que le pot est rempli, sans flamme) ET que de la fumée é paisse s’ accumule dan s l a cha mbre à combustion, mettez immédiatement le poêle en mode «...
  • Page 18: Entretien

    ENLÈVEMENT DES CENDRES PRINCIPAL Votre FLAME FP-45 possède un tiroir à c endres situé dans le pi édestal de l’appareil. Pour enlever les cendres: Assurez-vous d’ abord q ue l e p oêle so it ét eint e t q ue l a ch ambre à...
  • Page 19: Utilisation D'un Aspirateur

    NETTOYAGE Tubes d’échangeur de chaleur – Votre poêle FL AME FP-45 possède un mécani sme de nettoyage des tubes de l’échangeur d e chaleur intégré à l’appareil. Le ne ttoyage des tube s devrait se faire au moins une fo is par semaine. Faites glisser la t ige d’avant en arrière 3 à...
  • Page 20: Ventilateurs

    VENTILATEURS DANGER: IL Y A UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN. • Nettoyage – Sur une certaine pério de de temps, le s résidu s de combu stion et la sale té peuv ent s’accumuler sur les pales des v entilateurs de convection et de combustion/évacuation. Les v entilateurs doivent donc être nettoyés de façon périodique car les saletés et résidus de combustion peuvent affecter leur performance.
  • Page 21: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Lorsque votre poêle fonctionne anormalement, la première réaction est d’obtenir de l’aide. Ce guide de résolution de problèmes peut vous sauver du temps et de l’argent en vous permettant de régler vous-même des problèmes simples. Les problèmes peuvent être causés par: 1) un mauvais combustible 2) une mauvaise opération ou un entretien inadéquat 3) une mauvaise installation 4) une composante défectueuse 5) un défaut de fabrication.
  • Page 22: Le Poêle S'éteint Et Le Code "E" Apparaît

    LE POÊLE S’ÉTEINT ET LE CODE ″E″ APPARAÎT Solutions possibles: (Débranchez d’abord le poêle si possible) Causes possibles: Il n’y a plus de granules dans la trémie Remplissez la trémie. Le contrôle manuel d’entrée d’air est trop ouvert pour un Si le poêle fonctionne à...
  • Page 23: Le Poêle Alimente Le Pot En Granules Mais N'allume Pas. Un Code "L" Apparaît

    LE POÊLE ALIMENTE LE POT EN GRANULES MAIS N’ALLUME PAS. UN CODE ″L″ APPARAÎT Causes possibles Solutions possibles Le contrôle de l’air comburant est trop ouvert. Ajuster le contrôle de l’air comburant à son niveau minimum. Dan s certaines situations, il pe ut être nécessaire d’aj uster le contrôle d’air à son niveau minimum pour permettre l’allumage.
  • Page 24: Le Poêle Cesse D'alimenter Le Pot En Granules Et Le Code "H" Apparaît

    LE POÊLE CESSE D’ALIMENTER LE POT EN GRANULES ET LE CODE ″H″ APPARAÎT Causes possibles: Solutions possibles: Un des 2 capteurs de température L-250 automatique s’est Les capteurs de température L-250 automatique sont situés sur le boîtier de l a activé.
  • Page 25 • LA VITRE DE SALIE RAPIDEMENT • LA FLAMME EST MOLLE, FONCÉE ET FUMEUSE • LE POT DÉBORDE RAPIDEMENT APRÈS QUE LE POÊLE AIT FONCTIONNÉ QUELQUE TEMPS Causes possibles: Solutions possibles: Le poêle et/ou le système d’évacuation sont encrassés, ce qui Suivez les instructions de nettoyage contenues dans ce manuel.
  • Page 26: Codes D'avertissement

    ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE Étant donné qu’il s’agit d’un appareil à combustible solide, votre FLAME FP-45 peut émettre des odeurs de bois brûlé. Si ces odeurs atteignent un niveau anormal ou que de la suie s’accumule sur les murs et les meubles, vérifiez votre système d’évacuation afin de détecter toute fuite.
  • Page 27: Diagramme Électrique

    DIAGRAMME ÉLECTRIQUE INTERRUPTEUR BORNIER DU DE LA THERMOSTAT TRÉMIE N.O. N.O. PANNEAU CONTRÔLE THERMISTOR L2(LIGNE COMMUN) L1(LIGNE VIVANT) L1(LIGNE NON CONNECTÉE) MISE À LA TERRE L-250 RÉINITIALISATION MANUEL N.F. CAPTEUR DE PRESSION N.O. L-250 MOTEUR DE ALLUMEUR N.F. VENTILATEUR L-250 N.F.
  • Page 28: Pièces De Remplacements

    PIÈCES DE REMPLACEMENTS Contactez un détaillant FLAME autorisé afin d’obtenir ces pièces. N’utilisez que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non approuvées peut entraîner une mauvaise performance et constitue un danger potentiel. ITEM #PIÈCES Thermistor 44095 Tuyau du capteur de pression...
  • Page 29: Annexe A - Charte Du Système D'évent

    ANNEXE A - CHARTE DU SYSTÈME D’ÉVENT Si vous dessinez la Évacuation configuration de votre verticale (en pieds) système d’évent selon cette charte, la terminaison murale ou celle du toit doit se situer dans la zone quadrillée. Évacuation horizontale (en pieds) Imaginons une installation dont la sortie arrière consiste en un parcours horizontal de 8 pieds, suivie d’un raccord en «...
  • Page 30: Annexe B - Formulaire D'insepction

    ANNEXE B – FORMULAIRE D’INSEPCTION Fabriquant de poêle international inc. DIAGRAMME DE L'INSTALLATION Stove Builder International Inc. 1700, rue Léon-Harmel, Québec (Québec) G1N 4R9 DESSINEZ VOTRE INSTALLATION tél. : (418) 527-3060 Télécopie : (418) 527-4311 1 CARREAU = 1 PIED Courriel : tech@sbi-international.com site Web : www.drolet.ca/ Installation int.
  • Page 31: Garantie À Vie Limitée Flame

    été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant FLAME lors d’une réclamation sous garantie.

Table des Matières