Page 1
MODÈLE FP-45 POÊLE MANUEL D’UTILISATION • Mise en garde: un feu pourrait se produire en cas de mauvaise installation. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. Contactez les autorités locales en matière de feu ou de construction afin de connaître les restrictions d’installation et les règles d’inspection propres à votre région pour ce type d’appareil.
Merci d’avoir acheté un poêle à granules FLAME FP-45. Vous êtes maintenant prêt à brûler du bois de la façon la plus efficace et pratique qui soit. Afin d’obtenir de votre poêle la performance la plus sécuritaire et satisfaisante, vous devez suivre les règles suivantes : 1) installez-le correctement;...
Page 3
• • N’opérez pas votre poêle si vous Gardez tout objet hors du trémie. sentez et voyez de la fumée sortir de l’appareil. Mettez-le à “OFF”, surveillez-le, et contactez votre détaillant. NE LE DÉBRANCHEZ PAS • • Ne jamais utiliser d’essence, d’huile, Ne pas jeter ce manuel.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ........................4 INSTALLATION POÊLE ........................6 SPÉCIFICATIONS DU POÊLE À GRANULES ................6 PRÉPARATION ........................... 6 DÉGAGEMENTS ..........................6 APPORT D’AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR ................7 SI UNE PRISE D’AIR EXTÉRIEUR N’EST PAS UTILISÉE ............7 SYSTÈME D’ÉVACUATION ......................
Page 5
ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE..............27 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ......................28 CHOC ÉLECTRIQUE ........................28 PIÈCES DE REMPLACEMENTS ..................... 29 ANNEXE A - CHARTE DU SYSTÈME D’ÉVENT ................. 30 ANNEXE B – FORMULAIRE D’INSEPCTION ................31 GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME ..................... 32...
(voir section « Installation et nettoyage des filtres ») 2" DÉGAGEMENTS Le FP-45 a été testé pour installation dans les résidences et maisons mobiles. (voir figure 1 & 2) Figure 2 Installation en coin PROTECTION DE PLANCHER: la protection de plancher doit excéder les côtés et le devant du poêle d’au moins 6 pouces.
Vue arrière maison hermétiques. SYSTÈME D’ÉVACUATION Le FP-45 est certifié pour une installation avec du tuyau homologué UL-103 ou ULC S629M, ainsi que toute cheminée de type UL-641 ou PLAQUE ULC S609-M89 et ULC/ORD C441-M90, d’un diamètre de 3’’ ou 4’’.
LONGUEUR D’ÉVENT ÉQUIVALENT(LEE) Plus élevée sera la longueur de l’évent dans votre installation, plus grande sera la restriction dans le système d’évacuation. Un tuyau d’évacuation plus large est recommandée si la longueur du système est élevée. COUDE 90 DEGRÉS • Utilisez un tuyau de 4”...
INSTALLATION VERTICALE AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION NEUF NOTE: Suivre les instructions du manufacturier de tuyau. OPTION: Afin d’obtenir une installation verticale centrée par rapport au poêle, un coude 45 et un « té » peuvent être utilisés pour dévier le tuyau de la sortie d’évacuation vers le centre arrière du poêle.
INSTALLATION VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE DE CHAPEAU MAÇONNERIE EXISTANTE 18" NOTE: Suivez les instructions du manufacturier de tuyaux. 3" SUIVRE LES La condition structurelle de la cheminée de maçonnerie doit INSTRUCTIONS DU MANUFACTURIER PLAQUE SCELLÉE tout d’abord être inspectée par une ramoneur ou un DE TUYAU SUPÉRIEURE installateur qualifié.
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE BÛCHES OPTIONNEL Pour installer l’ensemble de bûches optionnel, vous devez d’abord retirer les vis aux endroits indiqués sur la figure 14. Gardez les vis. Localisez les attaches qui vous ont été fournies avec ce manuel d’instructions. Installez les deux attaches en utilisant les vis que vous venez de retirer.
INSTALLATION ET NETTOYAGE DES FILTRES Les deux filtres pour vos ventilateurs de convection sont fournis avec la manuel d’instructions. Bien que ces filtres ne soient pas obligatoires, ils sont utiles pour prévenir la dispersion de poussière dans la pièce où le poêle est situé. Si vous installez les filtres, assurez- vous qu’ils soient nettoyés sur une base régulière tel que recommandé...
Le poêle et le pot de combustion devront être nettoyés plus fréquemment. Flame n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par la granule de mauvaise qualité. La teneur en cendres des granules devrait être de moins de 1%.
Votre poêle Flame FP 45-MF utilise une technologie de combustion brevetée appelée COMBEX. Comparativement à la majorité des autres marques de poêles à granules, votre Flame FP-45MF possède un moteur sur lequel sont montées deux cages de déplacement d’air. L’une des cages sert à...
SI LE POÊLE MANQUE DE GRANULES Lorsque le feux s’éteint, le moteur de vis à granule et les ventilateurs continueront de fonctionner jusqu’à ce que le poêle ait refroidi. Lorsque toutes les composantes cesseront de fonctionner, un message d’avertissement apparaîtra. Pour redémarrer, appuyez sur “RESET”...
FONCTIONNEMENT EN MODE THERMOSTATIQUE THERMOSTAT Un thermostat vous aidera à conserver une température stable WIRE TERMINAL de façon automatique dans la pièce. Un thermostat 24V ou millivolt est nécessaire. Une unité murale ou un contrôle à distance peuvent être utilisés. INSTALLATION D’UN THERMOSTAT •...
Page 17
• N.B.: Par défaut, votre appareil fonctionne en mode PILOTE automatique (réglage de chaleur le plus faible, soit la vitesse #1). C’est-à-dire que votre appareil s’éteindra au bout de 45 minutes lorsqu’il est sans demande du thermostat. Il est possible de changer le réglage de votre appareil afin que celui-ci demeure en mode PILOTE après ces 45 minutes où...
MESURES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT! a. Si vous constatez que la flamme est molle et fumeuse (ou que le pot est rempli, sans flamme) ET que de la fumée épaisse s’accumule dans la chambre à combustion, mettez immédiatement le poêle en mode «...
Nettoyez et brossez le fond au besoin. ENLÈVEMENT DES CENDRES PRINCIPAL Votre FLAME FP-45 possède un tiroir à cendres situé dans le piédestal de l’appareil. Pour enlever les cendres: Assurez-vous d’abord que le poêle soit éteint et que la chambre à combustion ait refroidi.
NETTOYAGE Tubes d’échangeur de chaleur – Votre poêle FLAME FP-45 possède un mécanisme de nettoyage des tubes de l’échangeur de chaleur intégré à l’appareil. Le nettoyage des tubes devrait se faire au moins une fois par semaine. Faites glisser la tige d’avant en arrière 3 à...
VENTILATEURS DANGER: IL Y A UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN. • Nettoyage – Sur une certaine période de temps, les résidus de combustion et la saleté peuvent s’accumuler sur les pales des ventilateurs de convection et de combustion/évacuation. Les ventilateurs doivent donc être nettoyés de façon périodique car les saletés et résidus de combustion peuvent affecter leur performance.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Lorsque votre poêle fonctionne anormalement, la première réaction est d’obtenir de l’aide. Ce guide de résolution de problèmes peut vous sauver du temps et de l’argent en vous permettant de régler vous-même des problèmes simples. Les problèmes peuvent être causés par: 1) un mauvais combustible 2) une mauvaise opération ou un entretien inadéquat 3) une mauvaise installation 4) une composante défectueuse 5) un défaut de fabrication.
LE POÊLE S’ÉTEINT ET LE CODE ″E″ APPARAÎT Causes possibles: Solutions possibles: (Débranchez d’abord le poêle si possible) Il n’y a plus de granules dans la trémie Remplissez la trémie. Le contrôle manuel d’entrée d’air est trop ouvert pour un Si le poêle fonctionne à...
LE POÊLE ALIMENTE LE POT EN GRANULES MAIS N’ALLUME PAS. UN CODE ″L″ APPARAÎT Causes possibles Solutions possibles Le contrôle de l’air comburant est trop ouvert. Ajuster le contrôle de l’air comburant à son niveau minimum. Dans certaines situations, il peut être nécessaire d’ajuster le contrôle d’air à son niveau minimum pour permettre l’allumage.
LE POÊLE CESSE D’ALIMENTER LE POT EN GRANULES ET LE CODE ″H″ APPARAÎT Causes possibles: Solutions possibles: Un des 2 capteurs de température L-250 automatique s’est Les capteurs de température L-250 automatique sont situés sur le boîtier de la activé. vis à...
Page 26
• LA VITRE DE SALIE RAPIDEMENT • LA FLAMME EST MOLLE, FONCÉE ET FUMEUSE • LE POT DÉBORDE RAPIDEMENT APRÈS QUE LE POÊLE AIT FONCTIONNÉ QUELQUE TEMPS Causes possibles: Solutions possibles: Le poêle et/ou le système d’évacuation sont encrassés, ce qui Suivez les instructions de nettoyage contenues dans ce manuel.
ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE Étant donné qu’il s’agit d’un appareil à combustible solide, votre FLAME FP-45 peut émettre des odeurs de bois brûlé. Si ces odeurs atteignent un niveau anormal ou que de la suie s’accumule sur les murs et les meubles, vérifiez votre système d’évacuation afin de détecter toute fuite.
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE INTERRUPTEUR BORNIER DU DE LA THERMOSTAT TRÉMIE N.O. N.O. PANNEAU CONTRÔLE THERMISTOR L2(LIGNE COMMUN) L1(LIGNE VIVANT) L1(LIGNE NON CONNECTÉE) MISE À LA TERRE L-250 RÉINITIALISATION MANUEL N.F. CAPTEUR DE PRESSION N.O. L-250 MOTEUR DE ALLUMEUR N.F. VENTILATEUR L-250 N.F.
PIÈCES DE REMPLACEMENTS Contactez un détaillant FLAME autorisé afin d’obtenir ces pièces. N’utilisez que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non approuvées peut entraîner une mauvaise performance et constitue un danger potentiel. ITEM #PIÈCES Thermistor 44095 Tuyau du capteur de pression...
ANNEXE A - CHARTE DU SYSTÈME D’ÉVENT Si vous dessinez la Évacuation configuration de votre verticale (en pieds) système d’évent selon cette charte, la terminaison murale ou celle du toit doit se situer dans la zone quadrillée. Évacuation horizontale (en pieds) ...
ANNEXE B – FORMULAIRE D’INSEPCTION Fabriquant de poêle international inc. DIAGRAMME DE L'INSTALLATION Stove Builder International Inc. 1700, rue Léon-Harmel, Québec (Québec) G1N 4R9 DESSINEZ VOTRE INSTALLATION tél. : (418) 527-3060 Télécopie : (418) 527-4311 1 CARREAU = 1 PIED Courriel : tech@sbi-international.com site Web : www.drolet.ca/ Installation int.
été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant FLAME lors d’une réclamation sous garantie.