Page 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Page 4
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Page 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Page 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Page 7
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Üretici veya İthalatçı Firmanın: Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ Tchibo Ekibiniz Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR İSTANBUL / TÜRKİYE Telefonu:...
Page 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Page 15
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 17
ČESKY DEUTSCH Korpus opatrně s pomocí druhé osoby Drehen Sie den Korpus vor sichtig zu zweit otočte na stranu. auf die Seite. POLSKI FRANÇAIS W dwie osoby ostrożnie obrócić korpus Posez avec précaution le corps du meuble na bok. sur le côté en vous faisant aider par une deuxième personne.
Page 18
FRANÇAIS ENGLISH POLSKI Redressez le corps du meuble à deux With the help of another person, care W dwie osoby ostrożnie posta wić korpus avec précaution. ATTENTION: ne pas fully stand the unit upright. CAUTION: do pionu. UWAGA: Nie przechylać le basculer sur les pieds! Do not tilt the unit over and onto its mebla na dwie nóżki! W przeciwnym...
Page 19
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor Sie die Rückwand fixieren. Sonst sitzen die Schubladen später nicht mittig im POLSKI Korpus. Przed zamocowaniem tylnej ścianki upewnić się, że korpus ustawiony FRANÇAIS jest idealnie prosto. Assurezvous que le corps du meuble W przeciwnym razie szuflady nie est parfaite ment droit avant de fixer...
Page 25
DEUTSCH Positionieren Sie Teil C mittig auf der Schubladen unterseite. FRANÇAIS Positionnez la pièce C bien au centre de la face infé rieure du tiroir. ITALIANO Posizionare il componente C nel centro del cassetto nella parte sotto. ENGLISH Position part C in the middle of the drawer on its underside.
Page 26
DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil H ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les pièces H. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente H. ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part H.
Page 27
DEUTSCH 1. Schublade schräg auf den Haken hinten an der Schiene stecken. 2. Vorne an der Schiene Verriegelung herausziehen. 3. Schublade vorne herunterdrücken, so dass der ENGLISH Stift in der Bohrung auf der Schubladenunterseite 1. Place the drawer transversely on the hook on the SLOVENSKY sitzt.
Page 28
DEUTSCH POLSKI Durch Drehen der Rädchen können Poprzez obracanie pokrętła Sie die Höhe der Schub ladenfront można wy regulować wysokość einstellen. frontu szuflady. FRANÇAIS SLOVENSKY Vous pouvez régler la hauteur de Otáčaním koliesok môžete la façade du tiroir en tournant les nastaviť...
Page 29
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Page 30
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 619 434 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...