Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
Page 1
Hataru Nom du produit garantie à modifier suivant le produit Visuel du produit (pour créer votre visuel merci de vous référer à la page 8 de la charte graphique) Vérifier les pays et traductions correspondant à votre EAN CODE : 3276007099584,3276007099591,3276007099577 EAN du produit à...
Page 2
i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction.
Page 5
1. Symboles d’avertissement Lisez attentivement les instructions. Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne pas être raccordé à un conducteur de protection. Classe III lumière. L'éclairage utilise un courant très faible. Attention, risque de choc électrique. ADestiné...
Page 6
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou piles neuves et usagées. Insérer les piles en respectant la polarité. Les piles usagées doivent être retirées du produit. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Page 7
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no ser apta para conectarse a un cable de protección. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja Atención, peligro de descarga eléctrica.
Page 8
Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. No se deben mezclar ni diferentes tipos de pilas entre ellas ni pilas nuevas con usadas. Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. Las pilas agotadas deben retirarse del producto. Los puertos de alimentación no deben cortocircuitarse.
Page 9
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode ser ligado a um condutor de proteção. Classe III luz. A luz usa uma corrente muito baixa Cuidado, risco de choque elétrico Apenas para utilização no interior 2.
Page 10
As baterias recarregáveis devem ser removidas do produto antes de serem carregadas. As baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. Não devem ser misturadas baterias de diferentes tipos nem baterias novas e usadas. As baterias devem ser inseridas com a polaridade correta. As pilhas gastas devem ser removidas do produto.
Page 11
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non essere collegata a un conduttore di protezione. Classe III di isolamento,La luce utilizza una corrente molto bassa Attenzione, rischio di scossa elettrica Esclusivamente per uso interno 2.
Page 12
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. Non mescolare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità. Le batterie esaurite devono essere tolte dal prodotto. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Page 13
1. Σύ βολα προειδοποίηση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Κατηγορία ασφαλείας ΙΙ. Αυτή η λάμπα έχει διπλή μόνωση και δεν μπορεί να συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Mόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους 2.
Page 14
Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται υπό την επίβλεψη ενήλικα. Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες με παλιές μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόντος. Οι...
Page 15
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytac uwaznie instrukcje Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być łączona z kablem ochronnym. Klasa III światła. Światła używa bardzo niski prąd Uwaga, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Tylko do użytku w pomieszczeniach zadaszonych. 2.
Page 16
Akumulatory można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii ani nowych baterii z używanymi. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. 4. Ochrona środowiska UWAGA ! Produkty elektryczne nie mogą...
Page 17
1. Символи попереджень Уважно прочитайте інструкцію Клас безпеки II. Лампа має подвійну ізоляцію. Її можна не підключати до захисного заземлення. Клас III світло. Світло використовує дуже низький струм Обережно! Ризик ураження електричним струмом. Тільки для використання у приміщенні. 2. Загальні правила безпеки Перед...
Page 18
Заряджати акумулятори, які призначені для повторного заряджання, слід тільки під наглядом дорослих. Заборонено використовувати разом акумулятори різного типу або використані й нові акумулятори. Під час встановлення акумуляторів необхідно дотримуватись полярності. Розряджений акумулятор слід виймати з продукт. Уникайте замикання клем джерела живлення. 4.
Page 19
1. Simboluri de avertizare Citeste instuctiunile atent Clasa de siguranţă II. Această lampă este izolată dublu și nu poate fi conectată la un conductor de protecţie. Corpul de iluminat este un aparat de clasa III. Atenţie, risc de electrocutare. A se utiliza numai la interior. 2.
Page 20
Bateriile reîncărcabile se vor încărca de către adulţi sau sub supravegherea unui adult. Nu se vor folosi împreună baterii de tipuri diferite sau noi şi uzate. Bateriile trebuie utilizate cu polaritatea corectă. Bateriile epuizate trebuie scoase din produs. Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate. 4.
Page 21
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Safety Class II. This transformer is doubly insulated and may not be wire to a protective conductor Protection class III: This luminaire is supply at safety extra-low voltage (SELV) Caution, risk of electric shock For indoor use only 2.
Page 22
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short-circuited .
Page 27
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 года / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / Made in China 2020 5-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001...