Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe AXOR Starck Organic 12010000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Starck Organic 12010000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Starck Organic 12010000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Starck Organic 12010000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Starck Organic
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Starck Organic
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck Organic 12010000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck Organic Starck Organic ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm    Technische Daten Serviceteile Sonderzubehör...
  • Page 3 Deutsch Bedienung Reinigung Verstellbare Auslaufschnaube Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit  Informations techniques   Pièces détachées Accessoires en option...
  • Page 5 Français Instructions de service Nettoyage Bec d‘écoulement réglable Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram  Technical Data   Spare parts Special accessories...
  • Page 7 English Operation Cleaning Adjustable spout Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso    Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali...
  • Page 9 Italiano Procedura Pulitura Becco d‘uscita regolabile Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación  Datos técnicos   Repuestos Opcional...
  • Page 11 Español Manejo Limpiar Mango de salida regulable Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram  Technische gegevens   Service onderdelen Toebehoren...
  • Page 13 Nederlands Bediening Reinigen Draaibare uitloop Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram  Tekniske data   Reservedele Specialtilbehør...
  • Page 15 Dansk Brugsanvisning Rengøring Justerbar udløbsskrue Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma  Dados Técnicos   Peças de substituição Acessórios especiais...
  • Page 17 Português Funcionamento Limpeza Bico de saída da água ajustável Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu    Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne...
  • Page 19 Polski Obsługa Czyszczenie Regulowana główka prysznicowa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku  Technické údaje   Servisní díly Zvláštní příslušenství...
  • Page 21 Česky Ovládání Čištění Nastavitelná výtoková hubice Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku  Technické údaje   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo...
  • Page 23 Slovensky Obsluha Čistenie Prestaviteľný výstupný diel Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第 63 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 安装提示 方法,参见第 页。 如果与即热式 热水器一起使用,则不建议使用止热水 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 装置。 后将不认可运输损害或表面损伤。 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 面盆龙头将根据各系列通过带标准花洒的水流成 保养 (参见第 66 页) 形器进行供货。如需其他的水流成形,则可立即 更换上另附的水波器(参见页码 )。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照 定期检查(至 如果使用直流式热水器有问题或要求更大的水 少一年一次)。 流量,可立即更换上另附的水波器(参见页码 )。 技术参数 工作压强: 最大 大小 (参见第 64 页) 推荐工作压强: - , 测试压强:...
  • Page 25 中文 操作 (参见第 68 页) 清洗 (参见第 67 页) 并附有小手 册 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 滞后,前半升水不作饮用水使用。 可调节出水口 惯用右手的用户可直接使用出水口出厂 默认设置。惯用左手的用户可将出水口 旋转 ,已达到完美的人体工学标 准。 简单地使用匹配钥匙拧开水流形成 器,并重新连接喷水口。 问题 原因 补救 - 隔离阀 的过滤网脏污 - 清洁过滤网/更换过滤网 龙头出水量小 - 单向阀无法回缩 - 更换单向阀 - 关闭部件损坏 - 更换关闭部件 龙头不灵活 - 关闭部件损坏 - 更换关闭部件 龙头滴水 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网 燃气热水器不工作...
  • Page 26 Русский Указания по технике Описание символов безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока    Κомплеκт Специальные Технические данные принадлежности...
  • Page 27 Русский Эксплуатация Очистка Регулируемый носик сифонного водосброса Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm  Műszaki adatok   Tartozékok Egyéb tartozék...
  • Page 29 Magyar Használat Tisztítás Állítható kar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi  Tekniset tiedot   Varaosat Erityisvaruste...
  • Page 31 Suomi Käyttö Puhdistus Säädettävä ulosvirtausosa Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema  Tekniska data   Reservdelar Specialtillbehör...
  • Page 33 Svenska Hantering Rengöring Inställbar justeringsenhet Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys    Atsarginės dalys Specialūs priedai...
  • Page 35 Lietuviškai Eksploatacija Valymas Reguliuojamas čiaupas- rankenėlė Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci    Rezervni djelovi Posebni pribor...
  • Page 37 Hrvatski Upotreba Čišćenje Podesiv izljev Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Teknik bilgiler  Yedek Parçalar Özel aksesuarlar...
  • Page 39 Türkçe Kullanımı Temizleme Ayarlanabilir taşma vanası arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit  Date tehnice   Piese de schimb Accesorii opţionale...
  • Page 41 Română Utilizare Curăţare Cioc de curgere reglabil Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ...
  • Page 43 Ελληνικά Χειρισμός Καθαρισμός Ρυθμιζόμενο ρουξούνι Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka  Tehnični podatki   Rezervni deli Poseben pribor...
  • Page 45 Slovenski Upravljanje Čiščenje Nastavljiv iztočni nastavek Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus...
  • Page 47 Estonia Kasutamine Puhastamine Reguleeritav väljavoolurenn Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma  Tehniskie dati   Rezerves daļas Speciāli aksesuāri...
  • Page 49 Latvian Lietošana Tīrīšana Regulējamais izplūdes uzgalis Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka  Tehnički podaci   Rezervni delovi Poseban pribor...
  • Page 51 Srpski Rukovanje Čišćenje Podesiv izliv Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data    Servicedeler Ekstratilbehør...
  • Page 53 Norsk Betjening Rengjøring Regulerbar utløpssnute Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока  Технически данни   Сервизни части Специални принадлежности...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Обслужване Почистване Регулиращ се изходящ чучур Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit  Të dhëna teknike   Pjesë ndërrimi Pajisje të posaçme...
  • Page 57 Shqip Përdorimi Pastrimi Currila e adjustueshme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫والكتيب‬ ‫املرفق‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ً ‫استخدام املاء لفترات طويلة نسبي ا‬ ‫رأس الدش القابل للضبط‬ ‫بالنسبة إلصدار اليد اليمنى يتم استخدام‬ ‫الدش...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫لضبط...
  • Page 60 7 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Page 61 58085000 58085000...
  • Page 62 98300000 98299000...
  • Page 63 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 64 Starck Organic Starck Organic 13 2 Ø 3 2 G 3 / 8 Starck Organic Starck Organic 13 9 12 4 Ø 3 2 G 3 / 8...
  • Page 65 Starck Organic Starck Organic 12 5 14 3 10 9 Ø 3 2 Ø 3 2 G 3 / 8 G 3 / 8 50001000 94139000 94139007 Starck Organic Starck Organic...
  • Page 66 SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Page 68 dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ hließen ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻏﻼق‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 冷 热 Schließen ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬...
  • Page 69 80°...
  • Page 70 Starck Organic Starck Organic Starck Organic Starck Organic...
  • Page 71 Starck Organic...
  • Page 72 Starck Organic...