Page 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Accessoires en option...
Page 5
Français Instructions de service Nettoyage Bec d‘écoulement réglable Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Special accessories...
Page 7
English Operation Cleaning Adjustable spout Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali...
Page 9
Italiano Procedura Pulitura Becco d‘uscita regolabile Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Repuestos Opcional...
Page 11
Español Manejo Limpiar Mango de salida regulable Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Technische gegevens Service onderdelen Toebehoren...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør...
Page 15
Dansk Brugsanvisning Rengøring Justerbar udløbsskrue Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Dados Técnicos Peças de substituição Acessórios especiais...
Page 17
Português Funcionamento Limpeza Bico de saída da água ajustável Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne...
Page 19
Polski Obsługa Czyszczenie Regulowana główka prysznicowa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství...
Page 21
Česky Ovládání Čištění Nastavitelná výtoková hubice Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Zvláštne príslušenstvo...
Page 23
Slovensky Obsluha Čistenie Prestaviteľný výstupný diel Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике Описание символов безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные Технические данные принадлежности...
Page 27
Русский Эксплуатация Очистка Регулируемый носик сифонного водосброса Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék...
Page 29
Magyar Használat Tisztítás Állítható kar Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste...
Page 31
Suomi Käyttö Puhdistus Säädettävä ulosvirtausosa Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör...
Page 33
Svenska Hantering Rengöring Inställbar justeringsenhet Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Atsarginės dalys Specialūs priedai...
Page 35
Lietuviškai Eksploatacija Valymas Reguliuojamas čiaupas- rankenėlė Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci Rezervni djelovi Posebni pribor...
Page 37
Hrvatski Upotreba Čišćenje Podesiv izljev Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar...
Page 39
Türkçe Kullanımı Temizleme Ayarlanabilir taşma vanası arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Piese de schimb Accesorii opţionale...
Page 41
Română Utilizare Curăţare Cioc de curgere reglabil Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor...
Page 45
Slovenski Upravljanje Čiščenje Nastavljiv iztočni nastavek Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus...
Page 47
Estonia Kasutamine Puhastamine Reguleeritav väljavoolurenn Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Rezerves daļas Speciāli aksesuāri...
Page 49
Latvian Lietošana Tīrīšana Regulējamais izplūdes uzgalis Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor...
Page 51
Srpski Rukovanje Čišćenje Podesiv izliv Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør...
Page 53
Norsk Betjening Rengjøring Regulerbar utløpssnute Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Page 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Специални принадлежности...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Обслужване Почистване Регулиращ се изходящ чучур Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Të dhëna teknike Pjesë ndërrimi Pajisje të posaçme...
Page 58
عربي التنظيف راجع صفحة التشغيل راجع صفحة والكتيب املرفق بعدم تنصح شركة هانزجروهي استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف ً استخدام املاء لفترات طويلة نسبي ا رأس الدش القابل للضبط بالنسبة إلصدار اليد اليمنى يتم استخدام الدش...
Page 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أحماض أخطار اإلنحشار أو اجلروح ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض الضبط راجع صفحة االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف لضبط...