Télécharger Imprimer la page

Monacor IPA-25D Guide Rapide page 2

Publicité

IPA-25D
Bestell-Nr. • Order No. 03.0790
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Module amplificateur Hi-Fi digital
Cette notice s'adresse aux utilisateurs avec des connais-
sances de base électroniques . Veuillez lire la présente
notice avec attention avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le module IPA-25D est adapté pour un montage
d'amplificateurs finaux Hi-Fi, amplificateurs avec
préamplificateur et enceintes actives. Deux modules
sont nécessaires pour monter un amplificateur stéréo.
Le IPA-25D est un amplificateur de classe D avec
un rendement élevé (> 90 %) et de faibles dimen-
sions (pas de refroidisseur nécessaire). La sortie haut-
parleur est protégée contre les courts-circuits et le
circuit intégré est protégé contre les surchauffes.
2 Conseils d'utilisation
Le module répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
Le module est conçu selon la directive CEM
2014 / 30/ UE (CEM = compatibilité électromagné-
tique). Pour que le module réponde à cette directive
pendant son fonctionnement, il doit être placé dans
un boîtier blindé et l'entrée doit être reliée via un
câble blindé. Si la directive CEM n'est pas respectée,
la conformité de l'appareil devient caduque.
Modulo di stadio finale digitale hi-fi
Queste istruzioni sono rivolte all'utente con cono-
scenze base elettroniche . Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima dell'installazione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il modulo IPA-25D è adatto per la creazione di ampli-
ficatori finali hi-fi con preamplificatori e con casse at-
tive. Per costruire un amplificatore stereo occorrono
due moduli.
IPA-25D è un amplificatore di classe D; così si
raggiungono un alto rendimento (> 90 %) e dimen-
sioni ridotte (non sono necessari dei dissipatori). L'u-
scita degli altoparlanti è resistente ai cortocircuiti, e il
circuito integrato è protetto contro il riscaldamento.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il modulo è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Il modulo è costruito secondo la Direttiva CEM
2014 / 30/ UE (CEM = compatibilità elettromagne-
tica). Affinché il modulo corrisponda anche durante
il funzionamento a tale direttiva, deve essere inse-
rito in un contenitore schermato, e l'ingresso deve
essere collegato tramite una linea schermata. Se la
1
32
IC 1
C 14
L 2
L 1
STB COM IN
COM
LS-
LS+ VCC+ GND
1
Mute
Stand-by
IN
12 – 24 V
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le module
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s'il n'est pas correctement branché ou
s'il n'est pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le module est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
3 Montage et branchement
Le module peut être intégré dans un boîtier à l'aide de
quatre supports de distance via les perçages de la pla-
tine. Lors du branchement (voir également schéma 1),
veillez à utiliser des câbles les plus courts possibles.
1 STB
.
2 COM
3 IN
4 COM
5 LS−
6 LS+
7 VCC+
8 GND
Direttiva CEM non viene rispettata, la dichiarazione
di conformità non è più valida.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d'arte del modulo,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il modulo.
Se si desidera eliminare il modulo definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Costruzione e collegamento
Con l'aiuto di quattro distanziatori, il modulo può
essere montato in un contenitore attraverso i fori
della piastra. Per il collegamento si devono usare dei
cavi possibilmente corti (vedi anche Fig. 1).
1 STB
2 COM
.
3 IN
4 COM
5 LS−
6 LS+
7 VCC+
8 GND
+12 V ... +24 V
Mute/Stand-by
Input
C 13
8
4 – 8 Ω
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Coupure du son et mode stand-by
Masse pour la coupure du son
Signal d'entrée
Masse pour le signal d'entrée
Pôle moins pour le haut-parleur
Pôle plus pour le haut-parleur
Tension de fonctionnement 12 – 24 V (⎓)
Masse pour la tension de fonctionnement
Messa in muto e funzionamento stand-by
Massa per la messa in muto
Segnale d'ingresso
Massa per il segnale d'ingresso
Polo negativo per l'altoparlante
Polo positivo per l'altoparlante
Tensione d'esercizio 12 – 24 V (⎓)
Massa per la tensione d'esercizio
7 VCC+
C15
R3
10µ
10k
1 STB
2 COM
32
31
30
C4
A VCC
FAULT
MUTE
3 IN
1
IN+
Input
4 COM
2
IN-
C2
R1
3
A GND
100k
4
A GND
5
GAIN0
6
GAIN1
7
MST/SLV
8
SYNC
R_OSC
VREG
VBYP
9
10
11
R2
C9
8 GND
100k
10n
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
Important ! Aucun des deux branchements haut-
parleur ne doit être relié à la masse (mode bridgé).
4 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance RMS
pour Vcc = 24 V : . . . . 25 W
pour Vcc = 12 V : . . . . 15 W
Puissance musique
pour Vcc = 24 V : . . . . 45 W
pour Vcc = 12 V : . . . . 25 W
Taux de distorsion : . . . . . < 0,2 % à 1 W
Impédance de charge : . . . 4 – 8 Ω
Bande passante : . . . . . . . 10 – 20 000 Hz, −3 dB
Sensibilité d'entrée : . . . . 140 mV
Impédance d'entrée : . . . . 12 kΩ
Rapport signal / bruit : . . . . > 100 dB (A pondéré)
Alimentation : . . . . . . . . . 12 – 24 V (⎓), 2,5 A
Courant de repos
Mode normal : . . . . . . . 14 mA
Stand-by : . . . . . . . . . . . < 0,25 mA
Dimensions : . . . . . . . . . . 65 × 13 × 40 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 25 g
Tout droit de modification réservé.
Importante! Nessuno dei due contatti per altopar-
lanti deve essere collegato con la massa (circuito a
ponte).
4 Dati tecnici
Potenza d'uscita
Potenza RMS
con Vcc = 24 V: . . . . . 25 W
con Vcc = 12 V: . . . . . 15 W
Potenza musicale
con Vcc = 24 V: . . . . . 45 W
con Vcc = 12 V: . . . . . 25 W
Fattore di distorsione: . . . < 0,2 % con 1 W
Impedenza di carico: . . . . 4 – 8 Ω
Gamma di frequenze: . . . . 10 – 20 000 Hz, −3 dB
Sensibilità d'ingresso: . . . 140 mV
Impedenza d'ingresso: . . . 12 kΩ
Rapporto S / R: . . . . . . . . . > 100 dB (valutato A)
Alimentazione: . . . . . . . . 12 – 24 V (⎓), 2,5 A
Corrente di riposo
Funzionamento normale: 14 mA
Stand-by: . . . . . . . . . . . < 0,25 mA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 65 × 13 × 40 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 25 g
Con riserva di modifiche tecniche.
C13
C1
C11
220µ
30 V
29
28
27
26
25
SD2
P VCC
P VCC
P VCC
P GND
24
P GND
23
BS P
22
OUT P
21
OUT P
IC1
TPA3106D1
20
OUT N
19
OUT N
18
BS N
17
P GND
A GND VCL AMP P VCC
P VCC
P GND
12
13
14
15
16
C14
C3
C10
C12
220µ
30 V
A-1548.99.02.02.2017
sous 4 Ω sous 8 Ω
30 W
8 W
45 W
12 W
con 4 Ω con 8 Ω
30 W
8 W
45 W
12 W
R4
20R
C16
1n
C5
µ22
LS+ 6
L2
22µ
C8
680n
Speaker
4 – 8 Ω
C7
L1
680n
22µ
LS- 5
C6
µ22
C17
1n
R5
20R

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

03.0790