Page 4
– any repairs should be carried out by a serviceman. Only use original parts and accessories supplied by the manufacturer. The device must not be exposed to direct fire or other heat sources. We hope that Forever will meet your expectations. Introduction Before using the kids watch, carefully read the instruction ma- nual to ensure correct operation.
Page 5
Strap length: 230 mm Battery: 400 mAH Camera: yes Microphone and speaker: built-in Sim card: micro SIM Compatibility: Android 5.0 and later, iOS 8.0 and later The set includes – the watch – charging cable – instruction manual Charging It is recommended to use a charger of output parameters of 5 V DC, 500 mA.
Page 6
2. First launching – After installation of the SIM card in the watch, and making sure that the device is charged up, you may activate it by pressing and holding the ON button, located on the right-hand side. – Upon activation, the watch will connect with a mobile network. 3.
Page 7
8. Allows to activate a torchlight built in the watch. 4. Use of application Download the „Forever Care” application for iOS or „Forever KidsCare” for Android. Forever Care Forever KidsCare Account and watch registration: In the registration window, enter or scan the watch code (REG CODE) located on the bottom of the package and by the watch.Enter your...
Page 8
– Safety zone: Click the + mark to specify safety zone. Enter the name of your zone, click on the map, and then select the size of the mapped zone in the range between 200 m and 2000 m. When the watch leaves the zone, you will be notified. –...
Page 9
level, SOS alarm activation using the watch button, as well as losing or taking the watch off. • Phone directory: define up to ten contacts that will be available to the watch user in the phone directory. • Time zone: Set your time zone to allow the watch to display correct date and time on the screen.
Page 10
imei:359614514986574;check whether IMEI is correct ip_url:ser.3g-elec.com;check whether ip is correct port:8001;check whether port is correct center:; slave:; sos1:; sos2:; sos3:; upload:600S; bat level:96; language:1; zone:8.00; GPS:NO(0); GPRS:OK(73); pw:123456; Compare data included in the SMS with the watch number. If the ID number is different from the number provided on the plate included with the watch or on the bottom of the packa- ge, set new IMEI number.
Page 11
tion. The watch only answers the calls from numbers that were previously set in the application contacts. The application does not update location in real-time. It se- lects LBS locations only Reason: GPS signal is too weak to locate the watch or the watch is in sleep mode.
Page 12
configuration SMS to the SIM number in the watch with the following contents: pw,123456,time,hour.minute.second,da- te,year.month.day# – including, for example, the current time pw,123456,time,09.50.00,date,2016.06.01# The watch does not connect with the server and the appli- cation may again show that the watch is offline. Reason: APN (Access Point Name –...
Page 13
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia samodzielnie - wszelkie naprawy po- winny być wykonywane przez serwisanta. Używaj tylko i wy- łącznie oryginalnych części i akcesoriów dostarczonych przez producenta.
Page 14
- Ekran dotykowy: tak - Czas czuwania: do 3 dni - Czas ładowania: 2 godziny - Długość paska: 230 mm - Bateria: 400mAH - Aparat: tak - Mikrofon i głośnik: wbudowane - Karta sim: micro SIM - Kompatybilność: Android 5.0 i nowsze iOS 8.0 i nowsze Zawartość...
Page 15
zamknij tylną klapkę poprzez zaciśnięcie zatrzasków. 2. Pierwsze uruchomienie - Po przeprowadzeniu instalacji karty SIM w zegarku oraz uprzed- nim naładowaniu urządzenia możemy je uruchomić poprzez naci- śnięcie i przytrzymacie przycisku włącz po prawej stronie. - Po uruchomieniu zegarek połączy się z siecią komórkową. 3.
Page 16
7. Umożliwia wysyłanie wiadomości głosowych oraz odbieranie wiadomości tekstowych i głosowych. 8. Umożliwia uruchomienie latarki wbudowanej w zegarek. 4. Obsługa aplikacji Pobierz aplikację „Forever Care” dla systemu iOS lub „Forever KidsCare” dla systemu Android. Forever Care Forever KidsCare Rejestracja konta i zegarka: W oknie rejestracji wprowadź...
Page 17
Kliknij przycisk , aby wykonać lokalizację telefonu. Kliknij przycisk , aby zlokalizować znacznik zegarka. Kliknij przycisk , aby przełączyć pomiędzy sparowanymi zegarkami. - Trasa: Ustaw datę i godzinę dla której chcesz sprawdzić trasę jaką przebył użytkownik zegarka w danym czasie. - Strefa bezpieczeństwa: Kliknij znak + aby określić...
Page 18
• Monitoring głosu: wprowadź numer telefonu na które ma zostać wywołane połączenie z zegarka w celu słuchania jego otoczenia. Odbierz połączenie i sprawdź co dzieje się w pobliżu. Użytkownik zegarka nie ma żadnego powiadomienia że takie połączenie zostało wykonane. • Nie przeszkadzaj: Wybierz czas w ciągu dnia w którym użyt- kownik zegarka nie będzie otrzymywał...
Page 19
- Sprawdź czy parametry serwera zawierają prawidłowy numer IP, port i ID. Parametry sprawdź wysyłając SMS z telefonu na nr karty zainstalowanej w zegarku o treści: pw,123456,ts# - zega- rek w odpowiedzi powinien przesłać SMS z treścią zawierającą numer IP, port oraz ID, jak w przykładzie: ID: 1451498657;...
Page 20
Nie można zadzwonić na zegarek. Sygnał jest zajęty lub abonent nie odpowiada Powód: Zegarek nie rozpoznaje numeru przychodzącego lub w aplikacji ustawiony jest tryb „nie przeszkadzać”. Rozwiązanie: - Sprawdź czy numer z którego dzwonisz nie jest zastrzeżony. - Sprawdź czy w aplikacji ustawione są numery kontaktowe. Zegarek odbiera tylko połączenia z numerów wcześniej usta- wionych w kontaktach aplikacji.
Page 21
jego telefonu (na numer karty SIM zainstalowanej w zegarku) SMS o treści: pw,123456,ntpservers,121.40.88.40,8089# W odpowiedzi zegarek powinien wysłać SMS z podobną treścią OK. Po tej czynności należy zrestartować zegarek. - Dodatkowo można wysłać także SMSa konfigurującego na numer SIM zegarka o treści: pw,123456,time,hour.minute. second,date,year.month.day# - na przykład podając aktualny czas pw,123456,time,09.50.00,date,2016.06.01# Zegarek nie łączy się...
Page 22
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque Forever. Veuil- lez lire ces instructions avant toute utilisation et conservez-les pour toute référence ultérieure. Ne démontez pas l’appareil vous-mêmes - toute réparation doit être effectuée par le per- sonnel du service. N’utilisez que les pièces et accessoires fo- urnis par le fabricant.
Page 23
Spécification - Écran : 1.44’’ 128x128 px - Écran tactile : oui - Autonomie en veille : jusqu’à 3 jours - Durée de recharge : 2 heures - Longueur de bande : 230 mm - Batterie : 400 mAH - Caméra : oui - Microphone et haut-parleur : intégrés - Carte sim : micro SIM - Compatibilité...
Page 24
ucement vers la droite, puis insérer la carte SIM dans la fente, la puce de la carte SIM tournée vers la partie supérieure de l’écran. Ensuite, fermez la protection en la déplaçant vers la gauche. - Placez la batterie dans la montre dans sa position d’origine, puis fermez le couvercle arrière en serrant les verrous.
Page 25
7. Il vous permet d’envoyer des messages vocaux et de recevoir des messages textes et des messages vocaux. 8. Il permet d’activer la lampe de poche intégrée dans la montre. 4. Utilisation de l’application Téléchargez l’application „Forever Care” pour iOS ou „Forever KidsCare” pour Android. Forever Care Forever KidsCare Enregistrement du compte et de la montre : Dans le champ d’enregistrement, insérez ou scannez le code de la...
Page 26
modes de carte. Cliquez sur la touche , pour rafraîchir la position de la montre. Cliquez sur la touche , pour saisir la position de la montre Cliquez sur la touche , pour saisir la position de la montre. Cliquez sur la touche , pour basculer entre les montres couplées.
Page 27
d’urgence à trois contacts définis. • Suivi de voix: entrez le numéro de téléphone à appeler de la mon- tre pour écouter son environnement. Acceptez l’appel et vérifier ce qui se passe aux alentours. L’utilisateur de la montre ne reçoit aucune notification qu’un tel appel a été...
Page 28
- Vérifiez si les paramètres du serveur, et notamment l’adresse IP, le port et l’ID sont corrects. Pour vérifier les paramètres envoyez le suivant message texte SMS à partir de votre téléphone au numéro de la carte SIM installée dans la montre : pw,123456,ts# - en répondant la montre devrait renvoyer le message texte avec le numéro IP, le port et l’ID, comme dans l’exemple:...
Page 29
pas déranger » a été sélectionné dans l’application. Solution : - Vérifiez si votre numéro n’est pas réservé. - Vérifiez si les numéros de contact sont définies dans l’application. La montre n’accepte que les appels provenant de numéros préalablement définis dans les contacts de l’application.
Page 30
- De plus, vous pouvez également envoyer le suivant mes- sage texte de configuration au numéro SIM de la montre: pw,123456,time,hour.minute.second,date,year.month. day# - en indiquant, par exemple, le temps réel pw,123456,ti- me,09.50.00,date,2016.06.01# La montre ne se connecte pas au serveur et l’application peut montrer de nouveau que la montre est hors-ligne Cause : Pas toujours l’APN (Acces Point Name - un réseau à...
Page 31
Tak, fordi du købte et Forever produkt. Før brug læs venligst denne brugsanvisning grundigt igennem og gem den til even- tuelt senere brug. Lad være med at åbne enheden selv ved eventuelle fejl - eventuelle reparationer skal udføres af en godkendt reperatør.
Page 32
Specifikation Skærm: 1,44 ‚’ 128x128 px Touchskærm: ja Standbytid: op til 3 dage Opladningstid: 2 timer Rem længde: 230 mm Batteri: 400 mAH Kamera: Ja Mikrofon og højttaler: Indbygget Sim Kort: micro SIM Kompatibilitet: Android 5.0 og frem, iOS 8.0 og frem Indhold i æsken –...
Page 33
2. Første skridt - Efter installation af SIM-kortet, og når uret er fuldt opladet, kan du tænde det ved at trykke på og holde ON-knappen nede, som er pla- ceret i højre side. - Efter aktivering forbindes uret automatisk med et mobilnetværk. 3.
Page 34
7. Giver mulighed for at sende en stemmebesked samt modta- ge tekst og beskeder. 8. Giver mulighed for at aktivere den indbyggede lommelygte. 4. Brug af app’en Download applikationen „Forever Care“ til iOS eller „Forever KidsCare ”til Android. Forever Care Forever KidsCare...
Page 35
- Rute: Indstil den dato og det klokkeslæt, som du vil kontro- llere for den rute, som urets bruger har benyttet på et given tidspunkt. - Sikkerhedszone: Klik på + mærket for at specificere en sik- kerhedszone. Skriv navnet på din zone, klik på kortet, og vælg derefter størrelsen af den kortlagte zone i området mellem 200 m og 2000 m.
Page 36
opdateres en gang hvert tiende minut; vælges energibespa- rende tilstand - foregår opdatering en gang hver time; vælges sporingstilstand - så foregår opdatering en gang hvert minut. • SMS-underretninger: Indtast et nummer, som du vil modtage SMS-meddelelser om begivenheder, såsom: lavt batteri, aktive- ring af SOS knap eller hvis urets tabes eller tages af.
Page 37
dene fra numre, der tidligere er blevet oprettet som kontakter. App’en opdaterer ikke placering i realtid. Den vælger kun LBS-placeringer Årsag: GPS-signalet er for svagt til at lokalisere uret eller uret er i dvaletilstand. Løsning: - Forlad bygningen med uret, og tryk på “LOCATION” -funktionen i “MAP”...
Page 38
f.eks. Internet) fra operatøren af det installerede SIM-kort vil ikke altid være på listen over APN’er direkte efter aktivering af uret. Dette gælder især Play- og Virgin-operatører. Løsning: - Send følgende SMS til SIM-kortet der er installeret i uret: pw,123456,APN,internet# Principper for sikker brug •...
Page 39
Ačiū, kad pirkote Forever markės produktą. Prieš naudojimą susipažinkite su šia naudojimo instrukcija ir pasilikite ją ateičiai. Neardykite savarankiškai įrenginio - visus taisymus turi atlikti servisantas. Naudokite tik originalias dalis ir gamintojo prista- tytus aksesuarus. Venkite, kad įrenginį betarpiškai veiktų ugnis arba kitas šilumos šaltinis.
Page 40
- Kamera: taip - Mikrofonas ir garsiakalbis: įmontuota - Sim kortelė: micro SIM - Suderinamumas: Android 5.0 ir naujesni iOS 8.0 ir naujesni Rinkinyje - laikrodis - įkrovimo laidas - naudojimo instrukcija Įkrovimas Rekomenduojama naudoti kroviklį su išeities parametrais 5V DC, 500mA.
Page 41
6. Paprastas matematinis žaidimas su trimis sudėtingumo lygiais. 7. Leidžia siųsti balso žinutes bei priimti tekstines ir balso žinutes. 8. Leidžia įjungti laikrodyje įmontuotą žibintą. 4. Taikomosios programos naudojimas Atsisiųskite „Forever Care” programą „iOS” arba „Forever Kid- sCare”, skirtą „Android”.
Page 42
Forever Care Forever KidsCare Paskyros ir laikrodžio registravimas: Registravimo lange įveskite arba nuskenuokite laikrodžio kodą ( REG CODE), kuris yra ant pakuotės dugno bei prie laikrodžio. Įrašykite savo el. pašto adresą, pavadinimą ir slaptažodį. Pasirinki- te taikomosios programos kalbą bei laikrodžio naudojimo regioną.
Page 43
- Rasti laikrodį: Paspauskite ieškoti laikrodžio, kad rastumėte jį jeigu yra netoli jūsų. Laikrodis skambins informuodamas jus kur jis yra. - Aš: • Asmeniniai duomenys: Jūsų paskyros nustatymai • Įrenginių sąrašas: Pridėti, redaguoti arba šalinti poravimą su laikrodžiais. • Keisti slaptažodį: Keisti tavo paskyros slaptažodį. - Prizai: Išsiųskite atitinkamą...
Page 44
rodytų gerą datą ir laiką. • Kalba: Pasirinkite viena iš prieinamų laikrodžio kalbų. • Nustatymų jungiklis: Įjunkite arba išjunkite laikrodžio funkcijas • LBS buvimo vieta: Įjunkite arba išjunkite buvimo vietos nusta- tymą tinklo operatorių antenų pagalba • Išjunkite laikrodį nuotoliniu būdu: Laikrodis bus išjungtas Klausimai problemos ir sprendimai Taikomoji programa nepriima komandų...
Page 45
sos3:; upload:600S; bat level:96; language:1; zone:8.00; GPS:NO(0); GPRS:OK(73); pw:123456; Patikrinkite SMS žinutėje gautus duomenis su laikrodžio nume- riu. Jeigu ID numeris skiriasi nuo numerio esančio ant etiketės prisegtos prie laikrodžio arba numerio nuo pakuotės dugno, reikia nustatyti naują IMEI numerį. Išsiųskite SMS iš telefono į laikrodyje įdėta SIM kortelės numerį...
Page 46
tyti laikrodžio buvimo vietą arba yra miego rėžime. Sprendimas: - Reikia su laikrodžiu išeiti iš pastato ir taikomosios programos funkcijoje „ŽEMĖLAPIS” paspausti funkciją „BUVIMO VIETA”. - Reikia atsiminti, kad taikomojoje programoje galima nustatyti atitinkamą laikrodžio darbo rėžimą. Tai susiję su duomenų siun- timo dažnumu, taip pat tų...
Page 47
- Laikrodis neprisijungia prie serverio ir taikomoji progra- ma vėl gali rodyti, kad laikrodis yra offline Priežastis: Ne visada laikrodyje įdėtos SIM kortelės operatoriaus APN (Acces Point Name - prieigos taško pavadinimas, pvz. inter- netas) bus iš karto prieinamų APN sąraše po įrenginio įjungimo. Tai liečia ypač...