Energy Solutions AG Bridge-Box («Athos») User’s Manual CMB-01.1011-01-P1 English Deutsch Français Italiano Nederlands IM-0007-0002 Rev. 7 / 2021-06-17...
The circuit breaker shall be in front, close to the device, easily reachable by the operator, and it shall be marked as the disconnecting breaker for the device. • Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 3
Keep this guide for later reference. Feedback You can submit comments via email to info@tiko.energy You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern We appreciate your comments.
Page 4
The Bridge presents on both sides an SBUS connector (IMAGE 1) to be daisy-chained with other devices of the same family. Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is strictly forbidden. tiko Energy Solutions AG is not responsible for any improper installa- tion/usage of this device.
Page 5
Connect a neutral to the right terminal clamp ❷. Tighten all clamp screws with appropriate torque. Insuffi- cient clamping force can result in high contact resistance that leads to device heating and can result in a fire hazard. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 6
Device requires service. • In firmware upgrade mode: Color Status Notes Top LED Steady Green Device is running a firmware upgrade Bottom LED Blinks Red @ One blink each 2 seconds. 0.5 Hz tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 7
Step 4 Power on the system. Step 5 If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the ultimate disposal of a device shall be handled according to national laws and regulations.
Page 8
120 g Operating Conditions Storage Conditions Temperature (min.) -10 °C -20 °C Temperature (max.) +55 °C +70 °C Relative Humidity 10% - 85% 5% - 95% no condensation no condensation Maximum Altitude 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 9
9 / 48 Obtaining the Declaration of Conformity Intended Use The Bridge is a power supply and Power Line Communication bridge to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. Safety Information tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
Gerät nur für den Innengebrauch. • Endgültige Entsorgung dieses Geräts muss gemäss nationalen Gesetzen und Vor- schriften erfolgen. • Jedweder Gebrauch dieses Geräts, welcher nicht dem Benutzerhandbuch entspricht, kann den vorhandenen Schutz beeinträchtigen. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 11
Rückmeldungen Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden. Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an diese Anschrift schreiben: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung. tiko Energy Solutions AG...
Page 12
Die Bridge verfügt auf beiden Seiten eine SBUS-Schnittstelle (BILD 1) um mit weiteren Geräten derselben Familie verbunden zu werden. Jegliche Installation oder Verwendung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solu- tions AG entspricht, ist strikte verboten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich für unsachgemässe(n) Installationen oder Gebrauch dieses Geräts. Merkmale Merkmale der Bridge: •...
Page 13
Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben. Schritt 3 Stellen Sie sicher, dass sich ein Kurzschlussschutz (Schalter oder Siche- rung) nicht grösser als 230 VAC 10 A vor der Bridge befindet. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 14
Schritt 7 Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie- der einschalten. Schritt 8 Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der Installations-App konfiguriert werden. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 15
Geräteselbsttest Bitte kontaktieren Sie den Kun- dendienst. fehlgeschlagen • Im Firmwareupgrade-Modus: Farbe Status Bemerkungen Oberes LED Grün Gerät führt Firm- ware-Upgrade durch Unteres LED Blinkt rot @ Blinkt alle 2 Sekunden 0.5 Hz tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 16
Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie- der einschalten. Schritt 5 Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden. Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor-...
Page 17
Gewicht 120 g Betriebsbedingungen Lagerbedingungen Temperatur (min.) -10 °C -20 °C Temperatur (max.) +55 °C +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit 10% - 85% 5% - 95% kein Kondensieren kein Kondensieren Maximale Einsatzhöhe 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 18
18 / 48 Beschaffung der Konformitätserklärung Verwendungszweck Die Bridge ist eine Stromversorgung und Kommunikationsschnittstelle durch die Strom- leitungen (PLC, Power Line Communication) zur ausschliesslichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen. Sicherheitshinweise tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy...
être marqué comme disjoncteur de déconnexion de l’appareil. • Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles lorsqu'il y a de l’orage. • L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 20
Commentaires Vous pouvez soumettre des commentaires par email à info@tiko.energy Vous pouvez également envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse suivante : tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Nous apprécions vos commentaires. tiko Energy Solutions AG...
Page 21
Le Bridge est une interface d’alimentation et de communication pour d’autres appareils tiko et ne doit être utilisée que dans les configurations autorisées par tiko Energy Solutions Le Bridge présente des deux côtés un connecteur SBUS (IMAGE 1) destiné à être con- necté...
Page 22
Retirez le cache de protection pour pouvoir accéder aux fils. Étape 3 Assurez-vous qu’il y a une protection contre les courts-circuits (disjonc- teur ou fusible) devant le Bridge ne dépassant pas 230 VCA 10 A. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 23
Étape 8 Mettez le système sous tension en activant l’alimentation dans le pan- neau électrique. Étape 9 Pour finaliser l’installation, tous les appareils tiko doivent être configu- rés à l’aide de l’application d’installation. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 24
En mode de mise à jour du firmware : Couleur État Notes Voyant Vert fixe L’appareil exécute haut une mise à niveau du firmware Voyant Clignote Un clignotement toutes les 2 se- condes. État rouge @ 0,5 Hz tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 25
Étape 4 Mettez le système sous tension. Étape 5 Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux lois et réglementations nationales.
Page 26
Température (min.) -10 °C -20 °C Température (max.) +55 °C +70 °C Humidité relative 10 % - 85 % 5 % - 95 % pas de condensation pas de condensation Altitude maximale 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 27
Obtenir de la Déclaration de conformité Utilisation prévue Le Bridge est un pont d’alimentation en énergie et de communication par ligne électrique à utiliser uniquement dans les configurations autorisées par tiko Energy Solutions AG. Consignes de sécurité tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
• Non intervenire sull'impianto né collegare o scollegare i cavi durante attività di ful- minazione. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 29
Feedback È possibile inviare commenti via e-mail a info@tiko.energy È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al seguente in- dirizzo: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Apprezziamo i vostri commenti. tiko Energy Solutions AG...
Page 30
Il Bridge presenta su entrambi i lati un connettore SBUS (IMMAGINE 1) da collegare in cascata con altri dispositivi della stessa famiglia. Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione di tiko Energy Solutions AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo.
Page 31
Rimuovere il pannello di copertura in modo da poter accedere ai con- duttori. Punto 3 Accertarsi che sia presente una protezione da cortocircuito (interrut- tore automatico o fusibile) a monte del Bridge non superiore a 230 V CA 10 A. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 32
Assicurarsi che nessun contatto elettrico possa essere toccato. Punto 8 Accendere il sistema attivando l'alimentazione nel quadro elettrico. Punto 9 Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere con- figurati mediante l'app di installazione. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 33
• In modalità aggiornamento firmware: Colore Stato Note supe- Verde fisso Il dispositivo esegue riore aggiornamento del firmware LED inferiore Lampeggia Un lampeggio ogni due se- rosso a 0,5 Hz condi. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 34
Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle normative nazionali. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 35
Condizioni operative Condizioni di stoccaggio Temperatura (min) -10 °C -20 °C Temperatura (max) +55 °C +70 °C Umidità relativa 10% - 85% 5% - 95% senza condensazione senza condensazione Altitudine massimale 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 36
Ottenere la Dichiarazione di conformità Destinazione d'uso Il Bridge è un alimentatore e un ponte di comunicazione Power Line da utilizzare esclusi- vamente nelle configurazioni autorizzate di tiko Energy Solutions AG. Informazioni di sicurezza tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
• Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van bliksemactiviteit. • Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 38
Feedback U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar info@tiko.energy U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het volgende adres: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wij waarderen uw opmerkingen. tiko Energy Solutions AG...
Page 39
De Bridge presenteert aan beide zijden een SBUS-connector (AFBEELDING 1) die in serie moet worden geschakeld met andere apparaten van dezelfde reeks. Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met tiko Energy Solutions AG is ten strengste tiko Energy Solutions AG is niet verantwoordelijk voor onjuiste installatie/onjuist gebruik van dit apparaat.
Page 40
Verwijder de stroom van het elektrische paneel. Step 2 Verwijder het afdekpaneel zodat u bij de draden kunt. Step 3 Zorg voor een kortsluitingsbeveiliging (onderbreker of zekering) vóór de Bridge niet groter dan 230 VAC 10 A.. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 41
Stap 8 Schakel het systeem in door de stroom in te schakelen in het elektrische paneel. Stap 9 Om de installatie te voltooien, moeten alle tiko-apparaten aan de hand van de installatie-app worden geconfigureerd. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 42
Apparaat zelftest bij opstarten is mislukt. Apparaat heeft service nodig. • In de firmware-upgrademodus: Kleur Status Notities Bovenste Constant Apparaat voert een groen firmware-upgrade Onderste Knippert rood Eén keer knipperen om de 2 bij 0,5 Hz seconden. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 43
Stap 4 Het systeem inschakelen. Stap 5 Als het apparaat blijft eigendom van tiko Energy Solutions AG of zijn geautoriseerde wederverkoper, moet het worden ge- retourneerd. Anders moet de uiteindelijke afvoer van een ap- paraat volgens de nationale wet- en regelgeving worden uit- gevoerd.
Page 44
Gewicht 120 g Bedrijfsvoorwaarden Opslagcondities Temperatuur (min.) -10 °C -20 °C Temperatuur (max.) +55 °C +70 °C Relatieve vochtigheid 10% - 85% 5% - 95% geen condensatie geen condensatie Maximale Hoogte 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 7...
Page 45
Nederlands 45 / 48 De Conformiteitsverklaring ontvangen Beoogd gebruik De Bridge is een stroomvoorziening en Power Line-communicatiebrug die alleen mag worden gebruikt in geautoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG. Veiligheidsinformatie tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Het product CMB-01.1011-01-P1 in de vorm zoals geleverd voldoet aan de bepalingen...