Télécharger Imprimer la page

De'Longhi DCH5531 Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
-
До того, как вилка будет вставлена в розетку электропитания,
убедитесь, что напряжение в сети электропитания вашего поме-
щения соответствует значению напряжения в Вольтах (В), ука-
занному на приборе, и, что розетка линии электропитания
рассчитана на требуемую мощность.
-
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАТИВУ 2004/108/СЕ ПО
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ.СОВМЕСТМОСТИ.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
До того, как вставить вилку в электрическую розетку убеди-
тесь, что прибор выключен.
1.
Вставьте вилку в электрическую розетку.
2.
Поверните ручку терморегулятора в максимальное положение
до упора.
3.
Летний режим (только вентилятор):поверните переключа-
тель режимов в положение
4.
Режим с минимальной мощностью: поверните переключа-
тель режимов в положение 1 (в моделях с 2-х скоростным вен-
тилятором скорость обдува минимальна).
5.
Работа на средней мощности:поверните переключатель ре-
жима в положение 2 (в моделях с 2-х скоростным вентилятором
скорость обдува максимальна).
6.
Режим с максимальной мощностью: поверните переклю-
чатель режимов в положение 3 (скорость обдува максимальна).
7.
Выключение: поверните переключатель режимов в положе-
ние 0. Примечание: в моделях, оснащенных 2-м уровнями мощ-
ности положение 2 соответствует максимальной мощности.
Регулировка терморегулятора
Переведите терморегулятор в максимальное положение. Когда тем-
пература в помещении достигнет требуемой, медленно поверните
ручку терморегулятора против часовой стрелки до щелчка (вентилятор
выключится). Установленная таким образом температура будет авто-
матически регулироваться прибором и поддерживаться на постоян-
ном уровне.
ФУНКЦИЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если ручка выбора режима находится в положении 3, а ручка термо-
регулятора в положении
помещении на уровне около 5°С при минимальном расходе электроэ-
нергии.
Модель только с терморегулятором
Прибор включается при повороте ручки по часовой стрелке до огра-
ничителя в максимальном положении, для полного отключения при-
бора поверните ручку в минимальное положение против часовой
стрелки, а затем извлеките вилку из розетки электропитания.
МОДЕЛИ С ПОВОРОТНОЙ МОТОРИЗОВАННОЙ ПОДСТАВКОЙ
Некоторые модели оснащены моторизованной поворотной подстав-
кой. Для того, чтобы воздух распространялся по более широкому про-
странству, нажмите переключатель на подставке. После этого прибор
начнет поворачиваться вправо и влево. Для остановки поворота в тре-
буемом положении достаточно еще раз нажать кнопку.
.
, прибор поддерживает температуру в
УХОД
-
До выполнения любого ухода извлеките вилку из розетки элек-
тропитания.
-
Регулярно очищайте решетки на входе и выходе воздуха.
-
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте абразив-
ные порошки или растворители.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
-
Данный прибор предназначен только для использования в до-
машнем хозяйстве.
-
Не используйте прибор в непосредственной близости от душа,
ванны, рукомойника, бассейна и т.д.
-
Используйте прибор только в вертикальном положении.
-
Прибор не должен находиться непосредственно под розеткой
электропитания.
-
Чтобы избежать риска пожара не накрывайте прибор во время
работы.
-
Не используйте прибор для сушки белья. Не засоряйте решетки
на входе и выходе воздуха (опасность перегрева).
-
Не разрешайте пользоваться прибором людям (в том числе и
детям) с пониженным уровнем восприятия и психофизических
возможностей или с недостаточным опытом и знаниями, за ис-
ключением случаев, когда за ними внимательно следят, и они
обучены отвечающим за их безопасность человеком. Следите за
детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им игрушкой.
-
Прибору нельзя находиться на расстоянии ближе 50 см от ме-
бели, стен, занавесей или других предметов.
-
Когда прибор используется в переносном виде, не устанавли-
вайте его вблизи стен, мебели, занавесок и т.д.
-
Не рекомендуется пользоваться удлинителем. Если использова-
ние удлинителя становится необходимым, внимательно следуйте
инструкциям, прилагаемым к удлинителю, не превышая пре-
дельной мощности, указанной на удлинителе.
-
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен произ-
водителем или его сервисной технической службой или, в любом
случае, квалифицированным специалистом, что позволит избе-
жать любого риска.
-
Не используйте прибор в помещении с площадью меньше 4 м
Некоторые модели оснащены защитным предохранителем, ко-
торый отключает прибор, если он падает.Для повторного вклю-
чения прибора достаточно перевести его в вертикальное
положение.
Устройство термозащиты отключит тепловентилятор в
случае его случайного перегрева (например, если закрыты ре-
шетки подачи и выхода воздуха, при медленном вращении мо-
тора или его остановке). Для возобновления работы необходимо
на несколько минут извлечь вилку из розетки электропитания,
устранить причину перегрева и затем вновь вставить вилку в ро-
зетку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для того, чтобы избежать опасностей, связанных
со случайным сбросом термозащиты, данный прибор не должен под-
ключаться через внешнее устройство включения/выключения, такое,
как таймер, а также быть подключенным к сети, которая регулярно от-
ключается и включается поставщиком электроэнергии.
Обратите внимание:для того, чтобы избежать перегрева
ни в коем случае не накрывайте прибор во время работы,
так как это может привести к опасному повышению темпе-
ратуры.
12
RU
.
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dch5231