Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-62DX19AM1-EU
K-62DX19IM1-EU
K-62DX19BM1-EU
Cooking
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Manual
IT
Manuale d'uso
FR
Guide D'utilisatio
Home Appliances
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp K-62DX19AM1-EU

  • Page 1 Home Appliances K-62DX19AM1-EU K-62DX19IM1-EU K-62DX19BM1-EU Cooking Bedienungsanleitung User Manual Manuale d’uso Guide D’utilisatio...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Page 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
  • Page 8: Während Des Betriebs

    sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Page 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
  • Page 10 • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und...
  • Page 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten für den Gebrauch Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 12: Einbauen Des Backofens

    Einbauen des Kochfeldes • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und Selbstklebendes dem Ofen müssen den Angaben in Dichtband...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es auch bei vor min. K (mm) min. M (mm) dem Einbauschrank stehendem Gerät min. L (mm) angeschlossen werden kann. 2.3 elektriScher AnSchluSS • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse und SicherheitShinweiSe ordnungsgemäß festgezogen sind. WARNUNG:Der elektrische Anschluss •...
  • Page 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 5.Timer 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 8.Kochfeld-Einstellknopf 14-DE...
  • Page 15 K62DX19AM1EU/OC 4.Elektrokochplatte K-62DX19IM1EU / K-62DX19BM1-EU 15-DE...
  • Page 16: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende Kochzone. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Wenn das Kochfeld von der Glaskeramikkochzone Spannungsversorgung getrennt wird, Die Glaskeramikkochzone wird mit einem während die Restwärmeanzeige leuchtet, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. erlischt die Anzeige.
  • Page 17: Backofen-Einstellknöpfe

    * Die Funktionen Ihres Backofens können je nach Modell abweichen. Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet. Sie bleibt während der gesamten Dauer der Garfunktion Abgerundeter Topfboden eingeschaltet. Auftau-Funktion:Die Warnleuchten des Backofens werden eingeschaltet, und der Lüfter geht in Betrieb. Um die Auftau- Funktion zu Topfboden mit zu Topfboden nicht...
  • Page 18 werden eingeschaltet, und das Grillheizelement sowie das Heizelement für Umluft-Funktion:Das Oberhitze beginnen zu heizen. Diese Backofenthermostat Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen und die Warnleuchten von Gargut mit größerer Oberfläche, wie werden eingeschaltet, Fleisch, verwendet. Verwenden Sie die und die Heizelemente oberen Einschubebenen des Backofens.
  • Page 19: Gartabelle

    4.3 gArtABelle Funktionsbeschreibung Speisen Automatisches Garen Manuelles Garen Blätterteig 1 - 2 170-190 35-45 Kuchen 1 - 2 170-190 30-40 Tastensperre Kekse 1 - 2 170-190 30-40 Minutenzähler Schmorgericht 175-200 40-50 Hähnchen 1 - 2 45-60 Modus-Funktion Blätterteig 1 - 2 170-190 25-35 Zeitschaltuhr verringern...
  • Page 20 dauerhaft. Halten Sie zur Freigabe der Timer-Taste 2 Sekunden lang die „MODE“- 2. Drücken Sie Taste gedrückt. Anschließend kann der „MODE“, bis Sie das gewünschte Vorgang ausgeführt werden. Symbol „dur“ am Display sehen. Das Einstellung der akustischen Warnzeit Symbol „A“ blinkt. Die akustische Erinnerung kann auf eine beliebige Zeit zwischen “00:00”...
  • Page 21 4. Drücken Sie 3. Stellen Sie mit „+“ “MODE”, bis Sie das und „-“ die gewünschte Symbol "end" am Endzeit ein. Display sehen. Die Zeit und das Symbol „A“ blinkt. 5. Wählen Sie die 4. Die aktuelle Uhrzeit gewünschte Endzeit erscheint wieder am mit den Tasten “+”...
  • Page 22: Zubehör

    keine anderen Tasten. Nach kurzer Zeit Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders wird der ausgewählte Ton gespeichert. zum Garen von Schmorgerichten. Schieben Sie die Fettpfanne in eine 4.4 zuBehör beliebige Einschubebene bis ganz nach Der EasyFix-Gittereinsatz hinten ein, um den ordnungsgemäßen Sitz zu gewährleisten.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    Spülmittel und einem weichen, sauberen Tuch. Befesti- gungslasche Warnung: Befestigungselement Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach • An jeder Teleskopschiene sind hinten durch. Befestigungen angebracht, durch welche sie zur Reinigung und Neupositionierung entfernt werden können.
  • Page 24 Dampfstrahlreiniger reinigen. Reinigen der Glaskeramik Glaskeramik kann schwere Kochutensilien Reinigen des Garraums des Backofens tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit • Der Garraum von emaillierten Backöfen einem scharfkantigen Objekt brechen. lässt sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist. WARNUNG:Glaskeramik- •...
  • Page 25 Reinigen der Glasteile Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig Oberflächen kommen, und können reinigen. dauerhafte Flecken entstehen. • Die Glasteile innen und außen Der Hersteller übernimmt keine mit einem Glasreiniger reinigen. Verantwortung für Schäden durch Anschließend abspülen, und mit die Verwendung von ungeeigneten...
  • Page 26: Wartung

    Backofentür wie unten dargestellt Ausbauen des Seitengitters herausnehmen. Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es 1.Die Backofentür öffnen. auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben. 2.Den Sicherheitsbügel a mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
  • Page 27: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Page 28: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke K-62DX19AM1-EU/K-62DX19IM1-EU/ Modell K-62DX19BM1-EU Ofentyp Elektro Gewicht 34,2 Energieeffizienzindex – konventionell 103,6 Energieeffizienzindex – Umluft 94,1 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,87 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,79 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Page 29 Marke K-62DX19AM1-EU/K-62DX19IM1-EU/ Modell K-62DX19BM1-EU Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe –...
  • Page 30 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 31 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................10 Installation of the oven......................
  • Page 32: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 33 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 34: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Page 35: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Page 36: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Page 37 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Page 38: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 39: Installation Of The Oven

    Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive distances between the hob and the sealing tape...
  • Page 40: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed on the terminal box. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 41: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 5. Timer 6.
  • Page 42 K62DX19AM1EU 4. Electric Heater K-62DX19IM1EU/K-62DX19BM1-EU 14-EN...
  • Page 43: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 hob ControlS Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Page 44: Oven Controls

    well away from the hob during operation Static Cooking and until it has fully cooled after Function: The oven’s operation. thermostat and warning lights will • If you notice a crack on the cooktop, switch on, and the it must be switched off immediately lower and upper and replaced by authorised service heating elements will...
  • Page 45: Cooking Table

    Faster Grilling Puff Pastry 1 - 2 170-190 25-35 Function: The oven’s Cake 1 - 2 - 3 150-170 25-35 thermostat and warning lights will Cookie 1 - 2 - 3 150-170 25-35 switch on, and the grill Stew 175-200 40-50 and upper heating elements will start...
  • Page 46 The time must be set before you start using 2. Select the desired the oven. Following the power connection, time period using the the symbol “A” and “00:00” or “12:00” will “+” and “-” keys while flash on the display. “...
  • Page 47 1. Select the desired cooking function and sound. The symbols “A” will flash. Turn both control knobs to the “0” position and press the temperature using the control knobs. any key on the timer to stop the warning 2. Press “MODE” until sound.
  • Page 48: Accessories

    Sound Adjustment ****Accessories may vary depending on the model purchased. To adjust the volume of the audible warning The Deep Tray sound, while the current time of day is displayed, press “+” and “-” keys and the The deep tray is best used for cooking dot in the middle of the screen will start stews.
  • Page 49: Cleaning And Maintenance

    Fastening tab Fastener • On each telescopic rail there are fasteners that allow you to remove them for cleaning and repositioning. 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the side runner. See section “Removal of the wire shelf”. 5.1 CleaninG WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out.
  • Page 50 Ceramic glass can hold heavy utensils but and dry them. may be broken if it is hit with a sharp object. Do not clean the enamelled parts while they are still hot from cooking.
  • Page 51 1. Push the glass in the direction of B and of a screwdriver) up to the end position. release from the location bracket (x). Pull the glass out in the direction of A. 3. Close the door until it almost reaches the fully closed position and remove the door To replace the inner glass: by pulling it towards you.
  • Page 52: Maintenance

    Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only.
  • Page 53: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 54: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. enerGy fiChe Brand Model K-62DX19AM1-EU/K-62DX19IM1-EU/ K-62DX19BM1-EU Type of Oven ELECTRIC Mass 34,2 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,1 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 55 Brand K-62DX19AM1-EU/K-62DX19IM1-EU/ Model K-62DX19BM1-EU Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Size-1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 192,0 Heating Technology-2 Radiant Size-2 Ø14,5 Energy Consumption-2 Wh/kg 192,0 Heating Technology-3 Radiant Size-3 15,5x26,0 Energy Consumption-3 Wh/kg 190,0 Heating Technology-4...
  • Page 56 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 57 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............9 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1. Istruzioni per l'installatore .................... 11 2.2.
  • Page 58: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 59 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
  • Page 60 possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
  • Page 61: Avvertenze Per L'installazione

    per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. •...
  • Page 62: Precauzioni Durante L'uso

    • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
  • Page 63: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi. • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione.
  • Page 64 Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è improprio e pericoloso. Le istruzioni operative si riferiscono a diversi modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste istruzioni e il modello in vostro possesso.
  • Page 65: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Min. Min. 42 cm 42 cm contenute in questo manuale e in PIANO COTTURA conformità con le normative locali vigenti. •...
  • Page 66: Installazione Del Forno

    Installazione del piano cottura • Applicare il nastro adesivo sigillante in dotazione a filo del bordo inferiore del piano cottura. Non allungarlo. Staffa di montaggio del piano di lavoro Se il forno deve essere installato sotto un piano cottura Nastro adesivo • Per la circolazione dell'aria, lo spessore sigillante del piano di lavoro, le distanze tra il...
  • Page 67: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    dell'apparecchio e non deve essere piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi causando un cortocircuito. • Se l'apparecchio non è collegato alla rete tramite una spina, è necessario utilizzare un morsetto connettore (con una distanza dei contatti di almeno 3 mm) per soddisfare le norme di sicurezza.
  • Page 68 IT - 14...
  • Page 69: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno Pannello dei comandi 5.
  • Page 70 K62DX19AM1EU 4. Piastra elettrica K-62DX19IM1EU/K-62DX19BM1-EU 16-IT...
  • Page 71: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO del calore immagazzinato nella piastra in vetroceramica chiamato calore residuo. Se il livello di calore residuo è superiore a 4.1. controlli del piAno cotturA +60° C, l'indicatore di calore residuo rimarrà Piastra in vetroceramica attivo per la zona di cottura che è al di sopra di questa temperatura.
  • Page 72: Controlli Del Forno

    Lampada del forno: solo la luce del forno si accende. Rimarrà accesa per tutta la durata della funzione di cottura. Funzione Base casseruola scongelamento: le circolare spie del forno si accendono e la ventola si attiva. Per utilizzare la funzione di scongelamento, posizionare i cibi surgelati nel forno su un ripiano posto nel terzo alloggiamento dal...
  • Page 73 circolazione dell'aria conferendo un effetto sportello del forno deve essere chiuso e la leggermente grigliato al cibo. Si consiglia di temperatura del forno deve essere regolata preriscaldare il forno per circa 10 minuti. su 190° C. Funzione Pizza: il Funzione doppio grill ventilato: il termostato termostato del forno e le spie si accendono,...
  • Page 74 2. Usando i tasti “+” Polpette alla 10-15 e “-”, regolare l’orario griglia mentre il punto Pollo 50-60 lampeggia. Braciole 3 - 4 15-25 Bistecche di 15-25 manzo *Se disponibile cuocere con lo spiedo per pollo arrosto. 3. Dopo pochi secondi, il punto Uso del timer touch digitale finisce di lampeggiare...
  • Page 75 manuale. 3. Il simbolo “ ” rimane illuminato, Regolazione orario semi-automatica l’orario viene salvato e (orario di fine) viene impostato Questa funzione attiva automaticamente l’avviso. il forno in modo che la cottura finisca a un orario impostato. Si può impostare un orario di fine sino a 10 ore dopo l’orario attuale.
  • Page 76: Accessori

    manopole di controllo. Regolazione suono 2. Premere “MODE” Per regolare il volume dell’avviso acustico, finché non compare mentre viene visualizzato l’orario attuale, il simbolo “dur” sullo premere i pulsanti “+” e “-” e il punto al schermo. Il simbolo “A” centro dello schermo inizia a lampeggiare.
  • Page 77 ****Gli accessori possono variare a seconda del modello acquistato. Teglia fonda La teglia fonda è la scelta migliore per cucinare stufati. Linguetta di fissaggio Inserire la teglia in qualsiasi guida e spingerla fino in fondo per assicurarsi che sia posizionata correttamente. Supporto di fissaggio • Su ogni guida telescopica ci sono...
  • Page 78: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia del piano in vetroceramica 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Il piano in vetroceramica può sorreggere utensili pesanti ma potrebbe rompersi se viene colpito da un oggetto appuntito. 5.1. puliziA PERICOLO: prima di eseguire la PERICOLO : Piani cottura in pulizia, spegnere l'apparecchio e vetroceramica - Se la superficie è...
  • Page 79 vetroceramica possono essere dovuti a una su cui si trovano, NON devono essere serie di motivi: sfregate con oggetti rigidi (oggetti a punta, pagliette di plastica e acciaio, 1. Il cibo versato non è stato ripulito dalla spugne per piatti che potrebbero superficie.
  • Page 80: Manutenzione

    Se lo sportello del forno è a triplo Rimozione della griglia metallica vetro, il terzo strato di vetro può essere Per rimuovere la griglia, tirarla come rimosso allo stesso modo del secondo mostrato in figura. Dopo averla sganciata strato di vetro. dalle clip (a), sollevarla.
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare il fusibile dell'apparecchio.
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. schedA prodotto Marchio Modello K-62DX19AM1-EU/K-62DX19IM1-EU/ K-62DX19BM1-EU Tipo di forno ELETTRICO Massa 34,2 Indice di efficienza energetica - convenzionale 103,6 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 94,1 Classe energetica Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,87 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata...
  • Page 83 Marchio Modello K62DX19AM1EU/ K-62DX19IM1EU/ K-62DX19BM1-EU Tipo di piano cottura Elettrico Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento - 1 Irradiazione Grandezza-1 Ø14,5 Consumo energetico-1 Wh/kg 192,0 Tecnologia di riscaldamento - 2 Irradiazione Grandezza-2 Ø14,5 Consumo energetico-2 Wh/kg 192,0 Tecnologia di riscaldamento - 3 Irradiazione Grandezza-3 15,5x26,0...
  • Page 84 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 85 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 86: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 87 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Page 88 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Page 89: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 90 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Page 91: Nettoyage Et Entretien

    prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
  • Page 92 différences entre ces instructions et votre modèle. 10-FR...
  • Page 93: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette Minimum Minimum 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table de d’installation en vigueur.
  • Page 94: Installation Du Four

    Installation de la table de cuisson • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Fixation pour plan de travail Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Bande d’étanchéité...
  • Page 95: Branchement Électrique Et Sécurité

    tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Page 96 FR - 14...
  • Page 97: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 98 K62DX19AM1EU 4. Résistance électrique K-62DX19IM1EU/K-62DX19BM1-EU 16-FR...
  • Page 99: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL de la zone de cuisson qui dépasse cette température s’allume. Si l’alimentation électrique de la table de 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson cuisson est coupée alors que le témoin Foyer radiant de chaleur résiduelle est allumé, le Le foyer radiant est contrôlé...
  • Page 100: Commandes Du Four

    Lampe du four : Seule la lampe du four s’allume. Elle reste allumée pendant toute la durée de la cuisson. Fond circulaire de la Fonction casserole Décongélation : Les voyants d’avertissement du four et le ventilateur se met à tourner. Pour utiliser la fonction Décongélation, placer votre aliment congelé...
  • Page 101 Fonction Ventilation : Fonction Gril Le voyant du express : Le voyant thermostat et les du thermostat et les voyants voyants d’avertissement du d’avertissement du four s’allument, les four s’allument, et la résistances supérieure résistance du gril ainsi et inférieure commencent à chauffer et le que la résistance supérieure commencent à...
  • Page 102: Table De Cuisson

    4.3. tABle de cuisson Description des fonctions Plats Cuisson automatique Cuisson manuelle Pâte feuilletée 1 - 2 170-190 35-45 Gâteau 1 - 2 170-190 30-40 Verrouillage Cookies 1 - 2 170-190 30-40 Bip minute Pot-au-feu 175-200 40-50 Poulet 1 - 2 45-60 Fonction mode Pâte feuilletée...
  • Page 103 surbrillance. Pour déverrouiller le minuteur, appuyez sur le bouton « MODE » pendant 2. Appuyez 2 secondes. L'opération souhaitée peut être sur le bouton effectuée. « MODE »jusqu’à ce que vous voyiez Réglage du temps d’avertissement s’afficher à l’écran audible l’icône «...
  • Page 104 4. Appuyez 3. Sélectionnez le sur le bouton temps de fin souhaité « MODE »jusqu’à à l'aide des touches ce que vous voyiez « + » et « - ». s’afficher à l’écran l’icône « end ». Le temps et l’icône « A » clignote.
  • Page 105: Accessoires

    4.4. Accessoires en la poussant jusqu’au fond. La grille métallique EasyFix Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l’eau tiède, du détergent et un chiffon doux et propre lors de la première utilisation. Lèchefrite peu profonde La lèchefrite peu profonde convient particulièrement à...
  • Page 106: Nettoyage Et Entretien

    Onglet de fixation Attache • Sur chaque rail télescopique, il y a des attaches qui vous permettent de les retirer pour le nettoyage et le 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN repositionnement. • Retirez la glissière latérale. Voir section 5.1. nettoyAge « Retrait de la grille métallique ». AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 107 • Il est possible qu’il soit nécessaire sont pas dus à une modification du d’utiliser occasionnellement un agent matériau. de nettoyage liquide pour nettoyer La couleur des surfaces vitrocéramiques totalement le four. peut changer pour différentes raisons : 1. Les projections de nourriture n’ont pas été...
  • Page 108 produits huileux, de lait, d’aliments sucrés, de boissons sucrées et de café doivent être nettoyées immédiatement avec un chiffon humidifié avec de l’eau chaude. Si vous ne nettoyez pas immédiatement ces taches et qu’elles sèchent sur les surfaces sur lesquelles elles se trouvent, n’essayez PAS de les retirer en frottant avec des objets durs (objets pointus, fils à...
  • Page 109: Entretien

    Retrait de la grille Pour retirer la grille, la tirer comme illustré sur la figure. Après l’avoir libérée des attaches (a), la lever. 5.2. entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié.
  • Page 110: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 111: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque K-62DX19AM1-EU/ Modèle K-62DX19IM1-EU/K-62DX19BM1-EU Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 34,2 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 103,6 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,1 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 112 Marque Modèle K62DX19AM1EU/ K-62DX19IM1EU/ K-62DX19BM1-EU Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1 Wh/kg 192,0 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
  • Page 113 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52314147...

Ce manuel est également adapté pour:

K-62dx19im1-euK-62dx19bm1-eu

Table des Matières