Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

¨
ROG Rapture GT-AC5300
ROG Rapture GT-AC5300
Wireless-AC5300 Tri-Band
Wireless-AC5300 Tri-Band
Quick Start Guide
Gaming Router
Gaming Router
WEU17318a / Revised Edition V8 / February 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus ROG Rapture GT-AC5300

  • Page 1 ¨ ROG Rapture GT-AC5300 ROG Rapture GT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-Band Wireless-AC5300 Tri-Band Gaming Router Gaming Router Quick Start Guide WEU17318a / Revised Edition V8 / February 2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Table of contents Package contents ............... 3 A quick look at your ROG router ........... 3 Preparing your modem ............4 Setting up your ROG router ............ 5 A. Wired connection ................5 B. Wireless connection ................6 Remembering your wireless router settings ....7 FAQ ....................
  • Page 3: Package Contents

    Package contents Package contents ROG GT-AC5300 Wireless Router 8 * wireless antennas AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your ROG router A quick look at your ROG router LED On/Off button Link Aggregation (LAN 5~6)
  • Page 4: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your In- Unplug ternet Service Provider (ISP) to properly configure the router.
  • Page 5: Setting Up Your Rog Router

    LAN port on your router. Modem Internet The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
  • Page 6: Wireless Connection

    Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. ASUS router 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC...
  • Page 7: Remembering Your Wireless Router Settings

    Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup.
  • Page 8 Pakkens indhold Pakkens indhold GT-AC5300 8 * trådløse antennaer Vekselstrømsadapteren Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. Et hurtigt kik på din router Et hurtigt kik på din router LED til/fra-knap Link Aggregation (LAN 5-6) WPS knap...
  • Page 9 Specifikationer: Strømudgang (DC): + 19V med maks. 3,42A strøm Strømadapter (DC) Strømudgang (DC): + 19,5V med maks. 3,33A strøm Betjeningstemperatur 0~40 Opbevarings 0~70 Betjeningsfugtighed 50 ~ 90% Opbevarings 20 ~ 95% Forberedelse af dit modem Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud.
  • Page 10 Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din computer til en LAN-port på din router. Modem Internet Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
  • Page 11 Navn på 2,4 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2 G Navn på 5 G-1 Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5 G ASUS router Navn på 5 G-2 Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5 G _Gaming * XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på...
  • Page 12 Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger • Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
  • Page 13 Inhoud verpakking Inhoud verpakking GT-AC5300 8* draadloze antennes Wisselstroomadapter Netwerkkabel(RJ-45) Beknopte handleiding OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snelle blik op uw router Een snelle blik op uw router Knop LED aan/uit Linkaggregatie (LAN 5~6) WPS-knop...
  • Page 14 Uw modem voorbereiden Uw modem voorbereiden Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw Unplug internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
  • Page 15 LAN-poort op uw router. Modem Internet De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Page 16 SSID en wijs een wachtwoord toe. 2.4 G wifi-naam (SSID): ASUS_XX_2G 5 G-1 wifi-naam (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5 G-2 wifi-naam (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming * XX staat voor de laatste twee cijfers van het 2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router.
  • Page 17 De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. De instellingen van uw draadloze router onthouden • Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit.
  • Page 18 Contenu de la boîte Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi ROG GT-AC5300 8 * Antennes Wi-Fi Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur ROG Aperçu rapide de votre routeur ROG Bouton LED Agrégation de lien (LAN 5-6)
  • Page 19 Préparer votre modem Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Inter- net, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de Unplug passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
  • Page 20 Internet L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 21 Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom du réseau et le mot de passe. ASUS router Nom du réseau Wi-Fi ASUS_XX_2G 2,4G (SSID) : Nom du réseau Wi-Fi...
  • Page 22 Nom du réseau de 5 GHz-2 (SSID) : Mot de passe : 1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de support technique : https://www.asus.com/support/ • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide...
  • Page 23 Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ROG GT-AC5300 8* langaton antenni Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus sovellukseen Katsaus sovellukseen LED päälle/pois -painike Linkkikooste (LAN 5-6) WPS-painike LAN portit Wi-Fi päälle/pois -painike Nollauspainike Virta painike Virran LED-valo...
  • Page 24 Tekniset tiedot: Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 3.42A:n virralla; Tasavirtalähtö: +19.5 V maks. 3.33A:n virralla; Käyttölämpötila 0~40 Tallennustila 0~70 Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90% Modeemin valmistelu Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet-yhteyteen Unplug DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein.
  • Page 25 A. Langallinen yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin. Modem Internet Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web- selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
  • Page 26 Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G 5 G-1 Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5 G-2 Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan...
  • Page 27 Reitittimen nimi: Salasana: 2.4GHz verkko SSID: Salasana: 5GHz-1 verkko SSID: Salasana: 5GHz-2 verkko SSID: Salasana: Usein kysyttyä (FAQ) Usein kysyttyä (FAQ) 1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäo- pas).
  • Page 28 Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt ROG GT-AC5300 WLAN-Router 8 x WLAN-Antennen Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Ihr ROG Router auf einen Blick Ihr ROG Router auf einen Blick LED Ein-/Austaste Ethernet-Kanal-Bündelung (LAN 5~6) WPS-Taste LAN-Ports...
  • Page 29 Ihr Modem vorbereiten Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup- Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL Unplug benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kenn- wort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können.
  • Page 30 Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN-Anschluss Ihres Routers an. Modem Internet Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
  • Page 31 Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu. ASUS router 2,4G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_5G 5G-2 WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse.
  • Page 32 Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberfläche automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
  • Page 33 Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας ROG GT-AC5300 8 * ασύρματες κεραίες Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά στο Μια γρήγορη ματιά στο 1.
  • Page 34 Προετοιμάστε το μόντεμ σας Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ Unplug κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή.
  • Page 35 καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή. Modem Internet Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
  • Page 36 σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης. 2,4G Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_2G 5G-1 Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5G-2 Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming * Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το...
  • Page 37 Κωδικός πρόσβασης: Συχνές ερωτήσεις (FAQ) Συχνές ερωτήσεις (FAQ) 1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: https://www.asus.com/support/ • Γραμμή άμεσης υποστήριξης πελατών: Ανατρέξτε στην ενότητα Γραμμή άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης.
  • Page 38 Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router wireless ROG GT-AC5300 8 x Antenne wireless Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneg- giato o mancante. Aspetto del router ROG Aspetto del router ROG Pulsante retroilluminazione...
  • Page 39 Preparazione del modem Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Unplug Service Provider) per configurare il router correttamente.
  • Page 40 LAN del router. Modem Internet L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati.
  • Page 41 Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modificate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password. ASUS router Nome Wi-Fi 2.4G (SSID): ASUS_XX_2G...
  • Page 42 Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. Prendete nota delle impostazioni del router wireless •...
  • Page 43 Innhold i pakken Innhold i pakken GT-AC5300 8 stk. trådløse antenner AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. En rask kikk på GT-AC5300 En rask kikk på GT-AC5300 LED av/på-knapp Link Aggregation (LAN 5–6) WPS-knapp 10.
  • Page 44 Omgivelsesforhold: Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks. 3,42 A strøm Likestrømutgang: +19,5 V med maks. 3,33 A strøm Driftstemperatur 0~40 Oppbevarings 0~70 Luftfuktighet ved drift 50~90% Oppbevarings 20~90% Forbereder modemet Forbereder modemet Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri, tar du det ut. MERK: Hvis du bruker DSL-Internett, trenger du Unplug brukernavn/passord fra Internettleverandøren...
  • Page 45 Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på ruteren. Modem Internet Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
  • Page 46 Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. 2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 GHz-1 Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G 5 GHz-2 Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen.
  • Page 47 Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. Huske innstillinger for den trådløse ruteren • Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
  • Page 48 Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem ROG GT-AC5300 8 x antenas sem fios Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu router ROG Visão geral do seu router ROG Botão Ligar/Desligar LED Agregação de Ligações (LAN 5-6)
  • Page 49 Especificações: Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx. de 3,42A Saída DC: +19,5V com corrente máx. de 3,33A Temperatura de funcionamento 0~40 Armazenamento 0~70 Humidade em funcionamento 50~90% Armazenamento 20~90% Preparar o modem Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a.
  • Page 50 LAN do router. Modem Internet A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado.
  • Page 51 Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID exclusivo e defina uma palavra-passe. ASUS router Nome da rede Wi-Fi 2,4G ASUS_XX_2G (SSID):...
  • Page 52 Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. Memorizar as definições do seu router sem fios •...
  • Page 53 Contenido del paquete Contenido del paquete ROG GT-AC5300 8*antenas inalámbricas AC adapter Cable de red (RJ-45) Guía de inicio rápido NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su GT-AC5300 Un vistazo rápido a su GT-AC5300 Botón Activar/Desactivar LED Agregación de enlaces (LAN 5~6)
  • Page 54 Especificaciones: Adaptador de alimentación Salida de CC: +19 V con una corriente máxima de 3,42 A de CC Salida de CC: +19,5 V con una corriente máxima de 3,33 A Temperatura de funcionamiento 0~40 Almacenamiento 0~70 Humedad de funcionamiento 50~90% Almacenamiento 20~90% Preparar el módem...
  • Page 55 LAN del router. Modem Internet La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
  • Page 56 Para mejorar la seguridad de la red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña. Nombre Wi-Fi 2,4 GHz ASUS_XX_2G (SSID): ASUS router Nombre Wi-Fi 5GHz-1 ASUS_XX_5G (SSID): Nombre Wi-Fi 5GHz-2 ASUS_XX_5G_Gaming (SSID): * XX y hace referencia a los dos últimos dígitos...
  • Page 57 Contraseña: 1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support/ • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
  • Page 58 Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll ROG GT-AC5300 8 * trådlösa antenner Nätadapter Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt på din router En snabbtitt på din router LED-strömbrytare Länkaggregering (LAN 5~6) WPS knapp 10.
  • Page 59 Specifikationer: DC-strömadapter DC-uteffekt: +19V med max 3,42A ström DC-uteffekt: +19,5V med max 3,33A ström Driftstemperatur 0~40 Förvaring 0~70 Luftfuktighet vid drift 50~90% Förvaring 20~90% Förbered ditt modem Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Unplug OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord...
  • Page 60 Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. Modem Internet Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
  • Page 61 2,4 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_2G 5 G-1 Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router 5 G-2 Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_5G_Gaming * XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din ROG.
  • Page 62 När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar • Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen.
  • Page 63: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri 0044-1442265548 United Kingdom 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 64 Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun Japan 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun (Non-Toll Free) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Singapore 0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri (Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat Asia-Pacific...
  • Page 65 Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Page 66 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan- dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 67 Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific oper- ating instructions for satisfying RF exposure compliance.
  • Page 68 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à...
  • Page 69 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 70 Условия эксплуатации: - Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. - Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. - Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может...
  • Page 71 üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Europe GERMANY Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 72 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 73 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Page 74 ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Page 75 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_ Declaration/.
  • Page 76 ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Page 77 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/ HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Page 78 Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT- AC5300/HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Page 79 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 80 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
  • Page 81 A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Page 82 Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/ ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Page 83 ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte...

Table des Matières